原毁原文及翻译赏析

作者&投稿:温庄 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

原毁原文|翻译|赏析_原文作者简介
《原毁》论述和探究毁谤产生的原因。作者认为士大夫之间毁谤之风的盛行是道德败坏的一种表现,其根源在于“怠”和“忌”,即怠于自我修养且又妒忌别人;不怠不忌,毁谤便无从产生。文章先从正面开导,说明一个人应该如何正确对待自己和对待别人才符合君子之德、君子之风,然后将不合这个准则的行为拿来对照,最后指出其根...

子产不毁乡校颂原文|翻译|赏析_原文作者简介
当子产执政头一年,有的人对他整顿田地疆界和沟洫等改革措施不理解,不满意,就怨恨他,叫喊“孰杀子产,吾其与之!”正如韩愈在中所说的“众口嚣嚣”,仇视到了极点。但子产既不因为这些人的不满而停止自己的改革措施,也不对不满的人采取镇压(毁乡校)的办法。而是如韩愈所说的那样,“善也吾行,不善吾避”。结...

徐凝《浙西李尚书奏毁淫昏庙》原文及翻译赏析
浙西李尚书奏毁淫昏庙原文: 传闻废淫祀,万里静山陂。欲慰灵均恨,先烧靳尚祠。 诗词作品: 浙西李尚书奏毁淫昏庙 诗词作者:【 唐代 】 徐凝

求杨雄的《解嘲》,徐渭的《释毁》原文及其讲译?
《解嘲》 客嘲杨子曰:"吾闻上世之士,人纲人纪,不生则已,生必上尊人君,下荣父母,析人之珪,儋人之爵,怀人之符,分人之禄,纡青拖紫,朱丹其毂。今吾子幸得遭明盛之世,处不讳之朝,与群贤同行,历金门,上玉堂有日矣,曾不能画一奇,出一策,上说人主,下谈公卿。目如耀...

寄太湖隐者原文_翻译及赏析
青松伐作薪,白玉碎作尘,虽云质已毁,见者犹悲辛。磊砢任栋梁,温润中琮璧,岂以捐空山,遂比凡木石。郦生吏高阳,马周客新丰,从来豪杰士,大指亦略同。具区古大泽,烟水渺千里,可望不可到,中有隐君子。图书兼河雒,成毁穷乾坤,有时跨蛟鲸,指㧑雷雨奔。嗟我独何人,乃许望颜色...

过寿陵故址(景帝临驭时自建,寻毁之)原文_翻译及赏析
宝衣销野磷,碧瓦蔓沟藤。成戾崩年谥,恭仁葬后称。千秋同一毁,不独汉唐陵。——明代·边贡《过寿陵故址(景帝临驭时自建,寻毁之)》 过寿陵故址(景帝临驭时自建,寻毁之) 玉体今何所,遗墟夕霭凝。 宝衣销野磷,碧瓦蔓沟藤。 成戾崩年谥,恭仁葬后称。 千秋同一毁,不独汉唐...

放言五首·其四原文_翻译及赏析
哲理 译文及注释 译文 谁家住宅建成后还去破坏,哪里的亲朋哭了以后又唱起来? 昨天屋内外还挤满了人,今天在门外就如此冷落了。 北邙山没有留下空闲土地,东海何曾有稳定的波浪? 不要嫌贫爱富去夸张炫耀,死后都成了枯骨又如何呢?简析 这首诗通篇谈世事人生的变化。甲第贵宅破败了,...

陈子昂原文_翻译及赏析
翻译:回头看看哪有古代贤明君主的踪影,放眼望去也不见一个礼贤下士的君主。想到天悠悠而高远、地悠悠而广袤的天地之间,我独自忧伤啊,让人禁不住泪流满面沾湿了衣襟。《登幽州台歌》一首吊古伤今的生命悲歌,此诗通过描写登楼远眺,凭今吊古所引起的无限感慨,抒发了作者抑郁已久的悲愤之情,深刻地揭示了封建社会中...

看蓬门秋草,年年破巷,疏窗细雨,夜夜孤灯。原文_翻译及赏析
焚砚烧书,椎琴裂画,毁尽文章抹尽名。荥阳郑,有慕歌家世,乞食风情。 单寒骨相难更,笑席帽青衫太瘦生。 看蓬门秋草,年年破巷,疏窗细雨,夜夜孤灯。 难道天公,还箝恨口,不许长吁一两声?癫狂甚,取乌丝百幅,细写凄清。 豪放 , 抒怀愤恨 译文及注释 译文 花是无知的,月...

礼仪部·卷三十七原文_翻译及赏析
又曰:卢坦为侍御史,会李锜反,有司请毁锜祖父庙墓。坦尝为锜从事,乃上言曰:"淮安王神通,有功于草昧。且古之父子兄弟,罪不相及。况以锜故,可累五代祖乎?"乃不毁。因赐神通墓五户,以备洒扫。 《白虎通》曰:春秋之义:王者坟高三仞,树以松;诸侯半之,树以柏;大夫八尺,树以栾;士四尺,树以槐;庶人无...

敛倪17535781431问: 关于原毁的翻译和赏析! -
当雄县瑞琦回答: 原毁古之君子,其责己也重以周,其待人也轻以约.重以周,故不怠;轻以约,故人乐为善.闻古之人有舜者,其为人也,仁义人也.求其所以为舜者,责于己曰:“彼,人也;予,人也.彼能是,而我乃不能是!”早夜以思,去其不如舜者...

敛倪17535781431问: 求韩愈《原毁》中的一段句子的翻译 -
当雄县瑞琦回答: 那不随声附和的人,一定是他的朋友;要不,就是和他疏远,和他没有相同利害的人;要不,就是害怕他的人.如果不属于这三种情况,强硬的人一定会连声赞同,懦弱的人一定会喜形于色.唐

敛倪17535781431问: 未少有得而止矣,不亦待其身者已廉乎.的汉语翻译 -
当雄县瑞琦回答: 汉语译文是:还没有一点收获就停止了,不也是要求自己的太低了吗? 作品出处 唐代文学家韩愈《原毁》 作品原文(节选) 今之君子则不然.其责人也详其待己也廉.详故人难于为善;廉,故自取也少.己未有善,曰:“我善是,是亦足矣....

敛倪17535781431问: 求韩愈《原毁》中的一段句子的翻译 -
当雄县瑞琦回答: 【名称】《原毁》 【年代】中唐 【作者】韩愈 【体裁】散文作品原文 原 毁 古之君子,其责己也重以周,其待人也轻以约.重以周,故不怠;轻以约,故人乐为善.闻古之人有舜者,其为人也,仁义人也.求其所以为舜者,责于己曰:“彼,...

敛倪17535781431问: 求原毁翻译... -
当雄县瑞琦回答: 古之君子,其责己也重以周,其待人也轻以约.重以周,故不怠;轻以约,故人乐为善.闻古之人有舜者,其为人也,仁义人也.求其所以为舜者,责于己曰:“彼,人也;予,人也.彼能是,而我乃不能是!”早夜以思,去其不如舜者,就其...

敛倪17535781431问: 韩愈五原原文及译文 -
当雄县瑞琦回答: 【原道·韩愈】博爱之谓仁,行而宜之之谓义[1],由是而之焉之谓道[2],足乎己而无待于外之谓德.仁与义为定名,道与德为虚位.故道有君子小人,而德有凶有吉.老子之小仁义,非毁之也,其见者小也.坐井而观天,曰天小者,非天小也...

敛倪17535781431问: 君子责己重 译文 -
当雄县瑞琦回答: 责己重以周,待人轻以约 (zé jǐ zhòng yǐ zhōu,dài rén qīng yǐ yuē) 解释:周:周到,引申为严格;约:简单,引申为不苛求.要求自己严格,对待别人要宽厚 出处:唐·韩愈《原毁》:“古之君子,其责己也重以周,其待人也轻以约.重以周,故不怠;轻以约,故人乐为善.” 示例:曲树程《注评译析古文百篇》:“'~',用今天的话说,就是'责己严,责人宽',这是一种正确的处世态度.”

敛倪17535781431问: 急求韩愈五原中原人的译文. -
当雄县瑞琦回答: 指 唐 韩愈《原道》《原性》《原人》《原鬼》《原毁》五文. 五原 1《原道》 博爱之谓仁,行而宜之之谓义;由是而之焉之谓道,足乎己无待於外之谓德.仁与义为定名,道与德为虚位.故道有君子小人,而德有凶有吉.老子之小仁义,非毁...

敛倪17535781431问: 文言文翻译 -
当雄县瑞琦回答: 《宋史》上说,刘忠肃常常告诫自己的弟子说:“读书人应当把器量和见识放在最重要的位置上,一被命名为空疏不学、以之媚俗的文人,此人就不屑一顾了.”我自从一读到这话,便谢绝了(一切)应酬之言,用来培养自己的器量、见识而不...

敛倪17535781431问: 皮日休的<<原谤>>原文及翻译..急 -
当雄县瑞琦回答: 原文: 天之利下民,其仁至矣!未有美于味而民不知者,便于用而民不由者,厚于生而民不求者.然而暑雨亦怨之,祁寒亦怨之,己不善而祸及亦怨之,己不俭而贫及亦怨之.是民事天,其不仁至矣!天尚如此,况于君乎?况于鬼神乎?是其怨...


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网