张仪反秦使人使齐翻译

作者&投稿:弋皇 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

古文《战国策·燕策二》翻译
今王信田伐与参、去疾之言,且攻齐,使齐犬马纃而不信燕。今王又使庆令臣曰:‘吾欲用所善。’王苟欲用之,则臣请为王事之。王欲释臣任所善,则臣请归释事。臣苟得见,则盈愿。”译文:苏代从齐国上书燕昭王说:“我这次来到齐国,本来就知道有人会在燕国进我的谗言,所以临行之前给您呈上书信:‘如果将来...

史记 刺客列传翻译
使击筑唱歌,客人没有不流泪而去的。宋先生把客人的,听说在秦始皇。秦始皇召见,人有见识的人,就说:“高渐离的。“秦始皇怜惜他擅长击筑,重赦免他,于是矐他的眼睛。使击筑,没有不称赞。稍微更加接近的,高渐离便把铅在建筑中,进一步接近,整个建筑古朴秦皇帝,不中。于是就诛杀高渐离,终身不再亲近诸侯的人。鲁句践...

史记 刺客列传之荆轲 全文翻译
有人问他等的是什么人,荆轲说是杀狗之人,如果他和自己同行,刺秦必成。 又过了些日子,那人始终不来,荆轲就一直等待着,没有出发.太子听别人诽言,以为他心生惧意,在拖延时间,怀疑他反悔,于是就再次命人催请说:"日子不多了,荆卿有动身的打算吗?如不行,请允许我派遣秦舞阳先行。" 荆轲发怒,斥责使人道:"太子...

史记张仪列传翻译
谢去之。张仪之来也,自以为故人,求益,反见辱,怒,念诸侯莫可事,独秦能苦赵,乃遂入秦。 苏秦已而告其舍人曰:“张仪,天下贤士,吾殆弗如也。今吾秦先用,而能用秦柄者,独张仪可耳。然贫,无因以进。吾恐其乐小利而不遂,故召辱之,以激其意。子为我阴奉之。”乃言赵王发金币车马使人微随张仪与同...

请高人翻译史记苏秦列传译文7
北夷纵横七百里,再把鲁国和卫国加上,又抵得上一个强大的万乘国家。齐国吞并了它们,这就等于使齐国得益于二倍的国力。一个强大的齐国,燕国就忧虑重重而不能支持,如今把三个齐国那么强大的力量压到燕国头上,那个灾祸必然很严重了。虽然如此,但是一个明智的人做事,能够利用灾祸变为吉祥,把失败转...

张耳文言文翻译字
1. 古文翻译 张耳,陈余都是魏国有名的士人。 秦国灭掉了魏国之后,用大量财物来悬赏他们两人。两人于是改变姓名,逃到了陈国,做了里监门这个职位来养活自己。 一个小吏曾经因为一个错误要鞭笞陈余,陈余十分愤怒想要起来反抗,张耳用脚踩了他一下,示意自己来受鞭笞。小吏离开后,张耳于是带陈余来到桑树下面,批评数落...

史记 商君列传全文翻译
其明年,齐败魏兵於马陵,虏其太子申,杀将军庞涓。其明年,卫鞅说孝公曰:“秦之与魏,譬若人之有腹心疾,非魏并秦,秦即并魏。何者?魏居领阨之西,都安邑,与秦界河而独擅山东之利。 利则西侵秦,病则东收地。今以君之贤圣,国赖以盛。而魏往年大破於齐,诸侯畔之,可因此时伐魏。魏不支秦,必东徙。东徙...

庄辛说楚襄王全文及翻译
庄辛去之赵,留五月,秦果举鄢、郢、巫、上蔡、陈之地,襄王流揜于城阳。于是使人发驺,征庄辛于赵。庄辛曰:“诺。”庄辛至,襄王曰:“寡人不能用先生之言,今事至于此,为之奈何?” 庄辛对曰:“臣闻鄙语曰:‘见兔而顾犬,未为晚也;亡羊而补牢,未为迟也。’臣闻昔汤、武以百里昌,桀、纣以天下亡。今...

张耳陈浴的文言文翻译
帮助的人:55万 我也去答题访问个人页 关注 展开全部 1. 古文翻译 【译文】张耳、陈余都是战国末年魏国有名的人士。 自秦国灭魏以后,秦便悬赏追捕此二人。于是,张耳与陈余都隐姓埋名逃到了陈国,在陈国作了个守卫里门的小职,用以糊口。 一次,有一小吏曾因一小小过失要鞭打陈余,陈余顿时怒火中烧,欲起...

吕不韦文言文翻译
3. 选自《史记·吕不韦传》的“一字千金”的文言文+译文,谁有 史记卷八十五 吕不韦列传第八十五 当是时,魏有信陵君,楚有春申君,赵有平原君,齐有孟尝君,皆下士喜宾客以相倾。吕不韦以秦之强,羞不如,亦招致士,厚遇之,至食客三千人。是时诸侯多辩士,如荀卿之徒,著书布天下。吕不韦乃使其客人人著所闻,集...

纵薇17257123116问: 古文 《两败俱伤》 -
深泽县枢复回答: 王不闻夫管与之说乎?有两虎争人而斗者,管庄子将刺之④,管与止之曰:“虎者,戾虫;人者,甘饵也.今两虎诤人而斗,小者必死,大者必伤.子待伤虎而刺之,则是一举而兼两虎也.无刺一虎之劳,而有刺两虎之名.'齐、楚今战,战必...

纵薇17257123116问: 求古文翻译"楚诚能绝齐,秦愿献商于之地六百里" -
深泽县枢复回答: 出自史记《屈原贾生列传》 原文: 张仪详去秦③,厚币委质事楚④,曰:“秦甚憎齐,齐与楚从亲,楚诚能绝齐,秦愿献商、於之地六百里.”楚怀王贪而信张仪,遂绝齐,使使如秦受地⑤. 译文 (张仪假装离开秦国,带着丰厚的礼品来到楚国表示臣服,说:)“秦国非常痛恨齐国,但齐国和楚国有合纵的盟约,若是楚国能和齐国断交,那么秦国愿意献出商、於一带六百里土地.”(楚怀王贪图得到土地而相信了张仪,就和齐国断绝了关系,并派使者到秦国接受土地.)

纵薇17257123116问: 文言文《张仪》的翻译 -
深泽县枢复回答: 张仪者,魏人也.始尝与苏秦俱事鬼谷先生,学术,苏秦自以不及张仪. 张仪已学而游说诸侯.尝从楚相饮,已而楚相亡璧.门下意张仪曰仪贫无行必此盗相君壁共执张仪掠笞数百.不服,释之.其妻曰:“嘻!子毋读书游说,安得此辱乎?”...

纵薇17257123116问: 翻译 为王计者,不若阴合而阳绝于齐,使人随张仪 -
深泽县枢复回答: 为楚王您做打算,不如暗地里和齐国联盟联,表面上却假装与齐国绝交.再派人跟着张仪回国(索要那六百里地去)

纵薇17257123116问: 求 张仪相秦 的翻译, -
深泽县枢复回答:[答案] 张仪在秦国做相国时,对楚国谋臣昭睢说:“楚国失去鄢郢、汉中,还会有象鄢郢、汉中那样的城邑吗?”昭睢说:“不会再有了.”张仪问:“楚国失去了昭过、陈轸,还会有象他们那样的谋臣吗?”昭睢说:“不会再有了.”张仪说:“请您为我...

纵薇17257123116问: 求翻译,资治通鉴,第三卷.张仪诳楚中的翻译.在线等. -
深泽县枢复回答: 1.为王计者,不若阴合而(阳)绝于齐,使人随张仪. 为楚王您做打算,不如暗地里和齐国联盟联,表面上却假装与齐国绝交.再派人跟着张仪回国(索要那六百里地去) 2.楚人闻之,乃引兵归,割两诚以请平于秦 楚国人得知这样的消息,便收兵回国,割让两个城池给秦国用来求和 3.张仪,公孙衍,岂不大丈夫哉! 张仪,公孙衍,难道不是大丈夫么?

纵薇17257123116问: 《史记 张仪传》译文 -
深泽县枢复回答: (《史记张仪列传》: 张仪是魏国人.起初曾经和苏秦一起侍奉鬼谷先生,学习谋略,苏秦自己认为比不上张仪. 张仪学习完了之后,在诸侯间进行游说.曾经跟随楚国的相国赴宴,后来楚国的相国丢失玉璧,门下的人猜疑是张仪,说:“张...

纵薇17257123116问: 楚诚能绝齐中的绝是什么意思 -
深泽县枢复回答: 楚诚能绝齐中的绝意思是断,断绝,原句的意思是如果楚国确实能和齐国绝交. 原句出自于西汉司马迁的《屈原列传》. 原文:e799bee5baa6e997aee7ad94e59b9ee7ad9431333431343663 屈原既绌.其后秦欲伐齐,齐与楚从亲,惠王患之...

纵薇17257123116问: 屈原列传正文和翻译 -
深泽县枢复回答: 屈原者,名平,楚之同姓也.为楚怀王左徒.博闻强志,明于治乱,娴于辞令.入则与王图议国事,以出号令;出则接遇宾客,应对诸侯.王甚任之.屈原,名字叫平,是楚王的同姓.做楚怀王的左徒.(他)知识广博,记忆力很强,明了国...

纵薇17257123116问: ...苟与吾地,绝齐未晚也.”王曰:“愿陈子闭口,毋复言,以待寡人得地!”乃以相印授张仪,厚赐之.遂闭关绝约于齐,使一将军随张仪至秦.(仅此一段,... -
深泽县枢复回答:[答案] 陈轸善辩,楚王骄横. 语气助词,相当于“的” 不可以,古汉语吊只有上吊和凭吊(表示哀痛)的意思


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网