刘向《说苑敬慎》的翻译

作者&投稿:父皆 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

出自于《说苑》类似的成语典故有
释义: 讳:忌讳。指说话可以直言不讳的地方。出自: 汉·刘向《说苑·君道》:“规谏必看不讳之门。”齿亡舌存 读音: chǐ wáng shé cún 释义: 亡:脱落,不存在。牙齿都掉了,舌头还存在。比喻刚硬的容易折断,柔软的常能保全。出自: 汉·刘向《说苑·敬慎》:“夫舌之存也,岂非以其...

《说苑》简介
《说苑》,又名《新苑》,古代汉族杂史小说集。刘向著,成书于鸿泰四年(前17)。原20卷,784章。按各类记述春秋战国至汉代的遗闻轶事,每类之前列总说:事后加按语。其中以记述诸子言行为主,不少篇章中有关于治国安民、家国兴亡的哲理格言。主要体现了儒家的哲学思想、政治理想以及伦理观念。二十卷的...

关于《说苑》中几句文言的疑问
原文:齐桓公为大臣具酒,期以日中,管仲后至,桓公举觞以饮之,管仲半弃酒.桓公曰:“期而后至,饮而弃酒,于礼可乎?”管仲对曰:“臣闻酒入舌出,舌出者言失,言失者身弃,臣计弃身不如弃酒.”试译如下:齐桓公为大臣准备了酒席,约好中午开席.结果管仲迟到,于是桓公举杯罚他喝酒,管仲就把杯中酒...

说苑提要
晁公武《读书志》云:刘向《说苑》以君道、臣术、建本、立节、贵德、复恩、政理、尊贤、正谏、法诫、善说、奉使、权谋、至公、指武、谈丛、襍言、辩物、修文为目,阳嘉四年上之,阙第二十卷。曾子固所得之二十篇,正是析十九卷作修文上下篇耳。案今本第十法诫篇作敬慎,而修文篇后有反...

说苑史料记载
据曾巩《校书序》记载,他从士大夫家中找到十五篇,加上原有内容,合为二十篇。晁公武《读书志》提到,刘向将《说苑》分为君道、臣术等十二个主题,阳嘉四年呈上,但缺少第二十卷。曾子固所获的二十篇,实为将十九卷分为修文上下篇。现存版本中,第十篇法诫篇名为敬慎,而修文篇后有反质篇。陆...

读完《说苑》这篇文章的感受...谢谢!
《说苑》一书,刘向《叙录》记载为二十篇,宋曾巩校书时仅存世五篇,大部份已经散佚。经曾巩搜辑,又恢复为二十篇。每卷各有标目。二十卷的标目依次为:君道、臣术、建本、立节、贵德、复恩、政理、尊贤、正谏、敬慎、善说、奉使、权谋、至公、指武、谈丛、杂言、辨物、修文、反质。在每一...

景公说,遂归,中道闻国人谋不内矣翻译
2、简介 《说苑》,又名《新苑》,古代汉族杂史小说集。刘向编。成书于鸿泰四年(前17)。原20卷,784章。按各类记述春秋战国至汉代的遗闻轶事,每类之前列总说:事后加按语。其中以记述诸子言行为主,不少篇章中有关于治国安民、家国兴亡的哲理格言。主要体现了儒家的哲学思想、政治理想以及伦理观念。

楚相孙叔傲的历史
在《说苑敬慎》一文中讲了这样一个故事:孙叔敖当上了楚国的宰相,全国的官员和百姓都来庆贺,有一个老父穿着孝衣,戴着白帽前来吊唁。孙叔敖感到奇怪,但他心里明白老父一定有来因,所以他还是穿戴整齐召见了老者,对老人说:“楚王不知敝人的不才,让我这样的人当上了宰相,大家都来道贺,为什么唯独你却来吊丧,你...

《说苑》是部什么书?
《说苑》,是一部古代杂史集,由西汉著名的经学家、文学家、目录学家刘向编纂。《说苑》共20卷,计为:君道、臣术、建本、立节、贵德、复恩、政理、尊贤、正谏、敬慎、善说、奉使、权谋、至公、指武、谈从、杂言、辨物、修文、反质。这部书是刘向任领校秘书期间,根据《说苑杂事》和《新序》...

《说苑》里面有哪些经典中华句典?
【丹漆不文,白玉不雕,宝珠不饰】出自《说苑·反质》。意思是:丹漆、白玉、宝珠都有它们各自的自然美,不用人为地为它们雕琢、粉饰。【得其所利,必虑其所害;乐其所成,必顾其所败】出自《说苑·敬慎》。意思是:得到他的好处时,就一定要想到他的害处;庆祝他的成功时,就一定要想到他的失败...

宗绍18858033527问: 说苑敬慎原文及翻译 -
石林彝族自治县海洋回答: 《说苑·敬慎》原文:夫敬慎之道,君子常常行之.易曰:“君子安其身而后动,易其心而后语,定其交而后求,诚其意而后喜,喜不可以虚有,必致其乐,乐不可以过,必致其凶,凶不可以始,必致其辱,辱不可以重,重则益凶也,辱不以其...

宗绍18858033527问: 刘向《说苑》翻译 -
石林彝族自治县海洋回答: 楚庄王发兵讨伐宋国,宋国向晋国告急求救,晋景公打算发兵救宋,大臣伯宗劝止说:"现在楚国得天之利,国势强盛,我们不应直接与他们对抗,(应另谋他策.)"于是在全国征求有胆识有能力的壮士,最后找到一位叫解扬,字子虎的霍地的...

宗绍18858033527问: 齿亡舌存的译文 -
石林彝族自治县海洋回答: 词目 齿亡舌存发音 chǐ wáng shé cún释义 亡:脱落,不存在.牙齿都掉了,舌头还存在.比喻刚硬的容易折断,柔软的常能保全.出处 汉·刘向《说苑·敬慎》:“夫舌之存也,岂非以其柔耶?齿之亡也,岂非以其刚耶?” 翻译:春秋时...

宗绍18858033527问: 说苑的翻译· -
石林彝族自治县海洋回答: 1、君子不羞于学习,不羞于询问.君子是不以(因不知道页)向人学习为耻辱,不以懂得少向人询问为可耻.【评述】刘向认为询问是得到知识的重要途径,思考是获取知识的重要环节,这与孔子强调“每事问”,“不耻下问”的精神是殊途同归的.2、孔子曰;"与善人居,如入芝兰之室,久而不闻其香,则与之化矣;与恶人居,如入鲍鱼之肆,久而不闻其臭,亦与之化矣." 孔子说:”与品格好的人相处,就好象进入种有芝兰的屋子,呆得久了也就不会觉得芝兰很香了;与跷品格低劣的人相处久了,就好像进入屠宰鲍鱼的屋子,渐渐也就闻不出鱼的腥臭来.因为与它们已经气味相同了.【评述】与君子交朋友,便能濡染其善习;与恶人交朋友,便会受之不良影响,在潜移默化中被影响而堕落!

宗绍18858033527问: 《君子慎所藏》(出处:刘向说苑)的译文帮忙找一下.
石林彝族自治县海洋回答: 原文: 子曰:"商也好与贤己者处,赐也好说不若己者.不知其子视其父,不知其人视其友,不知其君视其所使,不知其地视其草木.故曰与善人居,如入芝兰之室,久而不闻其香,即与之化矣.与不善人居,如入鲍鱼之肆,久而不闻其臭,亦...

宗绍18858033527问: 管鲍之交 汉刘向说苑 的翻译 -
石林彝族自治县海洋回答: 原文:鲍叔死,管仲举上衽而哭之,泣下如雨,从者曰:“非君父子也,此亦有说乎?”管仲曰:“非夫子所知也,吾尝与鲍子负贩于南阳,吾三辱于市,鲍子不以我为怯,知我之欲有所明也;鲍子尝与我有所说王者,而三不见听,鲍子不以我...

宗绍18858033527问: 求“ 楚伐陈,陈西门燔,因使其降民修之,孔子过之,不轼,...(刘向《说苑》选段)”的译文 -
石林彝族自治县海洋回答: 楚国讨伐陈国,陈国的西城门被战火烧了,然后楚人就让投降百姓修葺城墙,孔子经过这里,没有凭轼致敬,子路就说:“礼法说从三个人边经过就要下车,经过两个人就要凭轼致敬;现在陈国修城门的人这么多,老师怎么不凭轼致敬?”孔子...

宗绍18858033527问: 刘向说苑臣术翻译!急求! -
石林彝族自治县海洋回答: 景公应该是一个国家的君主或者是地位比较高的人, 翻译是这样的,景公喝酒,衬田在景公旁边做侍应(服侍景公喝酒).(陈田)远远望见晏子(古代的大学者).然后再一次问景公,说……

宗绍18858033527问: 魏文侯改过的翻译 -
石林彝族自治县海洋回答: 原文:师经鼓琴,魏文侯起舞,赋曰:“使我言而无见违.”师经援琴而撞文侯,不中;中旒(读音liu二声,古代君 主冠冕边缘下垂的装饰物.类似流苏),溃之.文侯谓左右曰:“为人臣而撞其君,其罪如何?”左右曰:“罪当烹.” 提师...


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网