圣诞快乐为什么用merry

作者&投稿:仰仪 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

为什么圣诞快乐要用Merry Christmas,而不是Happy Christmas
因为Merry Christmas 实际上起源于英国一个名字叫John Calcott Horsely 的人。英国人当年在19世纪初的时候互送贺卡的时候,都是人工做的卡片,上面写上祝福的话的。 可是当年Horsely 则是第一个批量印刷Christmas card 的人, 而他本人就是写的Merry Christmas 的, 以后人们都如法炮制,沿用至今。两...

为什么圣诞节快乐用merry不用happy
就是“Happy Christmas“。3、英国人喜欢happy而非merry,据说是因为不喜欢merry所隐含的酗酒作乐之意,merry这个单词的原意是“jovial, and outgoing,probably mildly intoxicated”,就是天性活泼的,可能还有些醉了的意思。因此保守的英国人会倾向于用Happy Christmas。

为什么圣诞节快乐用merry不用happy
圣诞快乐不用happy原因如下:英国人喜欢happy而非merry,因为不喜欢merry所隐含的酗酒作乐之意。merry这个单词的原意是“jovial,andoutgoing,probablymildlyintoxicated”,就是天性活泼的,可能还有些醉了的意思。因此保守的英国人会倾向于用HappyChristmas。MerryChristmas真正在英语圈树立起江湖地位靠的是英国...

圣诞快乐为什么是merry而不是happy
1834年狄更斯的小说A Christmas Carol《圣诞颂歌》(又译为《小气财神》)用到了这句话,随着印刷工业的发展和这本小说的流行,“Merry Christmas”的说法被人们广泛传播!merry christmas造句如下:1、Warm wishes for a Merry Christmas and a Happy New Year!温情祝福你圣诞快乐,新年幸福!2、Merry ...

祝福别人什么节日快乐都是用“happy”,为什么圣诞节却用“merry”?
因为圣诞节是基督教和天主教最最重要的节日,带有浓重的宗教色彩(在以前),所以用merry,而不用大众化的happy,以示区别,和唱圣歌时的哈利路亚差不多

merry-me中文是什么意思
详情请查看视频回答

“圣诞快乐”用日语怎么讲?
因为圣诞节是从外国过来的,所以日语中圣诞快乐也是外来语 メリークリスマス(Merry Christmas)罗马音为me ri i ku ri su ma su

日本人为什么把圣诞快乐写成merry X'mas
简单的说,经历了以下的演变过程 Christmas = Christ + mas Christmas = Χ + mas 一开始Χ是希腊字母的Χ不是英语的X Christmas = X + ' + mas 补充:西历1200年左右,由于希腊语的Christmas写作Χριστδζ,简写成了Χ(希腊字母)用'其实是错误的写法。。。因为并不是表示省略的意思。...

日语圣诞节快乐怎么说
圣诞节快乐日语翻译为:メリ_クリスマス 圣诞节现在是全球节日,不论信不信基督教的国家都会过一下圣诞节,各国都有自己过圣诞节的特色,美国、英国这些传统过圣诞节的国家会放长假,举国欢庆,日本韩国这些亚洲国家也会跟风庆祝一下。在日本韩国这些亚洲国家,虽然大家不信仰基督教,但圣诞节却是极好...

“Happy birthday to me”是什么意思?
“Happy birthday to me”意思是祝我生日快乐。happy在句中可用作定语、表语,必须以人作主语,不用于以it充当形式主语的结构中。birthday的英式读法是['bɜːθdeɪ];美式读法是['bɜːrθdeɪ]。作名词意思是生日。to的英式读法是[tə];美式读法是[t&#...

厍阎18597022938问: 为什么圣诞快乐要用Merry Christmas,而不是Happy Christmas -
景德镇市诺松回答: 英语倾向于使用Happy来表示对单个节日的祝愿,如: HAPPY Birthday,HAPPY Mother's Day,Happy Easter,HAPPY Thanksgiving,而Merry用来表示对连续数日的节日的问候,如圣诞节.Merry Christmas实际上源于英国一个名叫John Calcott ...

厍阎18597022938问: 为什么英文中,“圣诞快乐”要用“merry”而不用“happy”? -
景德镇市诺松回答: MERRY和HAPPY都是可以表示祝贺的单词,如happy new year, merry Christmas. 总的来说可以通用,只有细微的差别. *merry 以有趣和快乐为特征的或令人感到有趣和快乐的;欢乐的. 如:a merry joke 逗乐的笑话 *happy 指愉快的,快乐的:享受、显示或表现出快乐、满足或欢乐的. happy有时表示“快乐”的升级:幸福. happy life:幸福生活. 两种说法没区别,谈不上哪个是固定短语 但Merry Christmas 比较地道

厍阎18597022938问: 为什么英文中,“圣诞快乐”要用“merry”而不用“happy”? -
景德镇市诺松回答:[答案] MERRY和HAPPY都是可以表示祝贺的单词,如happy new year, merry Christmas. 总的来说可以通用,只有细微的差别. *merry 以有趣和快乐为特征的或令人感到有趣和快乐的;欢乐的. 如:a merry joke 逗乐的笑话 *happy 指...

厍阎18597022938问: 为什么圣诞快乐是“Merry Christmas"
景德镇市诺松回答: Merry (形容词, 欢愉的) Christmas 是 I wish you a Merry Christmas. 的省略说法 就跟 Happy New Year 一样, 也是 I wish you a Happy New Year. 的省略说法

厍阎18597022938问: 为什么圣诞快乐是Merry Christmas 而不是HAPPY CHRISTMAS? -
景德镇市诺松回答:[答案] 我问了下英国、美国、加拿大当地的朋友,是这么个意思:英国人普遍说Happy Christmas,因为Happy没有卷舌音,发音比较容易;而美国人普遍说Merry Christmas.在英文解释里,Happy表示快乐,而Merry有令人感到快乐的意思.如...

厍阎18597022938问: 为什么圣诞快乐是merry不是happy啊? -
景德镇市诺松回答: 在朗文词典里面,Merry Christmas 的意思等于Have a happy time at Christmas!Merry 的意思是欢乐的,愉快的.即Happy and cheerful.我觉得Happy 也可以表达圣诞快乐,不过没有Merry 表达的意思全面,而且Merry Christmas 的说法已经是约定习俗的,就没有必要用Happy Christmas了.

厍阎18597022938问: 圣诞节快乐的英文为什么是Merry Christmas? -
景德镇市诺松回答: merry是祝福的意思 merry Christmas 翻译过来不是直译 而是意译 直译的话是 祝福圣诞 为了符合中文的意思 所以翻译成 圣诞快乐 英语语法和中文不一样

厍阎18597022938问: 圣诞快乐为啥是Merry Christmas,而不说Happy Christmas -
景德镇市诺松回答: merry所指的快乐要比happy更深入一些.发现merry来自于古英语词汇“myrige”,意思是“pleasant(令人愉快的)”.早在16世纪的手抄本上,就出现了作为固定习语使用的Merry Christmas了.对于这种约定俗成的说法,就好像中国过年说...

厍阎18597022938问: 为什么圣诞节用Merry Christmas 而不用 happy呢? -
景德镇市诺松回答:[答案] 因为它是一个固定的名词之1 如果要用happy的话,那就是Happy New Year... OK?懂了吗


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网