张仪事秦惠王原文翻译

作者&投稿:桐忠 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

谏逐客书原文与翻译
孝公用商鞅之法,移风易俗,民以殷盛,国以富强,百姓乐用,诸侯亲服,获楚、魏之师,举地千里,至今治强。惠王用张仪之计,拔三川之地,西并巴、蜀,北收上郡,南取汉中,包九夷,制鄢、郢,东据成皋之险,割膏腴之壤,遂散六国之从,使之西面事秦,功施到今。昭王得范雎,废穰侯,逐...

司马错论伐蜀原文及翻译
司马错论伐蜀原文及翻译如下:一、原文 司马错与张仪争论于秦惠王前,司马错欲伐蜀,张仪日:“不如伐韩。”王曰:“请闻其说。”对曰:“亲魏善楚,下兵三川,塞轘辕、缑氏之口,当屯留之道,魏绝南阳,楚临南郑,秦攻新城宜阳,以临二周之郊,诛周主之罪,侵楚魏之地。周自知不救,九鼎...

张仪说楚
怀王十六年,秦欲伐齐,而楚与齐从亲。秦惠王患之,乃宣言张仪免相,使张仪南见楚王。谓楚王曰:“敝邑之王所甚说者,无先大王,虽仪之所甚愿为门阑之厮者,亦无先大王;敝邑之王所甚憎者,无先齐王,虽仪之所甚憎者,亦无先齐王。而大王和之,是以敝邑之王不得事王,而令仪亦不得为...

司马错论伐蜀原文及翻译
司马错论伐蜀原文及翻译:原文:司马错与张仪争论于秦惠王前,司马错欲伐蜀,张仪曰:“不如伐韩。”王曰:“请闻其说。”对曰:“亲魏善楚,下兵三川,塞轘辕、缑氏之口,当屯留之道,魏绝南阳,楚临南郑,秦攻新城宜阳,以临二周之郊,诛周主之罪,侵楚魏之地。周自知不救,九鼎宝器必出...

《楚辞》屈原列传原文及翻译赏析?
4、屈平既绌,其后秦欲伐齐,齐与楚从亲。惠王患之,乃令张仪佯去秦,厚币委质事楚,曰:“秦甚憎齐,齐与楚从亲,楚诚能绝齐,秦愿献商于之地六百里。”楚怀王贪而信张仪,遂绝齐,使使如秦受地。张仪诈之曰:“仪与王约六里,不闻六百里。”楚使怒去,归告怀王。怀王怒,大兴师伐秦。秦发兵击之,大破楚...

苏秦始将连横原文及翻译注释
苏秦始将连横原文及翻译注释如下: 1.原文如下: 苏秦始将连横说秦惠王曰:“大王之国,西有巴、蜀、汉中之利,北有胡貉、代马之用,南有巫山、黔中之限,东有肴、函之固。田肥美,民殷富,战车万乘,奋击百万,沃野千里,蓄积饶多,地势形便,此所谓天府,天下之雄国也。以大王之贤,士民之众,车骑之用,兵法之教,可...

战国策·秦策一节选的原文及翻译
战国策·秦策一节选原文:原文:苏秦始将连横,说秦惠王。秦王曰:“寡人闻之:毛羽不丰满者不可以高飞,文章不成者不可以诛罚,道德不厚者不可以使民,政教不顺者不可以烦大臣。今先生俨然不远千里而庭教之,愿以异日。”说秦王书十上,而说不行。黑貂之裘敝,黄金百斤尽。资用乏绝,去秦而归。

苏秦始将连横说秦翻译
1、翻译苏秦起先主张连横,劝秦惠王说“大王您的国家,西面有巴蜀汉中的富饶,北方有来自胡人地区的贵重兽皮与代地的良马,南面有巫山黔中的屏障,东面有肴山函谷关的坚固耕田肥美,百姓富足,战车有万辆,武。2、苏秦始将连横说秦原文及翻译如下 一原文 苏秦始将连横,说秦惠王曰“大王之国,西有...

屈原列传原文及翻译
屈原既绌。其后秦欲伐齐,齐与楚从亲,惠王患之。乃令张仪佯去秦,厚币委质事楚,曰:“秦甚憎齐,齐与楚从亲,楚诚能绝齐,秦愿献商、於之地六百里。”楚怀王贪而信张仪,遂绝齐,使使如秦受地。张仪诈之曰:“仪与王约六里,不闻六百里。”楚使怒去,归告怀王。怀王怒,大兴师伐秦。秦发兵击之,大破楚...

苏秦始将连横说秦惠王原文及翻译
《苏秦始将连横说秦惠王》原文及翻译如下: 一、原文 苏秦始将连横,说秦惠王曰:“大王之国,西有巴、蜀、汉中之利,北有胡貉、代马之用,南有巫山、黔中之限,东有肴、函之固。田肥美,民殷富,战车万乘,奋击百万,沃野千里,蓄积饶多,地势形便,此所谓天府,天下之雄国也。” “以大王之贤,士民之众,车骑之用...

韩韩18914986957问: 《张仪受辱》原文及翻译 -
兴和县凯甫回答: 原文: 张仪已学而游说诸侯.尝从楚相饮,已而楚相亡璧.门下意张仪,曰:“仪贫无行,必此盗相君之璧.”共执张仪,掠笞数百.不服,释之.其妻曰:“嘻!子毋读书游说,安得此辱乎?” 张仪谓其妻曰:“视吾舌尚在不?”其妻曰:...

韩韩18914986957问: 《史记 张仪传》译文 -
兴和县凯甫回答: (《史记张仪列传》: 张仪是魏国人.起初曾经和苏秦一起侍奉鬼谷先生,学习谋略,苏秦自己认为比不上张仪. 张仪学习完了之后,在诸侯间进行游说.曾经跟随楚国的相国赴宴,后来楚国的相国丢失玉璧,门下的人猜疑是张仪,说:“张...

韩韩18914986957问: 于是惠王使错将伐蜀,遂拔,因而守之 -
兴和县凯甫回答:[答案] 翻译:于是秦惠王派司马错率军攻打蜀国,攻取后,又让他做了蜀地郡守. 原文: 自司马氏去周适晋,分散,或在卫,或在赵,或在秦.其在卫者,相中山.在赵者,以传剑论显,蒯聩其后也.在秦者名错,与张仪争论,于是惠王使错将伐蜀,遂拔,因...

韩韩18914986957问: ...故召辱之,以激其意.子为我阴奉之.” 乃言赵王发金币车马使人微随张仪与同宿舍稍稍近就之奉以车马金钱所欲用为取给而弗告. 张仪遂得以见秦惠王.... -
兴和县凯甫回答:[答案]小题1:B 小题2:C 小题3:D 小题4:C 小题5:A 小题6:(1)乃言赵王/发金币车马/使人微随张仪/与同宿舍/稍稍近就之/奉以车马金钱/所欲用/为取给/而弗告(4分,错、漏两处扣1分) (2)翻译(6分) ①(张仪)想到诸侯没有可以侍奉的,惟独秦能使赵为...

韩韩18914986957问: 翻译:公孙衍欲穷张仪 -
兴和县凯甫回答:[答案] 原文:秦惠王死,【公孙衍欲穷张仪】.李雠谓公孙衍曰:“不如召甘茂于魏,召公孙显于韩,起樗里子于国.三人者,皆张仪之雠也,公用之,则诸侯必见张仪之无秦矣.”译文:秦惠文王挂了(公元前311年),张仪最大的靠山倒...

韩韩18914986957问: 翻译"惠王患之,乃令张仪佯去秦,厚币委质事楚." -
兴和县凯甫回答: 惠王深感忧虑,于是假意命令张仪离开秦国,并用丰厚的礼物以及委派人质来讨好楚国.

韩韩18914986957问: 屈平既绌,其后秦欲伐齐,齐与楚从亲,惠王患之.乃令张仪佯去秦,厚币委质事楚,日“秦甚憎齐,齐与楚从求翻译 -
兴和县凯甫回答:[答案] 这句没有写完吧 屈平既绌,其后秦欲伐齐,齐与楚从亲,惠王患之,乃令张仪佯去秦,厚币委质事楚,曰:"秦甚憎齐,齐与楚从亲,楚诚能绝齐,秦愿献商于之地六百里." 屈平:屈原,厚币:就是丰厚的礼物. 屈原已被罢免.后来秦国准备攻打齐...

韩韩18914986957问: 《屈原列传》重点句 -
兴和县凯甫回答: 1、博闻强志,明于治乱,娴于辞令.译文:(他)学识广博,记忆力很强,对国家治乱的道理明晓,对外交辞令娴熟.2、屈平疾王听之不聪也,谗谄之蔽明也,邪曲之害公也,方正之不容也译文:屈原痛心楚怀王听力不明,谄媚国君的人遮蔽...

韩韩18914986957问: “惠王患之,乃令张仪佯去奏,厚币委质事楚”译文 -
兴和县凯甫回答: 秦惠王就令张仪假装离开秦国,拿着丰厚的礼物送给楚国作为信物,表示愿意侍奉楚王

韩韩18914986957问: 翻译!!!马上惠王曰:善,今韩魏相攻,期年不解,或谓寡人救之便
兴和县凯甫回答: 陈轸者,游说之士.与张仪俱事秦惠王,皆贵重,争宠.张仪恶陈轸于秦王曰: “轸重币轻使秦楚之闲,将为国交也.今楚不加善于秦而善轸者,轸自为厚而为王薄也....


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网