居芝兰之室文言文翻译

作者&投稿:锐石 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

《论友》文言文翻译
翻译为:孔子说:“有三种有益的朋友,有三种有害的朋友,同正直的人交朋友,同诚实的人交朋友,同见多识广的人交朋友们,这是有益的,同阿谀奉承的人交朋友,同当面恭维,背后诽谤的人交朋友,同花言巧语的人交朋友,这是有害的。”

慎处文言文翻译
二、原文 孔子曰:“吾死之后,则商也日益,赐也日损。”曾子曰:“何谓也?”子曰:“商也好与贤已者处,赐也好说不若已者。不知其子,视其父;不知其人,视其友;不知其君,视其所使;不识其地,视其草木。故日与善人居,如入芝兰之室,久而不闻其香,即与之化矣;与不善人居,如...

《孔子曰:“吾死之后,则商也日益………处者焉》文言文翻译
【原文】孔子曰:“吾死之后,则商也日益,赐也日损。”曾子曰:“何谓也?”子曰:“商好与贤己者处,赐好说不若己者。不知其子,视其父;不知其人,视其友;不知其君,视其所使;不知其地,视其草木。故曰:‘与善人居,如入芝兰之室,久而不闻其香,即与之化矣。与不善人居,如入...

潜移默化 文言文翻译
人在少年,神情未定,所与款狎,熏渍陶染,言笑举动,无心于学,潜移默化,自然似之;何况操履艺能,较明易习者也?是以与善人居,如入芝兰之室,久而自芳也;与恶人居,如入鲍鱼之肆,久而自臭也。墨子悲于染丝,是之谓矣。君子必慎交游焉。孔子曰:“无友不如己者。”译文为:我出生于...

颜氏家训·慕贤文言文翻译
人在年少,神情未定,所与款狎,熏渍陶染,言笑举动,无心於学,潜移暗化,自然似之,何况操履艺能,较明易习者也!是以与善人居,如入芝兰之室,久而自芳也;与恶人居,如入鲍鱼之肆,久而自臭也。墨子悲於染丝,是之谓矣,君子必慎交游焉。孔子曰:“无友不如己者。”颜、闵之徒,何...

君子慎处文言文翻译及注释和道理
文言文 孔子曰:“吾死之后,则商也日益,赐也日损。”曾子曰:“何谓也?”子曰:“商好与贤己者处,赐好说不若己者。不知其子,视其父;不知其人,视其友。不知其君,视其所使;不识其地,视其草木。故曰:“与善人居,如入芝兰之室,久而不闻其香,即与之化矣。与不善人居,如入鲍鱼...

君子桥文言文翻译
5. 文言文翻译 与善人居,如入芝兰之室,久而不闻其香,即与之化矣。 与不善人居,如入鲍鱼之肆,久而不闻其臭,亦与之化矣。 丹之所藏者赤,漆之所藏者黑,是以君子必慎其所处者焉。 注释: 居:交往,结交 。 芝兰:香草。 化:同化,与……趋向一致的意思。 鲍鱼:咸鱼。 肆:店铺。 丹:朱砂。 漆:墨...

入地文言文翻译
3. 文言文翻译 与善人居,如入芝兰之室,久而不闻其香,即与之化矣。 与不善人居,如入鲍鱼之肆,久而不闻其臭,亦与之化矣。 丹之所藏者赤,漆之所藏者黑,是以君子必慎其所处者焉。 注释: 居:交往,结交 。 芝兰:香草。 化:同化,与……趋向一致的意思。 鲍鱼:咸鱼。 肆:店铺。 丹:朱砂...

任瑰字玮文言文翻译
8. 文言文翻译 与善人居,如入芝兰之室,久而不闻其香,即与之化矣。 与不善人居,如入鲍鱼之肆,久而不闻其臭,亦与之化矣。 丹之所藏者赤,漆之所藏者黑,是以君子必慎其所处者焉。 注释: 居:交往,结交 。 芝兰:香草。 化:同化,与……趋向一致的意思。 鲍鱼:咸鱼。 肆:店铺。 丹:朱砂...

上邪文言文翻译
谷顶有女子芝兰之室,曰:神巫雅居。神巫者,氏族部落首领也。 遂生情缘。说不尽柔情脉脉,诉不完爱意绵绵,自有族人殷勤服侍。 然玉鸡一唱东方渐白,女巫恋恋不舍,乃轻歌一曲曰:“上邪,我欲与君相知,长命无绝衰。山无陵,江水为竭;冬雷震震,夏雨雪,天地合,乃敢与君绝”,又指天为誓,情定三生方去。 男子醒来...

铎柱15960674819问: 文言文翻译与善人居,如入芝兰之室,久而不闻其香,即与之化矣.与不善人居,如入鲍鱼之肆,久而不闻其臭,亦与之化矣,丹之所藏者赤,漆之所藏者... -
张湾区速力回答:[答案] 与善人居,如入芝兰之室,久而不闻其香,即与之化矣. 与不善人居,如入鲍鱼之肆,久而不闻其臭,亦与之化矣. 丹之所藏者赤,漆之所藏者黑,是以君子必慎其所处者焉. 注释: 居:交往,结交 . 芝兰:香草. 化:同化,与……趋向一致的...

铎柱15960674819问: 芝兰之室的古文翻译及注释 -
张湾区速力回答: 翻译:孔子说:“和善良的人交往,如同进入了满是兰芝仙草的室内,时间久了便闻不到它们的香味,那是因为已经被它们所同化,和不善良的人交往,如同进入了满是咸鱼的店里,时间久了便闻不到它们的臭味,那也是因为已经被它们所同化...

铎柱15960674819问: 与善人居 如入芝兰之室.的原文和译文谁第一个告诉我我就把他的选作最佳答案! -
张湾区速力回答:[答案] 原文:与善人居,如入芝兰之室,久而不闻其香,即与之化矣 译文:和品行优良的人交往,就好像进入了摆满芳香的兰花的房间,久而久之闻不到兰花的香味了,这是因为自己和香味融为一体了.补充 参考资料:原文:子曰:"商也好...

铎柱15960674819问: 是以与善人居,如入芝兰之室,久而自芳也译文 -
张湾区速力回答:[答案] 因此和君子相处,就像进入一间满是灵芝和兰花的屋子,呆久了自己也被熏陶的充满香气. 近朱者赤的意思.

铎柱15960674819问: 与善人居 如入芝兰之室的翻译 -
张湾区速力回答: 原文: 与善人居,如入芝兰之室,久而不闻其香,即与之化矣译文: 和品行优良的人交往,就好像进入了摆满芳香的兰花的房间,久而久之闻不到兰花的香味了,这是因为自己和香味融为一体了.补充参考资料:原文: 子曰:"商也好与...

铎柱15960674819问: 与善人居 如入芝兰之室中居的意思 -
张湾区速力回答: “善人”指品德高尚的人;“芝兰之室”指种满香草的屋子,喻指美好的品德给人带来的美好感觉.芝兰是蕙芷的简称,指蕙兰和白芷. 古时比喻德行的高尚或友情、环境的美好等.“与善人居 如入芝兰之室中居”指和品德高尚的君子相处,自然就感受到君子身上那种正直高尚、光明磊落、品德高洁的美好品质,心中就会被君子的优秀品德所感染,内心也会充盈一种美好、高尚的感觉.

铎柱15960674819问: 久入芝兰之室而不闻其香是什么意思 -
张湾区速力回答: 译文是:就像沐浴在种植芝兰散满香气的屋子里一样,时间长了便闻不到香味.这句话的整句是故日与善人居,如入芝兰之室,久而不闻其香,即与之化矣.

铎柱15960674819问: 久居芝兰之室不闻其香 翻译2句 -
张湾区速力回答: 1.住在种满兰花芝草的屋子里时间久了,就闻不到它的香味 2.流连于景色秀丽的地方时间久了就发现不了它的美了.

铎柱15960674819问: 入芝兰之室,久而不闻其香的意思 -
张湾区速力回答: 这一小句的译文是:就像沐浴在种植芝兰散满香气的屋子里一样,时间长了便闻不到香味. 这句话的整句是故日与善人居,如入芝兰之室,久而不闻其香,即与之化矣. 译文:所以常和品行高尚的人在一起,就像沐浴在种植芝兰散满香气的屋子里一样,时间长了便闻不到香味,但本身已经充满香气了.

铎柱15960674819问: 芝兰之室的译文
张湾区速力回答: 孔子说:子夏喜爱同比自已贤明的人在一起,(所以他的道德修养将日有提高);子贡喜欢同才质比不上自已的人相处,(因此他的道德修养将日见丧失).不了解孩子如何,看看孩子的父亲就知道(孩子将来的情况)了,不了解本人,看他周围的朋友就可以了,不了解主子,看他派遣的使者就可以了,不了解本地的情况看本地的草木 就可以了.所以常和品行高尚的人在一起,就像沐浴在种植芝兰散满香气的屋子里一样,时间长了便闻不到香味,但本身已经充满香气了;和品行低劣的人在一起,就像到了卖鲍鱼的地方,时间长了也闻不到臭了,也是融入到环境里了;藏丹的地方时间长了会变红,藏漆的地方时间长了会变黑,也是环境影响使然啊!所以说真正的君子必须谨慎的选择自己处身的环境.


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网