剡溪记原文及翻译及注释

作者&投稿:悟凭 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

浣花溪记原文,翻译,中心及读后感
《浣花溪记》是明代文学家归有光所作的一篇散文。文章以成都城南的浣花溪为背景,以清丽流畅的笔调,描绘了浣花溪的山光水色和溪边的民生情趣,在平淡中流露深沉的情感,富有田园诗的意境。原文:浣花溪在成都西郊,世传溪中有浣花夫人祠。溪水自九里矶流出,水势汹涌,与矶争折,南折东折,至十里许,...

右溪记翻译
【原文】道州城西百余步〔1〕,有小溪。南流数十步,合营溪〔2〕。水抵(3)两岸,悉皆(4)怪石,攲嵌盘屈,不可名状。清流触石,洄悬激注。佳木异竹,垂阴相荫〔5〕。此溪若在山野,则宜逸民退士之所游处〔6〕;在人间〔7 〕,则可为都邑之胜境,静者之林亭〔8〕。而置州已来〔9〕...

柳宗元游黄溪记原文及翻译
(选自柳宗元《游黄溪记》,有删节)【注】①揭水:撩起衣服,涉水而行。②黛蓄膏渟(tíng):溪水积在潭里,乌光油亮,像贮了一瓮画眉化妆的油膏。③龂(yín)腭(è):龂,牙根。腭:牙床。译文:黄溪距离永州城约七十里,由东屯向南行走六百步,就到达黄神祠。黄神祠后面的高山陡峭险峻,犹如两面...

游青溪记原文及翻译
古文《游青溪记》的原文及翻译如下:1、作品原文:青溪之跳珠溅雪,亦无以异于诸泉,独其水色最奇。盖世间之色,其为正也间也,吾知之,独于碧不甚了然。今见此水,乃悟世间真有碧色。如秋天,如晓岚;比之含烟新柳则较浓,比之脱箨初篁则较淡;温于玉,滑于纨;至寒至腴,可拊可餐。...

文言文桃花溪记翻译窈然深碧
1. 翻译文言文 浣花溪记《浣花溪记》选段 出成都南门,左为万里桥,西折纤秀长曲,所见如连环。如玦。如带。如规。如钩,色如鉴。如琅玕。如绿沉瓜,窈然深碧。潆回城下哲,皆浣花溪委也。然必至草堂,而后浣花有专名,则以少陵浣花居在焉耳。行三四里路为青羊宫。溪时远时近,竹柏苍然。

游黄溪记原文及翻译
《游黄溪记》的原文:北之晋,西适豳,东极吴,南至楚越之交,其间名山水而州者以百数,永最善。环永之治百里,北至于浯溪,西至于汀之源,南至于泷泉,东至于黄溪东屯,其间名山水而村者以百数,黄溪最善。《游黄溪记》的翻译:向北到晋地,西到豳地,东至吴地,南至楚越交界的地方,这之间...

愚溪记原文及翻译
溪虽莫利于世,而善鉴万类,清莹秀澈,锵鸣金石,能使愚者喜笑眷慕,乐而不能去也。予虽不合于俗,亦颇以文墨自慰,漱涤万物,牢笼百态,而无所避之。以愚辞歌愚溪,则茫然而不违,昏然而同归,超鸿蒙,混希夷,寂寥而莫我知也。于是作《八愚诗》,纪于溪石上。译文 灌水的北面有一条小溪...

记九溪十八涧文言文翻译原文
记九溪十八涧文言文翻译原文如下:1、过龙井山再走几里路,一股清凉澄澈的溪流映入眼帘,这是九溪北去的清流。溪水发源于杨梅坞。我沿这条溪流上行,是从龙井开始的。溪流是流经万山丛中而来的。这些山并不陡峭却很多沟壑,山脚相互交叉,树木丛生,茂盛苍翠,看不清上山的路径。2、沿着溪流找山路,看见...

愚溪记文言文翻译
我虽然不合世俗,也还能稍用文章来安慰自己,用文笔自由驱使万物,创造出一个称心满意的审美境界,世间万象没有什么能逃得出我的笔墨形容.我用愚笨的言辞歌唱愚溪,觉得茫茫然没什么悖于事理的,昏昏然似乎都是一样的归宿,超越天地尘世,融入玄虚静寂之中,而寂寞清静之中没有谁能了解我.于是作《八愚诗》,记在溪石上...

游黄溪记文言文翻译
游黄溪记文言文翻译游黄溪记文言文翻译游黄溪记北之晋,西适幽,东极吴,南至楚越之交,其间名山水而州者以百数,永最善。环永之治百里,北至于浯溪,西至于汀之源,南至于泷泉,东至于黄溪东屯,其间名山水而村者以百数,黄溪最善。黄溪距州治七十里。由东屯南行六百步,至黄神祠。祠之上两山墙立,如丹碧之华...

撒睿18189191972问: 浣溪沙 (苏轼) 原文和译文 -
东莞市乐盖回答: 【浣溪沙】 簌簌衣巾落枣花,村南村北响缫车.牛衣古柳卖黄瓜. 酒困路长惟欲睡,日高人渴漫思茶,敲门试问野人家. 译文:衣巾在风中簌簌作响,枣花随风飘落.村子的南北头响起剿车的支呀...

撒睿18189191972问: 《右溪记》文言文翻译 -
东莞市乐盖回答: 译文道州城向西走一百多步,有一条小溪.这条小溪向南流几十步远,汇入营溪.两岸全是一些奇石,(这些石头)有的倾斜嵌叠,有的盘曲回旋,不能够用言语形容(它的美妙).清澈的溪流撞击着岩石,水流回旋从上冲下来,激荡倾注;...

撒睿18189191972问: 剡溪全诗翻译倪光兰的,尤其是最后两句!谢谢! -
东莞市乐盖回答: 剡溪 东山山下海潮通,一片江流出镜中.度岭拾薪歌稚子,和烟牧犊走村翁.千年桥锁高人迹,百丈岩垂烈女风.此去天台知几许,桃花深处失西东.最后两句翻译:此次去天台不知道未来如何,走入桃花深入方知道迷失了方向.

撒睿18189191972问: 浣花溪记原文,翻译,中心及读后感 -
东莞市乐盖回答: 《浣花溪记》是明代文学家钟惺游览成都浣花溪杜工部祠后写的一篇游记.文章以简洁清秀的笔调写出了浣花溪所经的自然风景、名胜古迹,之后又大发感想,对诗人杜甫在穷愁中犹能择胜境而居的安详胸怀表示赞赏.此文融写景、记叙、抒情、议论为一体,多用比喻,寓意深远,体现了作者抒写性灵、幽深孤峭的文风.

撒睿18189191972问: 月色寒潮入剡溪的译文 -
东莞市乐盖回答:[答案] 《会稽东小山》 月色寒潮入剡溪,青猿叫断绿林西. 昔人已逐东流去,空见年年江草齐. 这是一首怀古诗. 译文:清冷的月色下,剡溪裹着寒意缓缓地流着,在西边的树林里不时传来几声猿猴的嚎叫声;古人已经随着流水逝去不可在寻,留下的只是年...

撒睿18189191972问: 悲剡溪古藤文怎么翻译 -
东莞市乐盖回答: Sad Shanxi ancient tengwen

撒睿18189191972问: 浣花溪记的字词解释 -
东莞市乐盖回答: 广东中山二中 蒋晓辉从成都出南门,向左走是万里桥.向西转弯,又曲又长,纤巧秀丽,人们看到的形状像 连环,像玉—,像玉带,像圆规,像弯钩,颜色像玻璃,像美石,像绿沉瓜,幽深而暗绿,萦绕回...

撒睿18189191972问: 桃花源记原文、译文 -
东莞市乐盖回答: 原文(jin)晋太元中,武陵(ling)人捕鱼为业.缘溪行,忘路之远近.忽逢桃花林, 夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷.渔人甚异之.复前行,欲穷其林. 林尽水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光.便舍(shě)船,从口...

撒睿18189191972问: 愚溪诗序原文及翻译 -
东莞市乐盖回答: 原文:灌水之阳有溪焉,东流入于潇水.或曰:冉氏尝居也,故姓是溪为冉溪.或曰:可以染也,名之以其能,故谓之染溪.予以愚触罪,谪潇水上.爱是溪,入二三里,得其尤绝者家焉.古有愚公谷,今予家是溪,而名莫能定,士之居者,...


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网