吴起传文言文翻译

作者&投稿:畅松 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

李公起传文言文翻译是什么?
李公起,名峻,鄞县人。他的父亲李子静,官至侍御,出使辽阳,死在任上。公起生下来就聋,虽然他聋,却幼年聪慧,孝敬长辈。父亲出使辽阳不久,他听到父亲死亡的消息后,整天嚎啕痛哭,咽喉嘶哑,五天不喝水不吃饭,声音就更嘶哑了。守孝期满,除去丧服后,他就拿出先世留下的藏书开始发愤读书,亲自校勘...

周起字万卿文言文翻译
始置纠察刑狱司,于是命起,起则请诸君已定,事有不合及司理考之,并听讼,从之。 进枢密直学士、权知开封府。于决明研,举无留事。 真宗尝临幸,自请之曰:“陛下昔龙潜于此,请避正寝,在西廊。诏从之。 名其堂曰继照。起尝奏事殿中,及仁宗始,皇帝若曰:“知我好??当贺我有子矣”遂入宫,怀金钱出,寻以...

文言文周起
文言翻译:周起字万卿,淄州邹平人。 生下来时下颌丰满,父亲周意认为他很奇特,说:“这孩子一定光耀我门楣。”因此起名为起。 周起幼时便聪慧如成人。周意担任卫州知州时,因犯罪被削去官职,周起才十三岁,到京城为父辨冤,他父亲才官复原职。 后考中进士,担任齐州将作监丞。又提拔为著作佐郎,多次升迁,官至户部...

传文言文
传:传 zhuàn 动词义: 1、作传;记载。 汉史既传其事,而后世工画者又图其迹。——唐·韩愈《送杨少尹序》 2、为作传。唐柳宗元《种树郭橐驼转》:“传其事以为官戒。” 3、注释、解释。 名词义: 1、传记。 2、注释、解释的文字。 2. 陈循传文言文和译文 文言文:(景泰)二年十二月进少保兼文渊阁大...

人物传记文言文
1. 人物传记类的文言文(经典点的)带翻译 《王温舒传》王温舒者,阳陵人也。 少时椎埋①为奸。已而试补县亭长,数废。 为吏,以治狱至廷史。事张汤,迁为御史。 督盗贼,杀伤甚多,稍迁至广平都尉。择郡中豪敢任吏十余人,以为爪牙,皆把其阴重罪,而纵使督盗贼。 快其意所欲得,此人虽有百罪,弗法,即有避...

文言文自传翻译
西入疯诞河。白日长为梦,频问今何年。目浊鬓毛衰,身偻情更哀。欲修大道真,长念无量寿。又归释门中,唯诵阿弥陀。尊号紫中仙,法曰无尽藏。唯唯兼诺诺,托体同山阿。文名无所传,异事无所作。值此秋风起,归根复叶落。谥曰风尘子,魂去归弱河。 ——《怀古一.风尘子》。

宋史席旦传文言文
4. 文言文翻译《宋史·范应铃传》 原文:范应铃,字旗叟,丰城人。 方娠,大父梦双日照庭,应铃生。稍长,厉志于学,丞相周必大见其文,嘉赏之。 开禧元年,举进士,调永新尉。县当龙泉、茶陵溪峒之冲,寇甫平,喜乱者诈为惊扰,应铃廉得主名,捽而治之。 县十三乡,寇扰者不时,安抚使移司兼郡,初奏弛八乡民租...

文言文翻译 司马懿与诸葛亮
翻译:司马懿和诸葛亮两军对峙一百多天,诸葛亮几次挑战,司马懿坚守不出。诸葛亮派人送给司马懿女人的服饰,司马懿大怒,上书请求交战,皇帝派卫尉辛毗手持使节担任军师来制约司马懿。护军姜维对诸葛亮说:“辛佐治持使节到了,敌人肯定不会出战了。”诸葛亮说:“司马懿本来就没有出战的意思,所以坚持...

《白居易传》文言文翻译是什么?
《白居易传》文言文翻译具体如下:白居易字乐天,太原下邽人。在他二十岁,还没有声名远扬时,去京城游玩,拜见(当时名流)顾况。顾况是南方吴地人氏,自恃才华,很少有他推荐认可的诗人,于是就取笑白居易说:“长安城什么东西都贵,要想‘居’于此,是非常不容易的。”等到翻阅白居易诗卷,读到“离...

王念孙刘羽冲文言文翻译
8. 文言文董允传的翻译 董允,字休昭,是掌军中郎将董和的儿子。先主(刘备)立太子,董允被选为太子舍人,又改任太子洗马。后主(刘禅)继位后,董允升任黄门侍郎。 丞相诸葛亮将要北征魏国,驻军汉中,考虑到后主年纪幼小,难以辨别是非曲直;因为董允心性公正,眼光明亮,想把宫廷内府的事务交由他负责。诸葛亮给后主上...

茅行18751014932问: 吴起传 - 搜狗百科
郾城县替米回答:[答案] 吴起是卫国人,善于用兵.曾经向曾子求学,奉事鲁国国君.齐国的军队攻打鲁国,鲁君想任用吴起为将军,而吴起娶的妻子却是齐国人,因而鲁君怀疑他.当时,吴起一心想成名,就杀了自己的妻子,用来表明他不亲附齐国.鲁君终于任命他做了将军,...

茅行18751014932问: 史记孙子吴起列传翻译 -
郾城县替米回答: 孙武是齐国人.以兵法进见吴国国王阖庐.阖庐说:"你的十三篇兵法,我都看过了,可以用来小试一下练练兵吗 回答说:"可以."阖庐又问:"可以用妇人来试试吗 "孙武回答:"可以."于是吴王允许派出宫中美女一百八十人.孙武把她们分为...

茅行18751014932问: 史记 孙子吴起列传 译文
郾城县替米回答: 孙膑曾经和庞涓一道学习兵法.庞涓奉事魏国以后,当上了魏惠王的将军,却知道自己的才能比不上孙膑.就秘密地把孙膑找来.孙膑到来,庞涓害怕他比自己贤能,忌恨他,就假借罪名砍掉他两只脚,并且在他脸上刺了字,想让他隐藏起来不...

茅行18751014932问: 史记 孙子吴起列传(节选翻译) -
郾城县替米回答: 魏国和赵国联合攻打韩国,韩国向齐国告急.齐国派田忌带兵去援救韩国,直奔大梁.魏国大将庞涓听到这一消息,立即撤兵离开韩国回魏国.这时齐军已经越过了魏国国境而向西进了.孙膑对田忌说:“那魏国的军队向来强悍勇猛,轻视齐国...

茅行18751014932问: 史记卷六十五 孙子吴起列传 第五白话文翻译 -
郾城县替米回答: [故事原文]忌数与齐诸公子驰逐重射.孙子见其马足不甚相远,马有上、中、下辈.于是孙子谓田忌曰:“君弟重射,臣能令君胜.”田忌信然之,与王及诸公子逐射千金.及临质.孙子曰:“今以君之下驷与彼上驷,取君上驷与彼中驷,取君...

茅行18751014932问: 鲁人或恶吴起曰:“起之为人,猜忍人也.”翻译 -
郾城县替米回答: 鲁人或恶吴起曰:“起之为人,猜忍人也.”这句话的翻译为:鲁国有人说吴起的坏话:“吴起的为人,属于猜忌残忍之人.“. 这句话出自西汉史学家司马迁的《史记·孙子吴起列传》. 原文为:鲁人或恶吴起曰:“起之为人,猜忍人也....

茅行18751014932问: 史记 孙子吴起列传“善战者因其势而利导之”的翻译是什么? -
郾城县替米回答:[答案] 善于用兵的人可根据这一情势,把战争朝着有利的方向加以引导.

茅行18751014932问: 阅读下面文言文,完成11—15题.吴起传吴起者,卫人也,好用兵.齐人攻鲁,鲁欲将吴起,吴起取齐女为妻,而鲁疑之.吴起于是欲就名,遂杀其妻,以... -
郾城县替米回答:[答案] 11、A (谢绝、摒弃)12、C(A项“而”均为连词,表因果关系,译为“因而”;B项“之”均为结构助词,取消句子独立... 16、(1)吴起想要谋求功名,就杀了他的妻子,以表明自己不依附齐国.(“就名”,“不与齐”的翻译为给分点)(2)请试以公主(...

茅行18751014932问: 孙子吴起列传 翻译 -
郾城县替米回答: 孙膑是孙武的后代子孙,和庞涓一起学习兵法.庞涓做了魏国将军,认为自己的才能不及孙膑,产生妒嫉之心.暗中召来孙膑,假借罪名,断其双足,并在脸上刺了字,想叫他不敢抛头露面.齐国的使臣来到大梁,孙膑以犯人的身份秘密地会见了齐使,进行游说.齐国的使臣认为他是个难得的人才,就偷偷地用车把他载回齐国.齐国将军田忌不仅赏识他而且还象对待客人一样对待他.


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网