孙叔敖为楚令尹翻译及原文

作者&投稿:仰庆 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

《孙叔敖埋蛇》中“及长,为楚令尹,未治而国人信其仁也。”是什么意思...
意思是:等到孙叔敖长大成人后,做了楚国的令尹,还没有上任,人们就已经知道他是个仁义的人了。孙叔敖勇敢、聪明的形象。《孙叔敖埋蛇》选自【汉】刘向《新序》原文:孙叔敖为婴儿之时,出游,见两头蛇,杀而埋之。归而泣。其母问其故,叔敖对曰:“吾闻见两头之蛇者必死。向者吾见之,恐去母...

《孙权敖纳言》的翻译
孙叔敖作楚国的令尹,一国的官吏和百姓都来祝贺。有一个老人,穿着麻布制的丧衣,戴着白色的丧帽,最后来吊丧。孙叔敖整理好衣帽出来接见了他,对老人说:“楚王不了解我没有才能,让我担任令尹这样的高官,人们都来祝贺,只有您来吊丧,莫不是有什么话要指教吧?”老人说:“是有话说。当了大...

《孙叔敖埋蛇》中“及长,为楚令尹,未治而国人信其仁也。”是什么意思...
翻译等到孙叔敖长大成人后,做了楚国的令尹,还没有上任,人们就已经知道他是个仁义的人了.勇敢,聪明

孙叔敖为楚令尹翻译
译文:孙叔敖担任楚国的宰相,全国的官吏百姓都来祝贺。有一个老人,穿着麻布制的衣服,戴着白色的帽子,最后来慰问。孙叔敖整理好衣帽出来接见了他,对老人说:“楚王不知道我没有贤德,让我当了宰相,人们都来祝贺,只有您独自来吊唁,莫非有什么见教的吗?”老人说:“是有话说。身份已经很高贵...

孙叔敖为楚令尹翻译
《孙叔敖为楚令尹》翻译如下:孙叔敖担任楚国的宰相,全国的官吏百姓都来祝贺。有一个老人,穿着麻布制的衣服,戴着白色的帽子,最后来慰问。孙叔敖整理好衣帽出来接见了他,对老人说:“楚王不知道我没有贤德,让我当了宰相,人们都来祝贺,只有您独自来吊唁,莫非有什么见教的吗”。老人说:“是...

孙叔敖杀两头蛇 文言文以及其翻译
原文:孙叔敖,楚之令尹也,治国有功,楚人誉之。其幼时,尝出游,见两头蛇,杀而埋之。归而泣。其母问其故,叔敖对曰:“吾闻之:见两头之蛇者死。向者吾见之,恐去母而死也。”母曰:“蛇今安在?”曰:“恐他人又见,杀而埋之矣。”母曰:“尔有阴德,神必佑之,毋忧。”翻译:孙叔...

孙叔敖为楚令尹翻译
孙叔敖作楚国的令尹,一国的官吏和百姓都来祝贺有一个老人,穿着麻布制的丧衣,戴着白色的丧帽,最后来吊丧孙叔敖整理好衣帽出来接见了他,对老人说“楚王不了解我没有才能,让我担任令尹这样的高官,人们都来。孙叔敖为做,担任楚令尹,一全国吏民官员和百姓皆来贺有一老父老人,衣做动词,穿粗...

【孙叔敖为楚令尹。。。谨记之】,的题目和全文翻译?
题目《孙叔敖为楚令尹》,又名《老父巧谏》。全文翻译:孙叔敖担任楚国的宰相,全国的官吏百姓都来祝贺。有一个老人,穿着麻布制的衣服,戴着白色的帽子,最后来慰问。孙叔敖整理好衣帽出来接见了他,对老人说:“楚王不知道我没有贤德,让我当了宰相,人们都来祝贺,只有您独自来吊唁,莫非有什么...

《孙叔敖纳言》译文加原文
原文 贾谊 著 孙叔敖为楚令尹①,一国②吏民皆来贺。有一老父衣粗衣,冠白冠,后来吊③。孙叔敖正衣冠而见之,谓老人曰:“楚王不知臣之不肖④,使臣受吏民之垢⑤,人尽来贺,子独后吊,岂有说乎?”父曰:“有说:身已贵而骄人者民去之,位已高而擅权者君恶之,禄已厚而不知足者...

文言文《孙叔敖纳言》的原文加全文翻译
全文重点字词:孙叔敖为(做,担任)楚令尹,一(全)国吏民(官员和百姓)皆来贺。有一老父(老人),衣(做动词,穿)粗衣,冠(做动词,戴帽子)白冠,后来吊(原意为“慰问”,这里是“吊唁”的意思)。孙叔敖正衣冠而(表承接)见之,谓老父曰:“楚王不知臣之(助词,无意)不肖(不...

代胁19762089640问: 孙叔敖为楚令尹 - 搜狗百科
彝良县迈力回答: 孙叔敖作楚国的令尹,一国的官吏和百姓都来祝贺.有一个老人,穿着麻布制的丧衣,戴着白色的丧帽,最后来吊丧.孙叔敖整理好衣帽出来接见了他,对老人说:“楚王不了解我没有才能,让我担任令尹这样的高官,人们都来祝贺,只有您来吊丧,莫不是有什么话要指教吧?”老人说:“是有话说.当了大官,对人骄傲,百姓就要离开他;职位高,又大权独揽,国君就会厌恶他;俸禄优厚,却不满足,祸患就可能加到他身上.”孙叔敖向老人拜了两拜,说:“我诚恳地接受您的指教,还想听听您其余的意见.”老人说:“地位越高,态度越谦虚;官职越大,处事越小心谨慎;俸禄已很丰厚,就不应索取分外财物.您严格地遵守这三条,就能够把楚国治理好.”

代胁19762089640问: 【孙叔敖为楚令尹......谨记之】,的题目和全文翻译? -
彝良县迈力回答: 题目《孙叔敖为楚令尹》,又名《老父巧谏》.全文翻译: 孙叔敖担任楚国的宰相,全国的官吏百姓都来祝贺.有一个老人,穿着麻布制的衣服,戴着白色的帽子,最后来慰问.孙叔敖整理好衣帽出来接见了他,对老人说:“楚王不知道我没...

代胁19762089640问: 贾谊传译文,开头是孙叔敖为楚令尹,一国吏民皆来贺······ -
彝良县迈力回答:[答案] 孙叔敖①为楚令尹②,一国吏民皆来贺.有一老父③衣粗衣,冠白冠,后来吊④.孙叔敖正衣冠而见之,谓老父曰:“楚王不知臣之不肖⑤,使臣受吏民之垢⑥,人尽来贺,子独后吊,岂有说乎⑦?”父曰:“有说:身已贵而骄人者民去之,位已高而擅...

代胁19762089640问: 孙叔敖为楚令尹 孙叔敖为楚令尹①,一国吏民皆来贺.有一老父②衣粗衣,冠白冠,后来吊③.孙叔敖正衣冠而见之,谓老人曰:“人尽来贺,子独后吊,... -
彝良县迈力回答:[答案]1.①穿②离开2.孙叔敖拜了两拜说:“您说得十分对,我会牢记的”.3.孙叔敖是一个善于纳谏、虚怀若谷、虚心请教、爱国爱民的人.

代胁19762089640问: 孙叔敖纳言    孙叔敖为楚令尹①,一国②吏民皆为贺.有一老父衣粗衣,冠白冠,后来吊③.孙叔敖正衣冠而见之,谓老人曰:“楚王不知臣之不肖,使... -
彝良县迈力回答:[答案] 解析:(1)此题考查的是对文言文重点词汇的解释,理解词语的含义时要注意文言词语的特殊用法,如通假字、词类活用、一词多义和古今异义;还要能区分常见文言虚词的不同用法.(2)此题考查的是句子的翻译,要做到翻...

代胁19762089640问: 《孙叔敖为楚令尹》的一些题原文:孙叔敖为楚令尹,一国吏民皆来贺.有一老父衣粗衣,冠白冠,后来吊.孙叔敖正衣冠而见之,谓老人曰:“楚王不知臣之... -
彝良县迈力回答:[答案] 1、动词,穿. 2、离开. 3、“位已高意益下,官益大而心益小,禄已厚而慎不敢取”. 4、善于纳谏,虚怀若谷,虚心请教,爱国爱民.

代胁19762089640问: 文言文 孙叔敖纳言的翻译 -
彝良县迈力回答: 孙叔敖作楚国的令尹,一国的官吏和百姓都来祝贺.有一个老人,穿着麻布制的丧衣,戴着白色的丧帽,最后来吊丧.孙叔敖整理好衣帽出来接见了他,对老人说:“楚王不了解我没有才能,让我担任令尹这样的高官,人们都来祝贺,只有您来...

代胁19762089640问: 英语翻译是孙叔敖为楚令尹 -
彝良县迈力回答:[答案] 原文 孙叔敖为楚令尹,一国吏民皆来贺.有一老父衣粗衣,冠白冠,后来吊.孙叔敖正衣冠而见之,谓老人曰:“楚王不知臣之不肖,使臣受吏民之垢,人尽来贺,子独后吊,岂有说乎?”父日:“有说:身已贵而骄人者民去之,位已高而擅权者君恶...

代胁19762089640问: 孙叔敖杀两头蛇 译文原文:孙叔敖,楚之令尹也,治国有功,楚人[誉]之.其幼时,[尝]出游,见两头蛇,杀而埋之.归而泣,其母问其[故],叔敖对曰:“吾闻之... -
彝良县迈力回答:[答案] 译文:孙叔敖是楚国的国相,国家发展得好有他的功劳,楚国人常常称赞他.孙叔敖小的时候,曾经到外面游玩,看见一条两个头的蛇,就杀了蛇并把蛇埋了.到家后开始哭.母亲问他哭的原因.孙叔敖回答说:“我听说见了两头蛇的人...


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网