所谓故国者翻译

作者&投稿:歹娄 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

所谓故国者原文
孟子拜访齐宣王时,阐述了他对故国的理解,强调的并非仅是拥有高大乔木的象征,而是指拥有一支忠诚可靠的世臣队伍。齐宣王对此表示疑惑,询问如何识别那些无能且应被淘汰的臣子。孟子回应说,国君选拔贤良,如果必须做出选择,即使地位低的超越地位高的,关系疏远的超越亲近的,也不能掉以轻心。如果仅凭...

阅读下面的《论语》和《孟子》选段,回答问题。(6分)①哀公问曰:“何...
【参考译文】(1)哀公问孔子说:“如何做老百姓才会拥护我?”孔子回答说:“推举正直的人去管理邪枉的人,老百姓就会拥护你;推举邪枉的人去管理正直的人,老百姓就不会拥护你。”(2)孟子见齐宣王曰:“所谓故国者,非谓有乔木之谓也,有世臣之谓也。王无亲臣矣,昔者所进,今日不知其亡...

《所谓故国者》(《孟子》)古文翻译
作者或出处:《孟子》 古文《所谓故国者》原文: 孟子见齐宣王曰:「所谓故国者,非谓有乔木之谓也,有世臣之谓也。王无亲臣矣,昔者所进,今日不知其亡也。」 王曰:「吾何以识其不才而舍之?」 曰:「国君进贤,如不得已,将使卑逾尊,疏逾戚,可不慎与?左右皆曰贤,未可...

所谓故国者,非谓有乔木之谓也,有世臣之谓也.怎么理解
乔木指的高大的木材。一个国家的收入之一就是山川林泽,乔木正是这种收入的代表。而这句话正是把国家的重要税收和世臣做比较,说明世臣的重要性。一个国家灭亡后,这种税收来源很可能就断绝了,即使是在复国后,但若还有人才世臣,国扔是国。

孟子见齐宣王的翻译,快快。今天之内要哈!(不是于雪宫啊)
孟子拜见齐宣王,对他说:“通常所说的故国,不是指那国家有高大的树木,而是指它有累代的功勋之臣。你眼下没有亲近的臣子了。过去使用提拔的人,如今已被罢免而不知去向。”宣王问:“我怎样才能辨识不称职之臣而不用他呢?”孟子说:“国君选拔贤臣,如果迫不得已(而选用新臣)将会使卑贱者...

孟子原文翻译
翻译: 孟子离开齐国,充虞在路上问(他)说:“看样子您好象有些不痛快。以前我曾经听到您讲过,‘君子不该抱怨天,不该责怪人。’”(孟子)说:“当时是当时,现在是现在。(历史上)每过五百年,必定有圣君兴起,其中还必定有声望很高的辅佐者。从周(武王)至今,已有七百多年了。算年头,...

文言文翻译 急用
孟子拜见齐宣王,对他说:“通常所说的故国,不是指那国家有高大的树木,而是指它有累代的功勋之臣。你眼下没有亲近的臣子了。过去使用提拔的人,如今已被罢免而不知去向。”宣王问:“我怎样才能辨识不称职之臣而不用他呢?”孟子说:“国君选拔贤臣,如果迫不得已(而选用新臣)将会使卑贱者...

所谓故国者,非谓有乔木之谓也...请问“故”字什么意思,故国难道是过 ...
不是。故国不是指过去的国家的。是与与乔木世臣对应,是指历史悠久的国家,没有灭亡的含义。 意思是国家要维持得长久,不在于统治土地历史长短(以大树比喻),即 ”自古以来“ 的意思。

所谓故国者的注释
(1)故国:指历史悠久的国家。(2) 乔木:高大的树木。(3) 世臣:世代建立功勋的大臣。(4)进:进用。 (5)亡:去位,去职。

给我17篇 古文翻译 要短的!好的加分!
3.翻译:惟弈秋之为听 译文: 4.本文通过学弈这件小事,作者意图在说明一个什么道理? 答: (一四)李生论善学者 【原文】 王生好学而不得法。其友李生问这曰:“或谓君不善学,信乎?”王生不说,曰:“凡师这所言,吾悉能志之,是不亦善学乎?”李生说之曰:“孔子云‘学而不思则罔’,盖学贵善思,君但志...

江单13173277227问: 所谓故国者 - 搜狗百科
吴桥县噻托回答: 【原文】: 孟子见齐宣王曰:“所谓故国者,非谓有乔木之谓也,有世臣之谓也.王无新臣矣,昔者所进,今日不知其亡也.” 王曰:“吾何以识其不才而舍之?” 曰:“国君进贤,如不得已,将使卑逾尊,疏逾戚,可不慎与?左右皆曰贤...

江单13173277227问: 2.7孟子见齐宣王,曰:“所谓故国者,非谓有...中“亡”的意思是?2.7孟子见齐宣王,曰:“所谓故国者,非谓有 乔木之谓也,有世臣之谓也.王无亲臣矣,... -
吴桥县噻托回答:[答案] 亡:失去的意思. 整句的翻译:“所谓故国,不是说国中要有高大的树木,而是说要有世代(与国家体戚与共)的臣子.现在大王没有亲信的臣子了.过去任用的人,现在不知到哪里去了.”

江单13173277227问: 阅读下列文字,翻译成现代汉语孟子见齐宣王,曰:“所谓故国者,非谓有乔木之谓也,有世臣之谓也.王无亲 -
吴桥县噻托回答: 孟子谒见齐宣王,说:“所谓故国,不是说国中要有高大的树木,而是说要有累世功勋、与国家休戚相关的臣子.现...

江单13173277227问: 2.7孟子见齐宣王,曰:“所谓故国者,非谓有...中“亡”的意思是? -
吴桥县噻托回答: 亡:失去的意思.整句的翻译:“所谓故国,不是说国中要有高大的树木,而是说要有世代(与国家体戚与共)的臣子.现在大王没有亲信的臣子了.过去任用的人,现在不知到哪里去了.”

江单13173277227问: 孟子见齐宣王的翻译,快快.今天之内要哈!(不是于雪宫啊) -
吴桥县噻托回答: 孟子拜见齐宣王,对他说:“通常所说的故国,不是指那国家有高大的树木,而是指它有累代的功勋之臣.你眼下没有亲近的臣子了.过去使用提拔的人,如今已被罢免而不知去向.” 宣王问:“我怎样才能辨识不称职之臣而不用他呢?” 孟...

江单13173277227问: 给出这篇古文的译文 -
吴桥县噻托回答: 孟子见齐宣王,曰:“所谓故国者,非谓有乔木之谓也,有世臣之谓也.王无亲臣矣,昔者所进,今日不知其亡也.” 孟子谒见齐宣王,说:“所谓故国,不是说国中要有高大的树木,而是说要有世代(与国家休戚相关)的臣子.现在大王没有...

江单13173277227问: 故字文言文翻译和例句 -
吴桥县噻托回答: 常用的意思是“因此,所以” 另外还有下列意思 详细字义 〈名〉1. (形声.从攴( pū),古声.从“攴”,取役使之意.本义:缘故,原因) 2. 同本义 [cause;reason] 故,使为之也.——《说文》 又明于忧患与故.——《易·系辞传》 则...

江单13173277227问: 史记,扁鹊仓公列传 原文和翻译 -
吴桥县噻托回答: 原文:扁鹊者,勃海郡郑人也,姓秦氏,名越人.少时为人舍长.舍客长桑君过,扁鹊独奇之,常谨遇之.长桑君亦知扁鹊非常人也.出入十馀年,乃呼扁鹊私坐,间与语曰:“我有禁方,年老...

江单13173277227问: 齐恒公问管仲曰:“王者何贵?"~翻译 -
吴桥县噻托回答: 桓公问管仲曰:“王者何贵?”曰:“贵天.”桓公仰而视天.管仲曰:“所谓天者,非谓苍苍莽莽之天也.君人者以百姓为天,百姓与之则安,辅之则强,非之则危,背之则亡.”诗云:“人而无良,相怨一方.”民怨其上,不遂王者,为之有也. 参考译文: 齐桓公问管仲:“君王要重视(贵:重视,崇尚)什么?”(管仲回答)说:“要看重天.”桓公仰望着(天).管仲说:“所说的天,不是指苍苍茫茫的天空.当君王的,要把老百姓当作天.百姓赞同(政事)社会就会安定,百姓辅佐(君王)国家就能富强;百姓非议(政事)天下就会危险,百姓反对(君王),国家就会灭亡.” 《诗经》说:有的人们不良善,徒然相怨在一方.如果百姓埋怨他的官员,最后国家却不灭亡的情况,从来就没有过.


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网