子胥出走文言文翻译

作者&投稿:咸庆 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

子胥复仇文言文翻译
伍子胥,春秋末期的吴国大夫、军事家,名员,字子胥,楚国人。以下是我为大家整理好的子胥复仇文言文翻译,欢迎大家参考学习哦![原文]伍子胥者,楚人也,名员。员父曰伍奢,员兄曰伍尚。其先曰伍举,以直谏事楚庄王有显,故其后世有名于楚。楚平王有太子,名曰建,使伍奢为太傅,费无忌为少...

伍子胥父诛于楚文言文翻译
伍子胥的父亲在楚国被杀了。这一句话出自《史记·伍子胥列传》。伍子胥,名员,字子胥,是春秋末期吴国大夫、军事家。以封于申,也称申胥。他父亲伍奢是楚平王子建的太傅,因受费无极谗害,和其长子伍尚一同被楚平王杀害。伍子胥从楚国逃到吴国,成为吴王阖闾重臣,是姑苏城(今江苏苏州)...

翻译文言文
译文(没有逐句翻译):范蠡,字少伯,楚国宛三户人,据说是宛城区黄台岗三十里屯人(另有淅川、内乡说),春秋时期著名的政治家、军事家、大商人。他被当时楚宛令文种所赏识,相交甚深。后两人一起投奔越国,辅佐越王勾践。他存越灭吴,雪会稽之耻,成为春秋时期叱咤风云的人物。功成名就后,他淡泊名利,毅然弃官经商,累...

文言文翻译
屠龙子和都黎下棋,都黎连连失败。棋馆里的工作人员(馆人)出于同情而帮助他,结果又败了。围观的人都很惊愕,也一起帮助(胥助)都黎。屠龙子的随从请求屠龙子别再下棋了(已),说:“我听说寡不敌众,对方纠集(鸠)众人智慧(群知),我担心你下不过,前功尽弃(圮前劳)。”屠龙子没有...

促织的完整文言文
促织的完整文言文完整原文:宣德间,宫中尚促织之戏,岁征民间。此物故非西产;有华阴令欲媚上官,以一头进,试使斗而才,因责常供。令以责之里正。市中游侠儿得佳者笼养之,昂其直,居为奇货。里胥猾黠,假此科敛丁

晋平公游于河古文翻译
译文 晋平公在黄河附近游玩,觉得非常快乐,说:“怎么能够得到贤能的人并跟他们一同享受这欢乐呢?”船夫盍胥跪着回答说:“国君只是不喜欢贤能的人罢了。珍珠产自江海中,玉石出自昆仑山上,没有脚的东西却能来到您的面前,是因为国君喜欢。贤能的人有脚却没有来到您的身边,大概是因为国君没有喜欢...

翻译文言文
翻译文言文 谁能把《三国志》中赵云传的部分(所有)翻成现代白话文,按原文翻,不要编。分数可以追加。... 谁能把《三国志》中赵云传的部分(所有)翻成现代白话文,按原文翻,不要编。分数可以追加。 展开  我来答 5个回答 #热议# 阳了后,如何辨别是轻症还是重症?cgy0577 推荐于2017-11-21 · TA获得...

大义感人文言文翻译
1. 大义感人文言文翻译 【译文】 理义的力量足以深深地打动人心,能够穿透肌肤,深入骨髓,这只不过是在言语瞬息 间的事,原本没有什么奇怪诡异之处。楚昭王遭到吴王阖庐进攻的祸难,国灭出逃,父老们 送他,他说: “父老们回去吧,哪用怕没君主呢! ”父老们说: “君主是这样的贤明! ”就都跟 着他,有人奔走到...

左传全集《申包胥乞师》原文赏析与注解
申包胥乞师,采用的是晓之以理,诱之以利,动之以情的方式,并最终获得了成功。 文中已经提及申包胥和伍员是好朋友,但是在意见方面却很不相同。伍员发誓要灭亡楚国,而申包胥要竭力复兴楚国,两人各有所志。申包胥把吴国比作“长蛇”,认为吴国贪得无厌,而称楚国为“上国”,这是在向秦国晓之以理,意谓吴国代表...

吴王夫差的文言文
7. 伍子胥文言文翻译 吴王夫差要攻打齐伍胥说:行齐与吴习俗同言语通即使我齐土能与齐相处齐百姓能完全役使吴与越接壤道路相连习俗致言语相通我越土能够与越相处越百姓能够役使越于我吴与越势两立越于吴同腹疾虽没发作造伤害深重且处于体内齐于吴癣疥疾愁治况且没妨害今舍弃越讨伐齐像担虎患却猎杀野猪虽打胜...

鄘施13089153690问: 子胥出走的译文 -
爱辉区复方回答: 原文: 子胥出走,边候得之.子胥曰:“上索我者,以我有美珠也.今我已亡之矣.我且曰子取吞之.”候因释之. 庆封为乱于齐而欲走越.其族人曰:“晋近,奚不之晋?”庆封曰:“越远,利以避难.”族人曰:“变是心也,居晋而可;...

鄘施13089153690问: “子胥出走,边侯得之”的寓意 -
爱辉区复方回答: 版本一: “伍子胥过昭关,一夜愁白了头”是家喻户晓的故事. 伍子胥与公子胜二人碾转到了离昭关六十里路的一座小山下,从这里出了昭关,便是大河,径直通吴国的水路了.然而,此关被右司马远越领兵把守,很难过关.扁鹊的弟子东皋...

鄘施13089153690问: 这篇古文的翻译 -
爱辉区复方回答: 正文 (伍)子胥入船,渔父知其意也,乃渡之千寻之津. 子胥既渡,渔父乃视之有其饥色,乃谓曰:“子俟我此树下,为子取饷.”渔父去后, 子胥疑之,乃潜身于深苇之中.有顷,父来,持麦饭、鲍鱼羹、盎浆,求之树下,不见,因歌而呼之...

鄘施13089153690问: 翻译一下文言文 -
爱辉区复方回答: 曾经,楚昭王与吴国人作战,楚军大败,楚昭王逃跑(走:古意为跑),鞋上的带子断开(决:通绝,为断,同韦编三绝中的绝之意.),(因为)瞪着眼睛向前跑,(没注意到),鞋子就丢了.走了三十里(古步为里之意,三十是泛指,意很远)才发现,又回身去捡.等到逃了回去(隋不知如何翻,可能是都城吧),随从问楚昭王说:“大王难道还舍不得一只鞋么?”楚昭王说:“楚国虽然很贫穷,但又岂能吝惜一只鞋呢!是想与它一起回楚国去阿(偕:一起,反:同返,与后少助词:之).(此履若不能回国,我会感到悲伤).”从此以后,楚国有了不扔鞋子的习俗了(此句在弃后少助词:之). 原创,可能有些小毛病,互相探讨

鄘施13089153690问: 文言文翻译 -
爱辉区复方回答: 原文: 伯牙鼓琴,钟子期听之,方鼓琴而志在泰山,钟子期曰:“善哉乎鼓琴!巍巍乎若泰山”.少时而志在流水.钟子期曰:“善哉鼓琴,洋洋乎若流水”钟子期死,伯牙摔琴绝弦,终身不复鼓琴,以为世无足复为鼓琴者.翻译: 伯牙弹琴...

鄘施13089153690问: 英语翻译昔者,荆平王有臣伍子奢.奢得罪于王,且杀之,其二子出走,伍子尚奔吴,伍子胥奔郑.王召奢而问之,曰:“若召子,孰来也?”子奢对曰:“... -
爱辉区复方回答:[答案] 这句话的意思是.所有的妻妾没有一个不对大王偏爱的,朝廷之臣没有不害怕大王的,四境之内没有人不由求与大王的

鄘施13089153690问: 吴越春秋(五年)这段谁能给翻译一下..........子胥之吴,
爱辉区复方回答: 来个接力吧,我试着译第一段: 子胥之吴,乃被发佯狂,跣足涂面,行乞于市,市人观罔有识者.翌日,吴市吏善相者见之,曰:“吾之相人多矣,未尝见斯人也,非异国之亡臣乎?”乃白吴王僚,具陈其状.“王宜召之.”王僚曰:“与之俱入.” 吴子胥来到吴国,披头散发假装癫狂,跛着脚涂着面,在街头行乞,街上没有认出他的人.第二天,吴国街市有个善于看相的人看见了吴子胥,对吴子胥说:我给人看过的相多了,还没有见过像你这样的人,你不就是他国流亡的大臣吗?于是报告吴王的谋士,把见到的情况告诉给他.并说:大王应该召见吴子胥.吴王的谋士说:让吴子胥和我一起去见吴王.

鄘施13089153690问: 怎么翻译《伍子胥》节选自《越绝书·荆平王内传第二》? -
爱辉区复方回答: 这句话的意思是.所有的妻妾没有一个不对大王偏爱的,朝廷之臣没有不害怕大王的,四境之内没有人不由求与大王的

鄘施13089153690问: 予观子胥出死亡逋窜之中《伍子胥庙记》 译文 -
爱辉区复方回答: 我看那伍子胥在死亡和逃窜之中挣扎.

鄘施13089153690问: 翻译一下这段文言文 -
爱辉区复方回答: (留黄书这哥们)志向远大、待人宽厚,明识人才待人友善.真是有(癞和尚)高祖刘邦的风范,大英雄的气量啊.当他把全国社稷的重任都托付于诸葛(村夫)的时候,却别无二心,的确是君臣之中最大公无私的,是古往今来的美好典范啊.机智权谋虽然赶不上曹操,因为本身这方面底子不好,但是他遭遇挫折但不退缩,最终没有屈从在别人之下的原因,是因为(这哥们)察觉到对方的度量一定容不下自己的时候,他并不急着和对方因为利益而发生冲突,反而选择避开了祸患.综上所述:古人教诲我们,留黄书这个人之所以了不起,就是能忍,外加脸皮厚,会让别人替自己干活.摊上事不急,示弱但不示强.


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网