生民翻译及原文

作者&投稿:师聪 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

民为贵原文及翻译及注释
翻译成白话文就是:“人民最尊贵,他们是国家的根本和主人;国家因为人民而存在;国家领导处于从属的地位。”这句话出自《孟子》。原文节选:孟子曰:“民为贵,社稷次之,君为轻。是故得乎丘民而为天子,得乎天子为诸侯,得乎诸侯为大夫。诸侯危社稷,则变置。 牺牲既成,粢盛既洁,祭祖以时,然而旱...

管子牧民原文及翻译
1、原文:凡有地牧民者,务在四时,守在仓廪。国多财,则远者来;地辟举,则民留处;仓廪实,则知礼节;衣食足,则知荣辱;上服度,则六亲固;四维张,则君令行。故省刑之要 ,在禁文巧;守国之度,在饰四维;顺民之经,在明鬼神、只山川、敬宗庙、恭祖旧。不务天时,则财不生;不务地利,...

小国寡民原文及翻译
译文:一个国家,疆域不要太大,人口要少。即使有各种各样的器具,却并不使用;使老百姓重视自己的生命,也不会背井离乡,迁徙远方。即使有船和车子,也没有地方要乘坐它,即使有铠甲和兵器,也没有地方要陈放它。让百姓回到结绳记事的时代。国富民强到了鼎盛时代。使百姓吃得香甜,穿的漂亮,住的...

小国寡民原文及翻译
译文:使国家变小,使人民稀少。即使有各种各样的器具,却并不使用;使人民重视死亡,而不向远方迁徙;虽然有船只车辆,却不必每次坐它;虽然有武器装备,却没有地方去布阵打仗;使人民再回复到远古结绳记事的自然状态之中。国家治理得好极了,使人民吃得香甜,穿得漂亮、住得安适,过得快乐。国与国...

慎子民杂原文及译文
《慎子民杂》原文及译文如下:一、原文 民杂处而各有所能,所能者不同,此民之情也。大君者,太上也,兼畜下者也。下之所能不同,而皆上之用也。是以大君因民之能为资,尽包而畜之,无能去取焉。是故不设一方以求于人,故所求者无不足也。大君不择其下,故足。不择其下,则易为下...

张载《西铭》原文及翻译
张载《西铭》原文及翻译如下:1、原文:乾称父,坤称母;予兹藐焉,乃混然中处。故天地之塞,吾其体;天地之帅,吾其性。民,吾同胞;物,吾与也。大君者,吾父母宗子;其大臣,宗子之家相也。尊高年,所以长其长;慈孤弱,所以幼其幼;圣,其合德,贤,其秀也。凡天下疲喔、残疾、悍独、解...

管子牧民原文翻译
关于“管子牧民原文翻译”如下:凡有地牧民者,务在四时,守在仓廪。国多财,则远者来;地辟举,则民留处;仓廪实,则知礼节;衣食足,则知荣辱;上服度,则六亲固;四维张,则君令行。故省刑之要,在禁文巧;守国之度,在饰四维。顺民以静,至察以行,此皆听于无听也。不视而见,不听而闻...

击鼓戏民文言文翻译 击鼓戏民文言文翻译及原文
1、翻译:楚厉王遇到紧急情况时,就用击鼓来召集老百姓守城。有一次,楚厉王喝醉了,拿起鼓槌击鼓,百姓们都惊慌极了,以为出了什么事情,厉王派人去制止他们,并说道:“本王喝醉后,同大臣们开玩笑,误敲了鼓。”百姓们听完厉王的理由后,全都作罢。数月过后,楚厉王遇到了紧急的情况,就用鼓槌击鼓...

民为贵原文及翻译是怎样的?
孟子曰:“民为贵,社稷次之,君为轻。是故得乎丘民而为天子,得乎天子为诸侯,得乎诸侯为大夫。诸侯危社稷,则变置。牺牲既成,粢盛既洁,祭祀以时,然而旱干水溢,则变置社稷。翻译:孟子说:“人民最为重要,国家其次,君王为轻。所以,得到民心的做天子,得到天子欢心的做国君,得到诸侯欢心的做...

《管子·牧 民》原文,注释,译文,赏析
译文 山高而不崩颓,就会有人来烹羊设祭;水深而不枯竭,就会有人来投玉求神。天不改变它的常规,地也不改变它的法则,春秋夏冬四季也不改变它的节令,这从古到今都是一样的。一旦蛟龙得水,便可以树立神灵;而虎豹一旦回到了深山幽谷,即可以保持其威力;风雨若是没有一定的方向,也就没有人会埋怨于它。位高者...

干娅15923281433问: 求诗经《生民》全文译文 -
乌马河区博乐回答: 初生周人的祖先,就叫做姜嫄.怎样出生这个人,先行祭祀注重礼仪,以求消除不育之灾.践踏天帝足迹身心有感,独自居处注意休息.妊娠之后严肃又恭敬,又生儿子又养育,这个婴儿叫后稷. 怀孕足月时间够,头胎生下很顺当.产门衣胞均不裂,无灾无害人平安,真是上天大显灵异.天帝很安宁,安享祭祀,安然生下儿子. 将他丢在小巷里,牛羊庇乳他不死.将他丢在树木间,巧遇伐木又过关.将他丢在寒冰里,鸟翼覆盖温暖他.木鸟飞开时,后稷哇哇哭.哭声又长且又大,声音充满道路上. 后稷刚刚会爬行,就能有识又知意,已能自己找食物.他种植的大豆,长势茂盛质量好.禾穗饱满又美好,麻麦茂密长得高,木瓜小瓜硕果累累.

干娅15923281433问: 生民的作品原文 -
乌马河区博乐回答: 厥初生民[1],时[2]维姜嫄[3].生民如何?克禋克祀[4],以弗[5]无子.履帝[6]武敏[7],歆[8],攸介[9]攸止.载震载夙[10] ,载生载育,时维后稷[11] . 诞弥厥月[12],先生如达[13].不坼不副[14],无菑[15]无害.以赫[16]厥灵,上帝不宁.不康[17...

干娅15923281433问: 诗经<生民>中“上帝不宁,不康禋祀?居然生子”怎么翻译?网上翻译好多是错的 -
乌马河区博乐回答: 莫非上帝心不安,只因不安来祭祀,居然无恙生儿子.

干娅15923281433问: 为天地立心,为生民立命, 为往圣继绝学,为万世开太平.这四句诗谁说的?如何理解? -
乌马河区博乐回答: 北宋大儒 张横渠 名载字子厚, 陕西扶风人.为二程先生之表叔.才高博洽,为世通儒,教养诸 生以千数,其著作凡而十三卷.因讲学于横渠镇,故人称横渠先 生.屏居南山之下,终日危坐一室,左右简编,俯而读,仰而思, 有得则识之,或...

干娅15923281433问: 生民百余一 念之断肠人 什么意思
乌马河区博乐回答: 生民百遗一,念之断人肠. 译文:一百个老百姓当中只不过剩下一个还活着,想到这里令人极度哀伤.

干娅15923281433问: 天之生民 非为王也……的翻译 -
乌马河区博乐回答: 天之生民,非为王也…… 天下的人民,这是您的…… 天下的活着的百姓,不是要称王的

干娅15923281433问: 生民 全文拼音 -
乌马河区博乐回答: 生民 全文拼音 如下:(普通话拼音读法) 生(shēng)民(mín) 全(quán)文(wén) 拼音,是拼读音节的过程,就是按照普通话音节的构成规律 把声母、介母、韵母急速连续拼合并加上声调而成为一个音节.

干娅15923281433问: 召赵普问曰:“自唐季以来数十年,帝王凡易八姓,战斗不息,生民涂地,其故何.翻译翻译, -
乌马河区博乐回答:[答案] 那唐季是什么,你上下文看看撒,是一段时间吗,一件重要的事情还是一个人啊? 把赵普这个人找来问他说:“自从唐季这件事情过后的这几十年,帝王的姓氏已经换过八回,从没有停止过战斗,老百姓生活非常痛苦,是什么原因呢?”

干娅15923281433问: 以遣生民气运世世无穷之大/祸的翻译?二 -
乌马河区博乐回答: 应该是“以遗生民气运世世无穷之大祸”,节选“秦人任智力以自雄,收万方以自私,敢于变百圣之大法,自速其年世,以遗生民气运世世无穷之大祸,祖龙(秦始皇)之罪上通于天矣” 大意:这无疑为百姓气数运行留下了无穷的祸根. 一般是指中央集权制的弊端

干娅15923281433问: 求翻译:为天地立心,为生民立命,为往圣继绝学,为万世开太平只要这一句话的直接翻译,不要长篇大论,谢谢了! -
乌马河区博乐回答:[答案] 给人们认识天地的真理确立一个切实的理论体系,给百姓在世上的安身立命建立一套切实的思想和方法,替历代圣贤延续行将绝传的不朽学说,给千秋万代开创永久太平的伟大基业.


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网