与善人居的古文翻译

作者&投稿:检孟 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

与善人居文言文孔子日
2. 与善人居古文带翻译,急用,谢啦 与善人居,如入芝兰之室,久而不闻其香,即与之化矣.与不善人居,如入鲍鱼之肆,久而不闻其臭,亦与之化矣.丹之所藏者赤,漆之所藏者黑,是以君子必慎其所处者焉 译文:和品行优良的人交往,就好像进入了摆满芳香的兰花的房间,久而久之闻不到...

“是以与善人居,如入芝兰之室,久而自芳也;与恶人居,如入鲍鱼之肆,久...
出自 《孔子家语·六本》。原文是:与善人居,如入芷兰之室,久而不闻其香,即与之化也;与不善人居,如入鲍鱼之肆,久而不闻其臭,亦与之化也。意思是与善良的人相处久了,就像长期处在兰花棚里面一样,时间久了闻不到花香了,因为已经同化了,与不善良的人相处久了,就像长期呆在鱼市一样...

与善人居古文带翻译,急用,谢啦
与善人居,如入芝兰之室,久而不闻其香,即与之化矣.与不善人居,如入鲍鱼之肆,久而不闻其臭,亦与之化矣.丹之所藏者赤,漆之所藏者黑,是以君子必慎其所处者焉 译文: 和品行优良的人交往,就好像进入了摆满芳香的兰花的房间,久而久之闻不到兰花的香味了,这是因为自己和香味融为...

与善人居原文及翻译
原文:与善人居,如入芝兰之室,久而不闻其香,即与之化矣;与不善人居,如入鲍鱼之肆,久而闻其臭,亦与之化矣。这句话出自三国·王肃的《孔子家语·卷四·六本》。翻译:常和品行高尚的人在一起,就像沐浴在种植芝兰散满香气的屋子里一样,时间长了便闻不到香味,但本身已经充满香气了;和...

与善人居,如入芝兰之室,久而自芳也的意思
“与善人居,如入芝兰之室,久而自芳也;与恶人居,如入鲍鱼之肆,久而自臭也。”的意思是:与善良的人相处久了,就像长期处在兰花棚里面一样,时间久了闻不到花香了,因为已经同化了,与不善良的人相处久了,就像长期呆在鱼市一样,时间久了闻不到鱼臭了,也是因为同化了。这是《孔子家语...

墨di居鲁山文言文
1. 文言文翻译 与善人居,如入芝兰之室,久而不闻其香,即与之化矣。与不善人居,如入鲍鱼之肆,久而不闻其臭,亦与之化矣。丹之所藏者赤,漆之所藏者黑,是以君子必慎其所处者焉。注释:居:交往,结交 。芝兰:香草。化:同化,与……趋向一致的意思。鲍鱼:咸鱼。肆:店铺。丹:...

与善人居是什么意思
与善人居,是与品德高尚的人交往。下面是我为大家整理的《与善人居》的文言文翻译,欢迎阅读。与善人居 与善人居,如入芝兰之室,久而不闻其香,即与之化矣;与不善人居,如入鲍鱼之肆,久而不闻其臭,亦与之化矣。丹之所藏者赤,漆之所藏者黑,是以君子必慎其所处者焉。注释:如:像 肆...

与善人居,如入芝兰人室,久而自芳也;与恶人居,如入鲍鱼之肆,久而自...
和善人在一起,如同进入养育芝兰的花房,时间一久自然就芬芳;若是和恶人在一起,如同进入卖鲍鱼的店铺,时间一久自然就腥臭。

《说苑》(与善人居 ,如入芝兰之室)翻译
译文:和品行优良的人交往,就好像进入了摆满芳香的兰花的房间,久而久之闻不到兰花的香味了,这是因为自己和香味融为一体了。

孔子家语原文及翻译
孔子家语》:“芝兰生于深谷,不以无人而不芳;君子修道立德,不以困穷而改节。故曰:与善人居,如入芝兰之室,久而不闻其香 ,即与之化矣;与不善人居,如入鲍鱼之肆,久而不闻其臭,亦与之化矣。丹之所藏者赤,漆之所藏者黑,是以君子必慎其 所处 者焉。又曰:不以无人而不芳,不...

毓屈17030638744问: 与善人居正确翻译 -
宿豫区头孢回答: 和好人一起住.

毓屈17030638744问: 与善人居的全文翻译和告戒 -
宿豫区头孢回答: 原文 与善人居,如入芝兰之室,久而不闻其香,即与之化矣;与不善人居,如入鲍鱼之肆,久而闻其臭,亦与之化矣.丹之所藏者赤;漆之所藏者黑.是以君子必慎其所处直焉 化,同化,与……趋向一致. 之,代词,代前文的芝兰(鲍鱼) 是,...

毓屈17030638744问: <孔子家语>的与善人居那一段译文 -
宿豫区头孢回答: 告诉我们:君子必慎其所处直焉 成语:近诛者赤,近墨者黑. 比喻:比喻与人交往:与德行好的人交往,自己也会深受熏陶,成为德行优秀的人;与德行不好的人交往,长期受其污染,自己也会陷入深渊,道德素质下降,成为德行差的人.

毓屈17030638744问: 与善人居古文带翻译,急用,谢啦子曰:吾死之后… -
宿豫区头孢回答:[答案] 与善人居,如入芝兰之室,久而不闻其香,即与之化矣.与不善人居,如入鲍鱼之肆,久而不闻其臭,亦与之化矣.丹之所藏者赤,漆之所藏者黑,是以君子必慎其所处者焉译文: 和品行优良的人交往,就好像进入了摆满芳香的兰花...

毓屈17030638744问: 与善人居,如入芝兰人室,久而自芳也;与恶人居,如入鲍鱼之肆,久而自臭也.翻译 -
宿豫区头孢回答:[答案] 和善人在一起,如同进入养育芝兰的花房,时间一久自然就芬芳;若是和恶人在一起,如同进入卖鲍鱼的店铺,时间一久自然就腥臭.

毓屈17030638744问: 文言文翻译与善人居,如入芝兰之室,久而不闻其香,即与之化矣.与不善人居,如入鲍鱼之肆,久而不闻其臭,亦与之化矣,丹之所藏者赤,漆之所藏者... -
宿豫区头孢回答:[答案] 与善人居,如入芝兰之室,久而不闻其香,即与之化矣. 与不善人居,如入鲍鱼之肆,久而不闻其臭,亦与之化矣. 丹之所藏者赤,漆之所藏者黑,是以君子必慎其所处者焉. 注释: 居:交往,结交 . 芝兰:香草. 化:同化,与……趋向一致的...

毓屈17030638744问: 孔子:与善人居......完整的句子河翻译!急需~~ -
宿豫区头孢回答: 常和品行高尚的人在一起,就像沐浴在种植芝兰散满香气的屋子里一样,时间长了便闻不到香味,但本身已经充满香气了;和品行低劣的人在一起,就像到了卖鲍鱼的地方,时间长了也闻不到臭了,也是融入到环境里了;藏丹的地方时间长了回变红,藏漆的地方时间长了回变黑,也是环境影响使然啊!所以说真正的君子必须谨慎的选择自己处身的环境.

毓屈17030638744问: 与善人居 如入芝兰之室.的原文和译文谁第一个告诉我我就把他的选作最佳答案! -
宿豫区头孢回答:[答案] 原文:与善人居,如入芝兰之室,久而不闻其香,即与之化矣 译文:和品行优良的人交往,就好像进入了摆满芳香的兰花的房间,久而久之闻不到兰花的香味了,这是因为自己和香味融为一体了.补充 参考资料:原文:子曰:"商也好...

毓屈17030638744问: 与善人居 如入芝兰之室的翻译 -
宿豫区头孢回答: 原文: 与善人居,如入芝兰之室,久而不闻其香,即与之化矣 译文: 和品行优良的人交往,就好像进入了摆满芳香的兰花的房间,久而久之闻不到兰花的香味了,这是因为自己和香味融为一体了.补充 参考资料: 原文: 子曰:"商也好与贤...

毓屈17030638744问: 与善人居,如入芝兰之室,久而自芳也;与恶人居,如入鲍鱼之肆,久而自臭也.(翻译) -
宿豫区头孢回答:[答案] 和品德高尚的人交往,就像进入摆放着芳香兰花的房间,时间久了,自然会散发出芳香;和品德恶劣的人交往,就像进入卖腌鱼的店铺,时间久了,自身便会散发出恶臭.


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网