宋史田锡传原文及翻译

作者&投稿:邴翠 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

宋史田锡传原文及翻译
六年,为河北转运副使,驿书言边事曰:“夫动静之机不可妄举者动谓用兵静谓持重应动而静则养寇以生奸应静而动则失时以败事动静中节乃得其宜”书奏,上嘉之。七年,徙知相州。明年,移睦州。睦州人旧阻礼教,锡建孔子庙,表请以经籍给诸生,诏赐《九经》,自是人知向学。转起居舍人,还...

文言文《田锡传》全文翻译
臣听说圣人不致力于扩大疆土,只致力于增加发展品德和事业,声誉和教化达到远方,远方的人自会前来臣服。周成王时,越裳氏通过九道翻译转辗来进贡,且说“:天没有暴风疾雨之灾、海不兴风作浪已经三年了。大概是中国出现了圣人吧?为何不前往朝拜他呢?”交州一带是毒瘴海域,得到它如获得一块石头田。臣希望陛下致力于...

宋史列传第五十二 翻译
田锡,字表圣,嘉州洪雅人.年幼聪明,喜欢读书写文章.杨徽的宰峨眉山,宋告诉宰玉津,都给他们优厚的待遇,为他播扬声誉,由此声誉一致.太平兴国三年,进士高等,出仕任将作监丞、通判宣州.改任著作郎、京西北路转运判官.改任左拾遗、直史馆,赐红色鱼.锡喜欢谈论时政,既然当谏官,就上书献军国要事机密的一、...

《宋史列传》介绍田锡的那段怎么翻译
这是一个体面的。现在谏官不听说朝廷争论,给事中没有听说封驳,左、右史不知道升阶轩、记言动,难道我朝美好的事吗?又不敢上奏弹劾御史,中书舍人不曾询问政事,集贤院虽然有书籍而没有职责,秘书省虽然有官员没有图书。我希望陛下选才任人,使各司其职,如果职业修举,那么威严自严。这是主要...

检溥17265308734问: 田锡字表圣文言文阅读 -
馆陶县诺福回答: 1. 《宋史》列传第25 田锡,字表圣 翻译【译文】 田锡,字表圣,嘉州洪雅人.少年聪悟,喜好读书做文章.杨徽之任峨眉县令,宋白任玉津县令时,都对他很礼遇,为他扬名,他因此名声大振.太平兴国三年(978),以优异成绩考取进士...

检溥17265308734问: 《宋史列传》介绍田锡的那段怎么翻译? -
馆陶县诺福回答: 田锡,字表圣,嘉州洪雅人.年幼聪明,喜欢读书写文章.杨徽的宰峨眉山,宋告诉宰玉津,都给他们优厚的待遇,为他播扬声誉,由此声誉一致.太平兴国三年,进士高等,出仕任将作监丞、通判宣州.改任著作郎、京西北路转运判官.改任...

检溥17265308734问: 眉山历史名人有哪些 -
馆陶县诺福回答: 历史名人 《后汉书》:3人张 晧——《后汉书》卷五十六·张王种陈列传第四十六·张晧传 张 纲——《后汉书》卷五十六·张王种陈列传第四十六·张纲传 杜 抚——《后汉书》卷七十九下·儒林列传第六十九下·杜抚传 《三国志...

检溥17265308734问: 宋史张田传全文翻译 -
馆陶县诺福回答: 张田,字公载,是澶渊人.登上进士第,成为应天府司录.欧阳修举荐他的才,他成为广信军通判.夏竦、杨怀敏建议增加七个郡县水塘,诏集通判商议,张田说:“这不是抵御敌人策略,破坏良田,浸灌冢墓,民遭受祸患,没有享受方便.”于是上奏疏极论,被贬去监察郢州税务.久而久之,成为了冀州通判.内侍张宗礼出使经过该郡,喝醉了,忘了自己,郡守没有敢告发这件事,张田告发后,张宗礼被下诏发配到西陵洒扫.张田当了度支判官.祭祀太庙时,又请求自执政下的差役减少赏赉费,唐介说他对皇上的恩典有亏损,张田出知蕲州.不久又成为提点湖南刑狱,唐介与司马光又状告他危险,改为湖州知州,转到庐州,治理有方.

检溥17265308734问: 若田千倾,岁输岂特此耶的意思是什么? -
馆陶县诺福回答: 译文:如果你有千顷田产,每年交纳赋税怎么只有这一点呢?若:你.倾:同“顷”.岁:年,每年.输:缴纳(赋税).特:只,只有.耶:语助词,呢.见《宋史.卷四十四》:大姓尹氏欺邻翁老子幼,欲窃取其田,乃伪作卖券,及邻翁死,遂夺而有之.其子诉于州县,二十年不得直,沆至,复诉之.尹氏持积岁税钞为验,沆曰:“若田千顷,岁输岂特此耶?尔始为券时,尝如敕问邻乎?其人固多在,可讯也.”尹氏遂伏罪.

检溥17265308734问: <<宋史*列传>>的译文 -
馆陶县诺福回答: 侯可字无可,是华州华阴人.年轻时风流倜傥放荡不羁,以讲义气自许.成年之后,全都改变以前的爱好,专心致志的学习.随计吏来到京城,怀里揣着筹来的用于赠别的银子出发了.等到回来,都散给了别的一同考科举的人,说:“这些钱,...

检溥17265308734问: 宋史列传第五十二 翻译 -
馆陶县诺福回答:[答案] 田锡,字表圣,嘉州洪雅人.年幼聪明,喜欢读书写文章.杨徽的宰峨眉山,宋告诉宰玉津,都给他们优厚的待遇,为他播扬声誉,由此声誉一致.太平兴国三年,进士高等,出仕任将作监丞、通判宣州.改任著作郎、京西北路转运判官.改任左拾遗、直史...

检溥17265308734问: 文言文翻译 -
馆陶县诺福回答: 《宋史》上说,刘忠肃常常告诫自己的弟子说:“读书人应当把器量和见识放在最重要的位置上,一被命名为空疏不学、以之媚俗的文人,此人就不屑一顾了.”我自从一读到这话,便谢绝了(一切)应酬之言,用来培养自己的器量、见识而不...

检溥17265308734问: 宋史卷三百三十三列传 张田传 全文翻译
馆陶县诺福回答: 讫田去,不敢肆

检溥17265308734问: 翻译文言文 -
馆陶县诺福回答:[答案] 【原句】 1、蒙晓之曰:“君辈皆侯伯,无庸以狱吏辱君,第以实对.” 2、至是,帝密谕之.对曰:“以财利要君而进,非臣所敢.” 【翻译】 1、侯蒙向他们说明:“你们都是一方的侯伯,无须让狱吏侮辱你们,只管按实情回答.” 2、到这时...


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网