刘向说苑政理原文及翻译

作者&投稿:钮齐 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

说苑·政理翻译
卫国大夫公叔担任楚国令尹的第三年,臣子没人敢进朝(献计),公叔先生看到之后笑着说:“太苛刻了”。楚国大王说:“朝廷的苛刻,不就像国家治理那样苛刻吗?”公叔先生说:“太苛严下面就成了哑巴,下面成了哑巴上面就成了聋子,聋子哑巴思想不能互相沟通,这还治理什么国家呢?针穿线可以穿成帷幕,...

求助说苑·政理 齐桓公出猎...管仲者也文言文翻译及有关习题
10.从全文看,下列说法正确的一项是 (C )A、桓公、管仲都认为愚公不是愚者。B、桓公、管仲都认为愚公是愚者。C、桓公认为愚公是愚者,而管仲认为他不是愚者。D、桓公认为愚公不是愚者,而管仲认为他是愚者。11.管仲“请退而修政”的原因是 (D )A、夷吾之过 B、卖之而买驹 C、为愚公之谷...

治国之道刘向《说苑·政理》节选
后宫不纵欲,不听从女性的请求,上层无邪恶行为,下层无暗中作祟。他们不会因为修建豪华宫殿而浪费财富,不会频繁游历游玩,以疲惫民众。更不会过度追求艺术装饰,以满足视听。宫内无腐败,国中无流离失所的百姓。这就是贤君治国的典范。”武王深表赞同,称赞道:“真是一番至理名言!”...

急求刘向《说苑》翻译
楚庄王发兵讨伐宋国,宋国向晋国告急求救,晋景公打算发兵救宋,大臣伯宗劝止说:"现在楚国得天之利,国势强盛,我们不应直接与他们对抗,(应另谋他策.)"于是在全国征求有胆识有能力的壮士,最后找到一位叫解扬,字子虎的霍地的人,派他到宋国出使安抚宋国,劝他们不要投降楚国而是坚持反抗(从而以牺牲宋国的...

《说苑 杂言》全文及译文
原文:《说苑 杂言》作者:刘向 朝代:西汉 孔子之宋,匡简子将杀阳虎,孔子似之。甲士以围孔子之舍,子路怒,奋戟将下斗。孔子止之,曰:“何仁义之不免俗也?夫诗、书之不习,礼、乐之不修也,是丘之过也。若似阳虎,则非丘之罪也,命也夫。由,歌予和汝。”子路歌,孔子和之,三终而...

齐宣王谓尹文曰的翻译或为政之道的概括,说苑里的,急!!!
《说苑》选段原文:齐宣王谓尹文曰:“人君之事何如?”尹文对曰:“人君之事,无为而能容下。夫事寡易从,法省易因;故民不以政获罪也。大道容众,大德容下;圣人寡为而天下理矣。书曰:‘睿作圣’。诗人曰:‘岐有夷之行,子孙其保之!’”宣王曰:“善!”成王封伯禽为鲁公,召而告之曰...

说苑全文翻译
盖闻之也顺针缕者成帷幕,合升斗者实仓癛,并小流而成江海明主者有所受命而不行,未尝有所不受也”说苑 政理翻译 公叔担任楚国令尹的第三年,臣子没人敢进朝献计,公叔看到这种现象之后说“;曾子名参穿着破衣服耕种鲁国国君派人去送给他一座城,说quot请你以它来修补你的衣服吧#39#39曾子没...

汉代,刘向《说苑》原文 卷一 君道译文!
人君的道理应是清心寡欲,以德政感化人民而不施行刑治;努力 做到博大仁爱,把任用贤能作为自己的宗旨;开阔自己的见闻,明察各方面的情况;不拘执、沉溺于世俗的偏见,不受身边亲信 的影响和羁绊;做到目光开阔、视野远大,见解独特超群;经常 检查考核官吏的政绩,以此来驾驭臣下.这就是人君所掌握的道 理...

白居易的"临官莫如平,临财莫如廉"的怎样情感
名言解释:汉·刘向《说苑·政理》。临:面临。这两句大意是:面临着做官,没有什么比公平端正更得民心;面临着钱财,没有什么比廉洁不贪更为可贵。为政之理在于公正廉洁,不偏私,不贪财,这样才能深得民心,为人民所拥戴。有了这样操守,就可立于不败之地。【解读】即将出任信阳长官的子贡向老子辞行...

说苑 建本 原文
《说苑·建本》为西汉刘向所编,原文:齐桓公问管仲曰:“王者何贵?”曰:“贵天。”桓公仰而视天,管仲曰:“所谓天者,非谓苍苍莽莽之天也;君人者以百姓为天,百姓与之则安,辅之则强,非之则危,背之则亡。”诗云:“人而无良,相怨一方”。民怨其上,不遂亡者,未之有也。译文:齐桓公问...

和哀13998747210问: 汉代,刘向《说苑》原文 卷一 君道译文! -
福海县菲悦回答:[答案] 说苑卷一 君道 【题解】 君道,即为君之道,指作为君王应该懂得的治国治民的道 理,应该掌握的原则、方法,以及个人应... 刘向采记以上轶事,多以儒家 说教为主,也杂以道家之言,间参以申韩之术,目的是为最高统 治者提供历史借鉴. 【原文】 ...

和哀13998747210问: 刘向《说苑· 政理》选段翻译 -
福海县菲悦回答: 原文: 齐桓公出猎,逐鹿而走,入山谷之中,见一老公而问之曰:“是为何谷?”对曰:“为愚公之谷.”桓公曰:“何故?”对曰:“以臣名之.”桓公曰:“今视公之仪状,非愚人也,何为以公名之?”对曰:“臣请陈之:臣故畜牸牛,...

和哀13998747210问: 刘向《说苑》翻译 -
福海县菲悦回答: 楚庄王发兵讨伐宋国,宋国向晋国告急求救,晋景公打算发兵救宋,大臣伯宗劝止说:"现在楚国得天之利,国势强盛,我们不应直接与他们对抗,(应另谋他策.)"于是在全国征求有胆识有能力的壮士,最后找到一位叫解扬,字子虎的霍地的...

和哀13998747210问: 刘向〈说苑〉之“楚令尹子文之族有干法者……”的译文楚令尹子文之族有干法者,廷里拘之……国人闻之曰:若令尹之公也,吾党何忧乎? -
福海县菲悦回答:[答案] 译文:楚国令尹子文家中有个触犯法律的,廷理把他抓了起来,听说是令尹的家人就放了,子文找来廷理责备说,设立廷理就是要管犯王令国法的人,那些正直的人持掌法律,柔和却不屈服,刚烈却不折服,现在违背法律而把犯人放掉,这是作为法...

和哀13998747210问: 《说宛政理》的翻译,刘向 -
福海县菲悦回答: 夫阳昼之所谓“阳桥”者至矣

和哀13998747210问: 刘向〈说苑〉之“楚令尹子文之族有干法者……”的译文 -
福海县菲悦回答: 译文:楚国令尹子文家中有个触犯法律的,廷理把他抓了起来,听说是令尹的家人就放了,子文找来廷理责备说,设立廷理就是要管犯王令国法的人,那些正直的人持掌法律,柔和却不屈服,刚烈却不折服,现在违背法律而把犯人放掉,这是作...

和哀13998747210问: "耳闻之不如目见之,目见之不如足践之,足践之不如手辨之"是什么意思 -
福海县菲悦回答: 耳朵听到的不如亲眼看到的,亲眼看到的不如自己调查到的,自己调查到的不如亲手操作的. 出处:西汉·刘向《说苑·政理》 原文(选段):魏文侯使西门豹往治于邺,告之曰:“必全功成名布义.”豹曰:“敢问全功成名布义为之奈何?...

和哀13998747210问: 管鲍之交 汉刘向说苑 的翻译 -
福海县菲悦回答: 原文:鲍叔死,管仲举上衽而哭之,泣下如雨,从者曰:“非君父子也,此亦有说乎?”管仲曰:“非夫子所知也,吾尝与鲍子负贩于南阳,吾三辱于市,鲍子不以我为怯,知我之欲有所明也;鲍子尝与我有所说王者,而三不见听,鲍子不以我...

和哀13998747210问: 刘向说苑臣术翻译!急求! -
福海县菲悦回答: 景公应该是一个国家的君主或者是地位比较高的人, 翻译是这样的,景公喝酒,衬田在景公旁边做侍应(服侍景公喝酒).(陈田)远远望见晏子(古代的大学者).然后再一次问景公,说……

和哀13998747210问: 景差相郑,郑人有冬涉水者,出而胫寒,后景差过之,下陪乘而载之,覆以上衽的译文 -
福海县菲悦回答: 出自西汉刘向的《说苑》的第七卷政理篇.原文是:景差相郑,郑人有冬涉水者,出而胫寒,后景差过之,下陪乘而载之,覆以上衽.晋叔向闻之曰:“景子为人国相,岂不固哉!吾闻良吏居之三月而沟渠修,十月而津梁成,六畜且不濡足,而况人乎?”意思大概是:景差(人名)为郑国相国,有百姓严冬时节赤脚涉水过河,过河后,两条小腿冻的厉害.不久景差恰好坐车经过,把这个人扶上随从的车子,并盖上一件衣裳.� 晋国的叔向(人名)听说此事后,议论道:“景差身为相国,实在鄙陋.我常听人讲,有才能的官吏治理地方三月就要疏通河沟渠道,到十月就得修复渡口桥梁,六畜尚且不再淌水,何况人呢?”


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网