曾子耘瓜文言文翻译

作者&投稿:乌董 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

曾子耘瓜的翻译
曾子修整瓜地,不小心锄断了瓜苗的根,曾皙大怒,举起大木棍来击打他的背,曾子倒地不省人事许久。 良久,才醒过来,高高兴兴地(从地上)爬起来,向曾皙进言:刚才参得罪了父亲大人,父亲用尽力气教训参,该不会累病了吧? (曾子)退下来回到房里,拉起琴弦唱起歌,想要让曾皙听到,知道他身体...

曾子耘瓜文言文翻译
翻译 曾子锄瓜,不小心锄断了瓜的根。父亲曾皙非常生气,举起一根大棍来击打他的背。曾子倒地不省人事许久。过了很久才苏醒过来,曾子高兴地(从地上)爬起来,走近曾皙问候道:"刚才我得罪了父亲大人,您为教导我而用力打我,您的身体没有什么不舒服的地方吧?"退下去回到房里,曾子边弹琴边唱歌,...

《曾子耘瓜》 的翻译 急急急!!!
至今,曾子耘瓜台尚存,亦传为曾子耘瓜受杖处.

曾子耘瓜 翻译
至今,曾子耘瓜台尚存,亦传为曾子耘瓜受杖处。

向也参得罪于大人,大人用力教,参得无疾乎。翻译
【原文】:曾子耘瓜,误斩其根,曾晳怒,建大杖以击其背,曾子仆地而不知人久之。有顷乃苏,欣然而起,进于曾晳曰:「向也参得罪于大人,大人用力教参,得无疾乎?」退而就房,援琴而歌,欲令曾晳而闻之,知其体康也。孔子闻之而怒,告门弟子曰:「参来勿内。」曾参自以为无罪,使人...

曾子耘瓜的意思?
“曾子耘瓜”是一句成语,指的是曾子在耕田时发现瓜藤生长不良,便亲自耘地,除草浇水,最终使瓜藤长势良好。这个成语用来比喻领导者或者管理者需要亲自动手,才能够使事情得以成功完成。

《家范》家范卷五 子下
【原文】曾子耘瓜,误斩其根。皙怒,建大杖以击其臂。曾子仆地而不知人。 久之乃苏,欣然而起,进于曾皙曰:“响也!参得罪于大人,用力教参,得无疾乎?”退而就房,援琴而歌,欲令曾皙闻之,知其体康也。孔子闻之而怒,告门弟子曰:“参来,勿内。”曾参自以为无罪,使人请于孔子。孔子曰:“汝不闻乎,昔...

翻译文言文,求解答
贤士大夫辛苦的思想,使他的筋骨受到劳累,遮蔽他的口舌,还是不足以战胜它.老天让你耳清目明,没有损伤,就已经是幸运的事情,何况还给了你比别人更高的才情智慧呢!

曾子耘瓜的注释
耘,除草,此处译为“修整”更妥。建,竖起,此处译为“举起”更妥。知,知觉。之,音节助词,无义。乃,才。欣然,欣喜的样子。向,刚才。得无……乎,固定句式,该不会……吧?疾,生病。内,通“纳”,接纳。使,派。请于孔子,向孔子请教,介宾短语后置。之,结构助词,取消句子独立性,无...

曾子耘瓜的介绍
《曾子耘瓜》是一篇文言文,主要说明了真正孝顺的人并非什么都听父亲的,但是一定要为父亲着想,把握住什么样的选择才是真正为父亲好的,不能陷父亲于不义的道理。

貂仲15085717529问: 曾子耘瓜 - 搜狗百科
晋中市二盐回答: 曾子受杖 【原文】: 曾子耘瓜,误斩其根,曾晳怒,建大杖以击其背,曾子仆地而不知人久之.有顷乃苏,欣然而起,进于曾晳曰:「向也参得罪于大人,大人用力教参,得无疾乎?」退而就房,援琴而歌,欲令曾晳而闻之,知其体康也.孔...

貂仲15085717529问: 文言文阅读曾子 ① 耘瓜曾子耘瓜,误斩其根,曾皙 ② 怒,建大杖以击其背,曾子仆地而不知人久之.有顷, 文言文阅读曾子 ① 耘瓜曾子耘瓜,误斩其根,... -
晋中市二盐回答:[答案]小题1:A 小题1:CF 小题1:F 小题1:A 小题1:向:一向,素来. 小题1:例句为修饰,CF为承接. 小题1:都指自己. 小题1:其他三项曲解短文的主旨.

貂仲15085717529问: 将下列语段翻译为白话文
晋中市二盐回答:曾子:名参,孔子的弟子. 曾皙:曾参的父亲,孔子的弟子. 曾子(在地里)耘瓜,不小心之下,错误地斩断了瓜苗.曾晳非常生气,拿起粗大的(木)杖敲打他(指曾子)的背部.曾子倒在地上昏迷不醒很长时间.过了一阵子,他就醒了,...

貂仲15085717529问: 那本书记载曾子挨父亲的打以后孔子还批评他 -
晋中市二盐回答: 曾子耘瓜,误斩其根,曾晳怒,建大杖以击其背,曾子仆地而不知人久之.有顷乃苏,欣然而起,进于曾晳曰:「向也参得罪于大人,大人用力教参,得无疾乎?」退而就房,援琴而歌,欲令曾晳而闻之,知其体康也.孔子闻之而怒,告门弟子曰:「参来勿内.」曾参自以为无罪,使人请于孔子.子曰:「汝不闻乎?昔瞽瞍有子曰舜,舜之事瞽瞍,欲使之未尝不在于侧;索而杀之,未尝可得.小棰则待过,大杖则逃走,故瞽瞍不犯不父之罪,而舜不失烝烝之孝.今参事父,委身以待暴怒,殪而不避,既身死而陷父于不义,其不孝孰大焉?汝非天子之民也,杀天子之民,其罪奚若?」曾参闻之曰:「参罪大矣!」遂造孔子而谢过. ——《孔子家语·六本第十五》

貂仲15085717529问: 曾子之妻之市的文言文翻译 -
晋中市二盐回答: 原文 曾子之妻之市①,其子随之而泣.其母曰:“女还,顾反为女杀彘(zhì)②.”妻适市来③,曾子欲捕彘杀之.妻止之曰:“特④与婴儿戏耳⑤.”曾子曰:“婴儿非与戏也⑥.婴儿非有智也,待父母而学者也⑦,听父母之教.今子欺之...

貂仲15085717529问: 古文:曾子杀彘 翻译 -
晋中市二盐回答: 之:的.之:去.子:孩子.子:曾子的夫人.子:孩子.之:代词 翻译上面有了哦 有人说:“曾子之妻,哄孩子无可厚非,曾子杀猪是小题大做”,你同意吗?为什么? 不同意. 曾子杀猪是为了不欺骗孩子.因为“三岁定终生”,你教孩子什么,必将对他日后有所影响.人们都说“父母是孩子最好的榜样”.是啊,父母是孩子的第一启蒙人!凡事慎重啊!!!

貂仲15085717529问: 曾子杀彘的译文 -
晋中市二盐回答: 曾子的夫人到集市上去,她的儿子跟随他后面哭.孩子的母亲说:“你回去,回头回家时杀猪给你吃.”曾子的妻子往集市回来,曾子就要捉猪去杀.她就阻止说:“只不过跟小孩子说着玩罢了.”曾子说:“小孩子不能跟他开玩笑啊!小孩子很单纯,是依靠父母来学习的,听从父母亲给予的正确的教导.现在你欺骗他,这是教育孩子欺骗人啊.母亲欺骗儿子,儿子就不再相信自己的母亲了,不能把它作为教育的方法.” 于是(曾子)杀了猪煮肉(给孩子吃). (文言文的译文,可以去“百度百科”上查找.关于文法的内容,介绍的都很详细.)

貂仲15085717529问: 文言文 曾子不受赐 -
晋中市二盐回答: 曾子穿着很破旧的衣服在耕田,鲁国的国君派人对曾子说,国王要封给你一块采邑,请你用来给自己添置几件衣服吧.可是,曾子坚决不受.国王派的人只好回去.国王又让他再送来,曾子还是不受,来来回回反复多次,曾子坚持不收.使者就说,这又不是先生你向人要求的,是别人献给你的,你为什么不受.曾子说说,我听说,接受别人馈赠的人就会害怕得罪馈赠者;给了人家东西的人,就会对受东西的人显露骄色.那么,就算国君赏赐我的采邑而不对我显露一点骄色,但我能不因此害怕得罪他吗? 后来这件事让孔子知道了,孔子说,曾参的话,是足以保全他的节操的.

貂仲15085717529问:  翻译下面文言文 曾子有疾,孟敬子问之,曾子言曰:“鸟之将死,其鸣也哀;人之将死,其言也善.君子所贵乎道者三:动容貌,斯远暴慢矣;正颜色,... -
晋中市二盐回答:[答案] 曾子得了重病,孟敬子来探问,曾子说:“鸟快死时,叫声都很悲哀;人快死时,说话都很善良.君子所重视的问题有三个:表情动人,就可以避免粗暴无理;脸色严肃,就可以得到信任;言谈优雅,就可以避免庸俗荒谬.礼仪方面的事,有人负责...


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网