所在文言文中的翻译

作者&投稿:段干吉 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

互文文言文的翻译技巧
高考文言文翻译由客观题改为主观题。既然是翻译,最基本的原则应是译文符合现代汉语的规范,做到准确、通顺、明白、生动。和现代汉语一样,文言文中也常运用各种修辞以增强表达效果,但学生在文言文翻译时,对修辞句的翻译时常却是拗口、繁杂,甚至有时还辞不达意。接下来我为你带来互文文言文的翻译技巧...

文言文中《狼》的中心句+翻译,告诉我们了什么道理?
中心:描绘了贪婪、凶狠、狡诈的狼的形象。启示我们对待像狼一样的恶人,不能妥协退让,而要像屠夫一样勇敢斗争、善于斗争,这样才会取得胜利。翻译如下:一个屠户在晚上回家,担子里的肉卖完了,只有剩下的骨头。屠户在路上遇到了两只狼,紧随着他走了很远。屠户害怕,把骨头投给狼。一只狼得到骨头停止...

文言文百段翻译
3. 求《高中文言文百段阅读训练》第34篇《观画二则》的翻译 马正惠公曾经(十分)珍爱他所藏的戴嵩的《斗牛图》。 在空余的一天里,他把这幅画陈列在厅前,有个缴租的老农看了暗自发笑。公心里感到疑惑,就问其中的缘故。 老农回答道:“我不知道画,但认识真的牛,牛它正当斗的时候,应把尾巴夹在两腿间,即使力...

文言文如何翻译语句
“信”是指译文要准确无误,就是要使译文忠于原文,如实地、恰当地运用现代汉语把原文翻译出来。“达”是指译文要通顺畅达,就是要使译文符合现代汉语的语法及用语习惯,字通句顺,没有语病。“雅”就是指译文要优美自然,就是要使译文生动、形象,完美地表达原文的写作风格。 文言文翻译的原则 在文言文翻译过程中...

在线文言文翻译
152.文言文《沈沌子多忧》的翻译沈屯子生性多虑,整日忧心忡忡。一天,他与朋友一块来到集市上,听说书人说到“杨文广围困柳州城中,内乏粮,外无援”时,他立时紧皱眉头,站在一旁唏嘘不已。朋友把他拉回家中,他竟日夜不忘此事,口中不住地念叨着:“文广被困在那里,怎么才能解脱呢?”竟因此忧愁得生了一场...

语文简单的文言文怎么翻译成现代文
1. 文言文怎么翻译成现代文 1、保留法 在文言文中,我们应将专有名词、国号、地名、人名、官名、器具等,可保留不变。例如: “元封六年十月十二日夜。” 《记承天寺夜游》 “元封”是年号,我们在翻译时可保留不变。 “聂政之刺韩傀也,白虹贯日“。(《战国策·唐雎不辱使命》) —聂政刺韩傀(的时候),一道...

文言文说翻译
在古文中表示“说”的一字词有: 讲、说 、呼 、吟、读 、问 、答 、劝、告 、评 、议 、赞 、论、述 、夸、辩 、曰 在古文中表示“我”的一字词有: 予、吾、余、我、朕、孤、臣、仆、妾 将上述表示“说”的词与表示“我”的词并列,均可以组成“我说” 7. 【文言文的翻译】 原文:郑人有...

所以文言文翻译
所以文言文翻译  我来答 1个回答 #热议# 哪些癌症可能会遗传给下一代?普林博雅教育 2022-10-03 · TA获得超过1337个赞 知道小有建树答主 回答量:149 采纳率:0% 帮助的人:34.4万 我也去答题访问个人页 关注 展开全部 1. “所以”在文言文中有什么意思 1.原因,情由。 《文子·自然》...

文言文判断句翻译
1. 文言文中判断句的翻译或讲解 一、……者,……也。 这是古汉语里最典型的判断句式,它相当于现代汉语“……是……”。如: 1.廉颇者,赵之良将也。 (司马迁《廉颇蔺相如列传》)——廉颇是赵国的良将。 2. 噌吰者,周景王之无射也。 (苏轼《石钟山记》)——那噌吰的声音,象是周景王的无射钟发出的...

为之文言文翻译
2. “为”在文言文中都有什么翻译 (一)“为”字动词的用法: 1、“为”字表动作、行为的用法:有“做”“作为”“充当”等义,翻译比较灵活。 ①斩木为兵,揭竿为旗。(《过秦论》) ②然后以六合为家,崤函为宫。(《过秦论》) ③赵王窃闻秦王善为(演奏)秦声。(《廉颇蔺相如列传》) ④今日嬴之...

孛丁15538373204问: 文言文中“所”的意思 -
贡嘎县维博回答: 常见文言文虚词用法——所 ⑴处所,地方.例:①持童抵主人所.②又间令吴广之次所旁丛祠中.③必能使行阵和睦,优劣得所.④乐土乐土,爱得我所!⑤成反复自念,得无教我猎虫所耶?⑥某所,而母立于兹.⑦此何所也? ⑵用在动词或...

孛丁15538373204问: 文言文中,何所云的所怎么解释 -
贡嘎县维博回答: 解释“何所云”的所,先要将这句话的语法关系弄清. 何:疑问代词,指“什么”,宾语前置.正常语序:所云何.所说的是什么? 所,在这里是助词,与后面的动词“云”结合,构成名词性结构.相当于“云”(说)的内容.所云(说):说的东西;说的内容;说的意思. 何所云:说的是什么意思?说的是什么话?说的是什么内容? 再举一例:“粟者,民之所种”.粟,老百姓种(的粮食).“民种”是动词,加上“所”与动词“种”结合,就成了名词性结构,在句中充当宾语. 凡是这样的情况,翻译时都应加上“的……”,使其达到名词性效果,以便在句中充当宾语或主语.

孛丁15538373204问: 文言文中“之所”结构怎么翻译 -
贡嘎县维博回答: 所字加动词或形容词形成了所字结构,是名次性质的,之字加名词结构,有的地方把之解释为助词“的”,有的直接认为之就是助词,不译,我个人觉得还是助词不译更合适

孛丁15538373204问: 在古文言文中,“所以”一词,一般怎么翻译?为什么有的时候用“所以”而不单用“以”? -
贡嘎县维博回答: 在文言文中,“所以”有两种用法: 1、表原因.可翻译为“……的原因”. 【例句】:臣所以去亲戚而事君者,徒慕君之高义也 2、表凭借.可翻译为“用来……的办法(条件等)”或“用以”“用来” 【例句】:师者,所以传道授业解惑也 你这里说的有时候“所以”而不单用“以”,问题不是问得很清楚.欢迎追问. 虽然单用“以”也可以表原因,但是这二者是有区别的: “以”表原因的时候,它后面跟的是原因; “所以”表原因的时候,它后面跟的更多的是结果.

孛丁15538373204问: 于在文言文中的意思 -
贡嘎县维博回答: 于 1:到 2:到 3:向 4:从 5:因为 6:比 7:在 8:这样(不确定)—————————————————— 则 1:表停顿,无意 2:却 3:于是 4:表率 5:篇,量词—————————————————— 诸 1:诸位 2:(不知道) 3:之于 4:代词,代“庄子以好乐”—————————————————————— 而 1:无义 2:表修饰 3:转折,却 4:通“尔”(大概)参考一下,不是权威

孛丁15538373204问: “所以”在文言文中的翻译 -
贡嘎县维博回答: 有时直译,但一般作为连词,文言文要联系上下文来翻译

孛丁15538373204问: 所谓在文言文中有哪些解释? -
贡嘎县维博回答: http://wenwen.sogou.com/z/q767445676.htm 这个中解释的非常好,非常详细 希望能帮到你1. 所说的,用于复说、引证等.例:《诗·秦风·蒹葭》:“所谓伊人,在水一方.” 2. 谓某些人所说的.含不承认之意.例: 李贽 《复邓石阳书》:“如今之所谓'出家儿'者,祗知有持钵餬口事耳.” 3. 所说的意思;意旨.常用于句末.例:《礼记·祭义》:“吾闻鬼神之名,不知其所谓.” 4. 所以.谓,通“ 为 ”. 例:《战国策·赵策一》:“凡吾所谓为此者,以明君臣之义,非从易也.”

孛丁15538373204问: 怎么做文言文词的用法和意义 -
贡嘎县维博回答: 常见文言虚词用法 一、代词:代词是代替词、词组和句子的词. 它的作用是避免相同词语重复,使文章简洁. 常用词——之、其 二介词是把名词、代词或名词性词组介绍给动词、形容词,以表示...

孛丁15538373204问: 文言文的翻译 -
贡嘎县维博回答: 文言文翻译须做到“信”、“达”、“雅”.“信”即准确,不可会错文义;“达”即通顺,不可生涩拗口;“雅”即用语规范,不可滥用俚语土话.在遵循以上原则的基础上,我们还必须掌握必要的翻译技巧,这样在翻译文言文时才能得心应...

孛丁15538373204问: 《喜戴高帽》的文言文中的字词翻译1.俗以喜人面谀曰”喜戴高帽” 面:( ) 2.当不至有龃龉 龃龉:( ) 3.吾辈直道事人 事:( )4.今止存九十九矣 止:... -
贡嘎县维博回答:[答案] 当面;事奉、对待;结束


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网