晏子仆御翻译

作者&投稿:徐些 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

仆御是什么意思
--- 【ZDIC.NET 汉 典 网】(1).驾车马者。《列子·汤问》:“ 来丹 遂适 卫 ,见 孔周 ,执仆御之礼,请先纳妻子,后言所欲。”《史记·管晏列传》:“今子长八尺,乃为人仆御。” 晋 石崇 《王明君词》:“仆御涕流离,辕马悲且鸣。” 唐 韦应物 《送令狐岫宰恩阳》诗:“离人起...

翻译 今子长八尺, 乃为人仆御:然子之意,自以为足
现在你身高八尺(指成年人),给他人当仆人,供他人驱使,然而你心无大志,满足于现在的生活,我(妾指贱称)请求你让我离开。

晏子仆御 中意气扬扬是什么意思
意气风发,洋洋得意的样子

用现代汉语翻译下面句子今子长八尺, 乃为人仆御:然子之意,自以为足,妾...
晏子长不满六尺,身相齐国,名显诸侯。今者,妾观其出,志念深矣,常有以自下者。今子长八尺,乃为人仆御,然子之意,自以为足,妾是以求去也。”

御古文言文
2. 晏子之御 古文思想 晏子之御① 晏子为齐相,出,其御②之妻从门间③而窥。其夫为相御,拥大盖,策驷马,意气扬扬,甚自得也。既而归,其妻请去。夫问其故,妻曰:“晏子长不满六尺,身相齐国,名④显诸侯。今者妾观其出,志念深矣,常有以自下者。今子长八尺,乃为人仆御,然子之意,自以为足。妾是以求去...

晏子为齐相原文及翻译
晏子为齐相原文及翻译如下:原文:晏子为齐相,出,其御者之妻从门间而窥。其夫为相御,拥大盖,策驷马,意气洋洋,甚自得也。既而归,其妻请去。夫问其故。妻曰:“晏子长不满六尺,相齐国,名显诸侯。今者妾观其出,志念深矣,常有以自下者。今子长八尺,乃为人仆御。然子之意,自以为足。...

管晏列传原文及翻译
夫问其故。妻曰:“晏子长不满六尺,身相齐国,名显诸侯。今者妾观其出,志念深矣,常有以自下者。今子长八尺,乃为人仆御,然子之意自以为足,妾是以求去也。”其后夫自抑损。晏子怪而问之,御以实对。晏子荐以为大夫。 太史公曰:吾读管氏牧民、山高、乘马、轻重、九府,及晏子春秋,详哉其言之也。既见其...

晏子之御翻译
晏子为齐相,出。其御(2)之妻从门间(3)而窥(4)。其夫为相御,拥大盖,策(5)驷马,意气扬扬,甚(6)自得也。既而归,其妻请去。夫问其故(7),妻曰:“晏子长不满六尺,身相齐国,名(8)显诸侯。今者妾观其出,志念深矣,常有以自下者。今子(9)长八尺,乃为人仆御,然子之意,自...

御文言文翻译
——《诗·邶风·谷风》御寒暑之美服。——《公羊传·桓公八年》晋人御师必于肴。 ——《左传·僖公三十三年》(4) 又如:御凶(抗拒凶邪之气);御战(为抵御敌人的侵犯而作战)。 2. 妟子之御的文言文和翻译,重点字词的解释 晏子担任齐国之相时,有一天出去,车夫的妻子,从门缝里偷看她丈夫。 她丈夫替国相...

御人之妻 原文和翻译
一、原文 晏子为齐相, 出,其御之妻从门间而窥其夫。其夫为相御,拥大盖,策驷马 ,意气扬扬,甚自得也。既而归,其妻请去。夫问其故,妻曰:“晏子长不满六尺,身相齐国,名显诸侯。今者妾观其出,志念深矣,常有以自下者。今子长八尺,乃为人仆卿,然子之意,自以为足,妾是以求去也...

之雁18347717924问: 晏子仆御的翻译 -
老河口市马根回答: 身相齐国 相:相国今者妾观其出,志念深矣,常有以自下者的意思是今天,我看他出门,见他思虑非常深远,总是态度谦和.晏子怪而问之,御以实对.晏子荐以为大夫的意思是晏子感到奇怪,便问车夫,车夫如实的回答.感悟到做人要虚心接受批评并立即改正缺点.

之雁18347717924问: 晏子仆御翻译 急用! -
老河口市马根回答: 译文晏子做齐国宰相的时候,有一次出门,他的车夫的妻子从门缝里窥视她的丈夫:她的丈夫替国相驾车,撑着大的车棚,用鞭子赶着四匹(高大的)马,神情得意的样子,自以为了不起.不久回家后,他的妻子请求与他离婚.丈夫问她原因...

之雁18347717924问: 晏子仆御的古文翻译 -
老河口市马根回答:[答案] (一)晏子出使楚国.楚国人(想侮辱他,)因为他身材矮小,楚国人就在城门旁边特意开了一个小门,请晏子从小门中进去.晏子说:“只有出使狗国的人,才从狗洞中进去.今天我出使的是楚国,应该不是从此门中入城吧.”楚国人...

之雁18347717924问: 晏子仆御的意思? -
老河口市马根回答:[答案] (原文)晏子为齐相.出其御者之妻从门间而窥其夫.其夫为相御,拥大盖,策驷马,意气扬扬,甚自得也.既而归,其妻请去.夫问其故.妻曰:“晏子长不满六尺,身相齐国,名显诸侯.今者,妾观其出,志念深矣,常有以自下者.今子长八尺,乃为人仆...

之雁18347717924问: 晏子仆御翻译 急用! -
老河口市马根回答:[答案] 译文晏子做齐国宰相的时候,有一次出门,他的车夫的妻子从门缝里窥视她的丈夫:她的丈夫替国相驾车,撑着大的车棚,用鞭子赶着四匹(高大的)马,神情得意的样子,自以为了不起.不久回家后,他的妻子请求与他离婚.丈夫问她...

之雁18347717924问: 晏子仆御的古文翻译以及文中车夫,车夫之妻,晏子的简要评价. -
老河口市马根回答:[答案] 晏子:善于了解情况,知人善用 车夫:能虚心接受批评并立即改正缺点 车夫的妻子:敢于批评丈夫的缺点

之雁18347717924问: 《宴子春秋·内篇杂上》 - 《宴子仆御》翻译 -
老河口市马根回答: 晏子做齐相的时候,有一次出门,他的车夫的妻子从门缝里窥视她的丈夫:她的丈夫抱着大伞盖的柄,扬鞭驱马,意气扬扬,很是自我满足.回家后,他的妻子请求离开他.丈夫问她是什么原因,妻子说:“晏子身长不满六尺,做了齐国的相国,名声显赫于诸侯.今天我看他出门,见他思虑非常深远,总是态度谦和.你身长八尺,却做了人家仆从和车夫,但是你的意气自感满足了.我因为这才要求离开你.”后来,丈夫便自觉地控制自己.晏子感到奇怪,便问车夫,车夫如实地回答,晏子就推荐他做了大夫

之雁18347717924问: 晏子仆御 晏子为齐相,出,其御者之妻从门间而窥.其夫为相御,拥大盖,策驷马,意气洋洋,甚自得也.既而归,其妻请去.夫问其故.妻曰:“晏子... -
老河口市马根回答:[答案]1.①做,担任 ②原因(缘故) ③认为…….奇怪 ④回答2.B3.(1)(车夫)回家之后,他的妻子请求离开他. (2)只是叶子相似,它们的果实味道并不相同. (3)于是痛哭了很久,几乎要昏过去.过了一个多月,(子猷)也死了.4. 他是一个能够知错就改、...

之雁18347717924问: 晏子仆御译文及从车夫身上感悟的道理 -
老河口市马根回答: 译文:晏子做齐相的时候,有一次出门,他的车夫的妻子从门缝里窥视她的丈夫:她的丈夫抱着大伞盖的柄,扬鞭驱马,意气扬扬,很是自我满足.回家后,他的妻子请求离开他.丈夫问是什么原因,妻子说:“晏子身长不满六尺,却做了齐国...

之雁18347717924问: 其御之妻从门间而窥其夫选自哪里,全文翻译是什么?评论文中其中一人
老河口市马根回答: 晏子仆御节选自《史记·管晏列传》.全文翻译为:晏子担任齐国宰相的时候,有次出门,车夫的妻子从门缝里窥视她的丈夫:她的丈夫替国相驾车,车上有着遮蔽阳光和雨的伞,用鞭子赶着四匹(高大的)马,神情得意的样子,自以为了不起. 不久回家后,他的妻子请求与他离婚.丈夫问她这样做原因,妻子说:“晏子身高不满六尺,做了齐国的国相,名声显赫于诸侯.今天我看他出门,见他志向抱负远大,常常自己有意降低身份.现在你身高八尺,却做人家的车夫,然而你的样子,好像还很满足.因此我要求离开你.”后来,丈夫便自觉地谦虚退让.晏子感到奇怪,便询问车夫,车夫如实地回答.(于是)晏子推荐他做了大夫.该句翻译为 他的车夫的妻子从门缝里窥视她的丈夫.


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网