百年孤独哪个译本好

作者&投稿:巢京 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

百年孤独谁的翻译版本最好?
不过国内还有其他很多种版本 因为《百年孤独》对我国的文学创作影响深远 所以各种译本很多 我看的是上海译文出版社出版的黄锦炎先生的译本 这个版本也非常好 当然还有1984年北京十月文艺出版社高长荣先生的译本 这是最早的译本之一 此外还有吴健恒老先生的全译本 云南人民出版社出版 这个版本的我没有看过 不...

《百年孤独》哪版翻译的最好?
林一安先生翻译的好。《百年孤独》,是哥伦比亚作家加西亚·马尔克斯创作的长篇小说,是其代表作,也是拉丁美洲魔幻现实主义文学的代表作,被誉为“再现拉丁美洲历史社会图景的鸿篇巨著”。相关内容:第三代人只有何塞·阿尔卡蒂奥的儿子阿尔卡蒂奥和奥雷里亚诺的儿子奥雷里亚诺·何塞。前者不知生母为谁,竟...

百年孤独买哪个版本
吴健恒版。根据查询左卫门用户发布的信息显示,云南人民出版社于1993年9月推出的吴健恒译《百年孤独》,据波哥大1981年版的第七版全文译出,未做任何删节,是大陆第一个《百年孤独》全译本,因此百年孤独买吴健恒版。

百年孤独谁的翻译版本最好?
如果是说英译本,最好的(被作者认可的)是格里高利·拉巴萨(Gregory Rabassa)翻译的。中译本的话,比较好的是黄锦炎翻译的(从西班牙语译过来的),高长荣的也还不错(从英文译本翻译过来的) 。现在最新的中文版本是范晔的译本(是现在唯一的正版)。因为以前的都是原作者没授权时的中译本。

百年孤独 哪个译本比较好
不过国内还有其他很多种版本 因为《百年孤独》对我国的文学创作影响深远 所以各种译本很多 我看的是上海译文出版社出版的黄锦炎先生的译本 这个版本也非常好 当然还有1984年北京十月文艺出版社高长荣先生的译本 这是最早的译本之一 此外还有吴健恒老先生的全译本 云南人民出版社出版 这个版本的我没有看过 不...

马尔克斯的《百年孤独》哪个版本翻译的比较好?
不过国内还有其他很多种版本 因为《百年孤独》对我国的文学创作影响深远 所以各种译本很多 我看的是上海译文出版社出版的黄锦炎先生的译本 这个版本也非常好 当然还有1984年北京十月文艺出版社高长荣先生的译本 这是最早的译本之一 此外还有吴健恒老先生的全译本 云南人民出版社出版 这个版本的我没有看过 不...

百年孤独买哪个译者(版本)的好?
不过国内还有其他很多种版本 因为《百年孤独》对我国的文学创作影响深远 所以各种译本很多 我看的是上海译文出版社出版的黄锦炎先生的译本 这个版本也非常好 当然还有1984年北京十月文艺出版社高长荣先生的译本 这是最早的译本之一 此外还有吴健恒老先生的全译本 云南人民出版社出版 这个版本的我没有看过 不...

百年孤独英文译本哪的最好 ?
其主要译者分别为高长荣、黄锦炎、吴健恒、仝彦芳。此外,还有于娜的译本,但于娜的版本似乎和黄锦炎版本一模一样;而时代文艺出版社的那个奇妙版本则与高长荣版别无二致。粗略看一下这两种“子版”,虽未发现错字,但相对于真正的高长荣版与黄锦炎版,前言、注释均已不复存在。吴健恒的应该比较好。

范晔的《百年孤独》翻译的好吗
十分的不错~~~!!!马尔克斯一直不让中国发行《百年孤独》之前的版本要么是外面流入的,要么私自翻译的,一定意义上都属于“盗版”范畴,范晔的版本是马尔克斯唯一在中国授权发行的。并且中文的翻译和原文保持了一样的味道~~~值得一看

百年孤独的最佳中文译者是谁?
不过国内还有其他很多种版本 因为《百年孤独》对我国的文学创作影响深远 所以各种译本很多 我看的是上海译文出版社出版的黄锦炎先生的译本 这个版本也非常好 当然还有1984年北京十月文艺出版社高长荣先生的译本 这是最早的译本之一 此外还有吴健恒老先生的全译本 云南人民出版社出版 这个版本的我没有看过 不...

冀诸13028899166问: 加西亚·马尔克斯的《百年孤独》读哪个译本最好? -
浦东新区强力回答: 个人感觉范晔的译本很好,范晔对语言的把握很流畅,富有诗意,不过也可能是我被范译本先入为主了.个人建议先读范晔的译本,黄锦炎的我只看过一点点,不习惯.

冀诸13028899166问: 百年孤独是黄锦炎的译本好还是范晔的好 -
浦东新区强力回答: 黄锦炎的更好,市面上易经绝版了!

冀诸13028899166问: 《百年孤独》谁翻译的版本比较好. -
浦东新区强力回答: 百年孤独在中国没有版权现在的都是盗版的.上海译文在82年曾经出了黄的版本.现在可以在一些书摊买到,当然是运气好的话.是北京十月文艺出版社的.10元.我自己珍藏了一本.也可以在孔子旧书网买,但一般在几十元甚至百元以上,是旧书,译文本.顺便说下,盗版的也是黄的版本,就是一些标点和个别的文字有错.看图可以在百度 百年孤独贴吧看到很多版本的图片,里面也有文字版本的下载的.建议在网络上在线阅读.

冀诸13028899166问: 百年孤独谁的翻译版本最好? -
浦东新区强力回答: 如果是说英译本,最好的(被作者认可的)是格里高利·拉巴萨(Gregory Rabassa)翻译的.中译本的话,比较好的是黄锦炎翻译的(从西班牙语译过来的),高长荣的也还不错(从英文译本翻译...

冀诸13028899166问: 百年孤独谁翻译的最好 -
浦东新区强力回答: isolationofacentury

冀诸13028899166问: 《百年孤独》哪个版本翻译的更能展现原作的精髓? -
浦东新区强力回答: 只有南海出版社出版的《百年孤独》是国内唯一正版 马尔克斯曾经放过话 说死后150年都不会给中国出版社授权出版其作品 不过后来还是授权了 呵呵 以前黄锦炎版本的《百年孤独》更具可读性 虽然正版的由范晔翻译 但是还是和黄锦炎的版本大相径庭 如果你西班牙语够好 直接读原版吧

冀诸13028899166问: 《百年孤独》哪个版本好 -
浦东新区强力回答: 上海译文出版社,黄锦炎、沈国正、陈泉 译本,这个是公认的推荐经典版本.买外国文学作品要首选人民文学出版社,上海译文出版社,译林出版社,这三个是老牌的实力出版社,翻译人员的水平绝对上成.

冀诸13028899166问: 《百年孤独》哪个版本翻译的比较好?? -
浦东新区强力回答: 《百年孤独》不是只授权给了南海出版公司么,其他的也有吗?那些应该是盗版吧

冀诸13028899166问: 《百年孤独》 哪一版的汉译比较好? -
浦东新区强力回答: 话说只有范晔翻译的由南海出版公司的是中文版全球首次正式授权.其他的就不好说了.

冀诸13028899166问: 谁知道 百年孤独 译得的最好的是哪个版本? -
浦东新区强力回答: 较多人推荐黄锦炎 给个网址你参考 http://www.stph.com.cn/mybbs/Announce/announce.asp?BoardID=10&ID=107527


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网