寓言小古文及翻译

作者&投稿:隗志 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

文言文《王戎七岁》的翻译及问题。
本文讲了王戎和小朋友看到路边树上有很多李子,其他孩子争相摘李子,王戎却认为李子必然是苦的。2.王戎那天和诸小儿玩了什么呢?请大家展开想象的翅膀,尝试着用小古文说一说!捉迷藏、爬山、打陀螺、玩老鹰捉小鸡、捉蝴蝶、 跳绳、抓蛐蛐儿、爬树……3.这篇文章告诉我们一个什么样的道理?这篇文言文...

古琴价高文言文翻译及注释
古琴价高文言文翻译及注释如下:1、翻译:从前,有位制琴技师,名字叫工之乔。一次,他得到了一根质地优良的梧桐木。他把它削成琴,又安上琴弦,一弹,声音美妙得像金玉的声音一样。他认为这是天下珍贵美妙的乐器,便把它献给朝廷。主管祭祀和乐器的太常官命令高级乐师来鉴别。乐师看了琴以后说:“...

狐假虎威文言文翻译及注释
狐假虎威文言文翻译及注释如下:狐假虎威原文及翻译:虎求百兽而食之,得狐。狐曰:“子无敢食我也。天帝使我长百兽,今子食我,是逆天帝命也。子以我为不信,吾为子先行,子随我后,观百兽之见我而敢不走乎?”虎以为然,故遂与之行。兽见之皆走。虎不知兽畏己而走也,以为畏狐也。注释...

王蓝田性急的文言文翻译及注释
王蓝田性急的文言文翻译及注释如下:王蓝田性格脾气急躁。1、王蓝田性急。尝食鸡子,以筋刺之,不得,便大怒,举以掷地。鸡子于地圆转未止,仍下地以屐齿蹍之,又不得,瞋甚。复于地取内口中,啮破即吐之。2、译文,王蓝田的个性非常急躁。曾经吃鸡蛋,用筷子去刺穿鸡蛋,没有成功,就开始发怒...

守株待兔小古文翻译及注释 三年级守株待兔文言文翻译
《守株待兔》译文 宋国有个种田的人,他的田里有一截树桩。一只兔子跑过时撞到了树桩,折断了脖子而死去。于是,他就放下他的农具,天天守在树桩子旁边,期望可以再得到一只兔子。然而野兔是不可能再次得到了,而他自己也被宋国人耻笑。《守株待兔》宋人有耕者。田中有株。兔走触株,折颈而死。因...

揠苗助长文言文翻译及注释
《揠苗助长》原文以及翻译如下:宋人有闵其苗之不长而揠之者,芒芒然归,谓其人曰:“今日病矣!予助苗长矣!”其子趋而往视之,苗则槁矣。天下之不助苗长者寡矣。以为无益而舍之者,不耘苗者也;助之长者,揠苗者也。非徒无益,而又害之。译文:宋国有个人嫌他种的禾苗老是长不高,于是...

小古文及翻译
小古文是指古代文言文中的短小篇章或段落,展现了古代人们的思想和情感。下面给你介绍两篇小古文及其翻译:1.《石鼓文》石鼓文是中国古代的一种碑铭文,最早出土于公元前113年的西汉刘贺墓中。以下是《石鼓文》的开篇:千秋碑铭,万世人称。明德焕乎天文,立功昭于日月。夫何问焉,化形命为一。嗟乎!

超短小的文言文,加翻译(10篇)
太祖听了很高兴,马上照这个办法做了。4、薛谭学讴 薛谭学讴于秦青,未穷青之技,自谓尽之,遂辞归。秦青弗止,饯行于郊衢,抚节悲歌,声振林木,响遏行云。薛谭乃射求反,终身不敢言归。译文:薛谭向秦青学习唱歌,还没有学完秦青的技艺,就以为学尽了,于是就告辞回家。秦青没有劝阻他,在...

文言文小古文翻译器
3. 小古文翻译 韩信又多次和萧何谈天,萧何也很佩服他。 汉王的部下多半是东方人,都想回到故乡去,因此队伍到达南郑时,半路上跑掉的军官就多到了几十个。韩信料想萧何他们已经在汉王面前多次保荐过他了,可是汉王一直不重用自己,就也逃跑了。 萧何听说韩信逃跑了,来不及把此事报告汉王,就径自去追赶。有个不明底细...

活见鬼文言文翻译
活见鬼小古文翻译和注释活见鬼文言文翻译:有个人赴酒宴后深夜回家,正赶上天下大雨,就撑起伞来遮雨。看见一个人站在路旁房屋的滴水檐下,那人跑过来一下子钻到自己的伞下,和自己一块走起来。走了好一阵,那人也不说话。他怀疑是鬼,就用脚撩试,正巧没碰着,更加害怕,于是乘过桥之机用力把那个...

易晏13663187894问: 寓言文言文 有翻译有原文 不能少于五个 -
华容县炔诺回答: 原文 1.赵襄主学御 赵襄主学御于王子期①,俄而与子期逐②,三易马而三后③.襄主曰:“子之教我御,术未尽也.”对曰:“术已尽,用之则过也.凡御之所贵,马体安于车,人心调④于马,而后可以追速致远.今君后则欲速臣,先则恐逮...

易晏13663187894问: 简短的古文小故事及翻译 -
华容县炔诺回答: 一、原文: 薛谭学讴于秦青,未穷秦青之技,自谓尽之,遂辞归.秦青弗止.饯于郊衢,抚节悲歌,声振林木,响遏行云.薛谭乃谢求反,终生不敢言归.二、翻译: 薛谭向秦青学习唱歌,还没有学完秦青的技艺,就以为学尽了,于是告辞回家.秦青没有劝阻他,在城外大道旁给他送行,秦青打着节拍,高唱悲歌.那歌声使路边的树林都振动了,使空中的飞云也停住了. 薛谭(听了后)便(向秦青)道歉并请求能返回(继续跟秦青学习唱歌),(从此)一辈子不敢再说回去的事了

易晏13663187894问: 关于古代寓言故事(文言文)的原文、译文、寓意?原文在150字以内! -
华容县炔诺回答:[答案] 执竿入城 鲁有执长竿入城门者,初竖执之,不可入,横执之,亦不可入,计无所出.俄有老父至曰:“吾非圣人,但见事多矣,何不以锯中截而入?”遂依而截之. 鲁国有个拿着长长的竿子进入城门的人,起初竖立起来拿着它,不能进入城门,横过来...

易晏13663187894问: 【古代寓言两则】的翻译是什么? -
华容县炔诺回答: 楚国有个卖矛和盾的人,他夸耀自己的盾说:“我的盾牌非常坚固,没有什么东西能穿透它.”:“我的矛锋利极了,什么东西都能刺穿.”有人说:“用你的矛来穿你的盾,结果会怎样呢?”这个人被问得哑口无言.

易晏13663187894问: 古文《古代寓言二则》的翻译 -
华容县炔诺回答: 好像是《郑人买履》和《刻舟求剑》 《郑人买履》译文:有一个想买鞋子的郑国人,事先量了自己的脚,把量好的尺寸放在自己的座位上.到了前往集市的时候,却忘了带上它.已经拿到鞋子才发现忘了带尺寸,就对卖鞋子的人说:“我忘了带...

易晏13663187894问: 寓言文言文+译文越多越好 -
华容县炔诺回答: 执竿入城 鲁有执长竿入城门者,初竖执之,不可入,横执之,亦不可入,计无所出.俄有老父至曰:“吾非圣人,但见事多矣,何不以锯中截而入?”遂依而截之. 鲁国有个拿着长长的竿子进入城门的人,起初竖立起来拿着它,不能进入城门...

易晏13663187894问: 要两篇古代文言文寓言~古文及翻译都要!~ -
华容县炔诺回答: 蔡勉旃坚还亡友财 清 徐珂蔡璘,字勉旃,吾县人.重诺责,敦风义.有友某以千金寄之,不立劵.亡何,其友亡.蔡召其子至,归之,愕然不受,曰:“嘻!无此事也,安有寄千金而无劵者?且父未尝语我也.” 蔡笑曰:“劵在心,不在纸....

易晏13663187894问: 中国古代寓言故事及翻译,寓意 -
华容县炔诺回答: 寓言故事:揠苗助长 宋人有闵其苗之不长而揠之者,芒芒然归,谓其人曰:“今日病矣,予助苗长矣!”其子趋而往视之,苗则槁⑩矣.天下之不助苗长者寡矣!以为无益而舍之者,不耘苗者也;助之长者,揠苗者也;非徒无益,而又害之....

易晏13663187894问: 关于古代寓言故事(文言文)的原文、译文、寓意? -
华容县炔诺回答: 对牛弹琴 原文:公明仪为牛弹清角之操,伏食如故.非牛不闻,不合其耳也.转为蚊虻之声,孤犊之鸣,即掉尾奋耳,蹀躞而听. (出自《牟子》) 译文:公明仪给牛弹奏古雅的清角调琴曲,牛依然埋头吃草.牛并非没有听见,而是这种曲调不适合它听. 公明仪于是用琴模仿蚊子、牛虻的叫声,以及小牛犊寻找母牛哞哞的声音.牛立刻摇着尾巴,竖起耳朵,走来走去地听起来了.现在的寓意——你知道

易晏13663187894问: 文言文之寓言及译文 -
华容县炔诺回答: 原文: 宋之丁氏,家无井,而出溉汲,常一人居外.及其家穿井,告人曰:"吾穿井得一人."有闻而传之者曰:"丁氏穿井得一人."国人道之,闻之于宋君.宋君令人问之于丁氏.丁氏对曰:"得一人之使,非得一人于井中也!"译文:宋国有一...


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网