刘向的说苑翻译及答案

作者&投稿:琴许 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

刘向说苑尊贤原文及翻译
刘向说《说苑尊贤》原文及翻译如下;原文:人君之欲平治天下而垂荣名者,必尊贤而下士。夫朝无贤人,犹鸿鹄之无羽翼也,虽有千里之望,犹不能致其意之所欲至矣;故绝江海者托于船,致远道者托于乘,欲霸王者托于贤。是故吕尚聘,而天下知商将亡,而周之王也;管夷吾、百里奚任,而天下知齐、...

刘向《说苑· 政理》选段翻译
”桓公曰:“何故?”对曰:“以臣名之。”桓公曰:“今视公之仪状,非愚人也,何为以公名之?”对曰:“臣请陈之:臣故畜牸牛,生子而大,卖之而买驹。少年曰:‘牛不能生马。’遂持驹去。傍邻闻之,以臣为愚,故名此谷为愚公之谷。”桓公曰:“公诚愚矣!夫何为而与之?”译文:...

刘向《列女传》、《说苑》句子翻译~
(选自西汉刘向编《说苑》)[释](1)晋平公:春秋时晋国的国君。(2)欲:想要。(3)暮:晚。(4)何:为什么。炳烛:点燃蜡烛照明。炳,光明,显明。乎:呢。(5)安有:哪有。为人臣:做臣子的。戏:戏弄。(6)盲臣:师旷是盲人,故自称是“盲臣”。安敢:怎敢。(7)好;喜欢,喜好。(8)阳:...

翻译刘向《说苑.辨物》
”扁鹊说:“进去告诉赵王(这里应该是“入言”吧),郑国医生秦越郡人扁鹊能救活太子。”中庶子诘问扁鹊说:“我听说上古的名医叫苗父,他行医的时候把菅草编成席子(铺在地上),用草编成狗,面向北面念咒语,仅仅数十句咒语,被搀扶而来的,被抬着来的,都痊愈和以往一样。你的医术能像这样吗?

急求刘向《说苑》翻译
楚庄王发兵讨伐宋国,宋国向晋国告急求救,晋景公打算发兵救宋,大臣伯宗劝止说:"现在楚国得天之利,国势强盛,我们不应直接与他们对抗,(应另谋他策.)"于是在全国征求有胆识有能力的壮士,最后找到一位叫解扬,字子虎的霍地的人,派他到宋国出使安抚宋国,劝他们不要投降楚国而是坚持反抗(从而以牺牲宋国的...

有对文言文《说苑》的翻译吗?
汉代刘向在《说苑》中写道:“臣子的行为,表现为六正六邪。实行六正则臣子光荣,犯了六邪之罪则臣子耻辱。什么是六正呢?一是有先见之明,在事情还没有发生之前,臣子能够预见到得失存亡的利害,使君主免于祸患,永保江山稳固,这样的臣子,是圣臣。二是虚心进谏,劝告君主实行礼义,帮助君主成就善事...

《刘向·说苑·第九卷·正谏》“园中有树,其上有蝉……翻译
吴王曰:“子来何苦沾衣如此?”对曰:“园中有树,其上有蝉,蝉高居悲鸣饮露,不知螳螂在其后也!螳螂委身曲附,欲取蝉而不顾知黄雀 在其傍也!黄雀延颈欲啄螳螂而不知弹丸在其下也!此三者皆务欲得其前利而不顾其后之有 患也。”吴王曰:“善哉!”乃罢其兵。三、出处 选自《说苑》...

刘向《说苑.反质》翻译
有些甚至今天埋下去,明天就被人挖出来,这又和在荒野中暴露尸体有什么区别?况且人死了,是终结一生的最后变化,也是物质归还于应去的地方。要归去的到了它应到的地方,要变化的变到应变的地步,这就是各自返还于原始处。以华贵的装饰向众人显示华贵,以厚葬隔离了应返还的原始处,会让归去的到不了...

管鲍之交 汉刘向说苑 的翻译
生我者父母,知我者鲍子也。士为知己者死,而况为之哀乎!”翻译 鲍叔牙死后,管仲用上衣襟蒙头而哭他,眼泪就象下雨一样,他的随从说:“他又不是你的父亲,你这样哀痛的哭,这也有说法吗?”管仲:“不是您所知道的,我曾经和鲍叔牙一起在南阳一带做买卖,我多次在买卖上失败,鲍叔牙不认为...

师旷论学文言文及翻译
《师旷论学》,出自《说苑》,作者是西汉人刘向(约公元前77年~公元前6年,是西汉经学家、目录学家、文学家)。该书说的是人生学无止境,任何时候都应该抓紧学习的道理。以下是我精心整理的师旷论学文言文及翻译,仅供参考,希望能够帮助到大家。原文 晋平公问于师旷曰:“吾年七十,欲学,恐已暮矣...

须进13162423291问: 汉代,刘向《说苑》原文 卷一 君道译文! -
松桃苗族自治县鱼肝回答:[答案] 说苑卷一 君道 【题解】 君道,即为君之道,指作为君王应该懂得的治国治民的道 理,应该掌握的原则、方法,以及个人应具有的操守和德行等. 概言之,即君王应该掌握的统治臣民、治理国家的法术.此卷共 记夏、商、周至春秋战国时期君王为政轶...

须进13162423291问: 求“ 楚伐陈,陈西门燔,因使其降民修之,孔子过之,不轼,...(刘向《说苑》选段)”的译文 楚伐陈,陈西门燔,因使其降民修之,孔子过之,不轼,子... -
松桃苗族自治县鱼肝回答:[答案] 楚国讨伐陈国,陈国的西城门被战火烧了,然后楚人就让投降百姓修葺城墙,孔子经过这里,没有凭轼致敬,子路就说:“礼法说从三个人边经过就要下车,经过两个人就要凭轼致敬;现在陈国修城门的人这么多,老师怎么不凭轼致敬?”孔子说:...

须进13162423291问: 求“ 楚伐陈,陈西门燔,因使其降民修之,孔子过之,不轼,...(刘向《说苑》选段)”的译文 -
松桃苗族自治县鱼肝回答: 楚国讨伐陈国,陈国的西城门被战火烧了,然后楚人就让投降百姓修葺城墙,孔子经过这里,没有凭轼致敬,子路就说:“礼法说从三个人边经过就要下车,经过两个人就要凭轼致敬;现在陈国修城门的人这么多,老师怎么不凭轼致敬?”孔子...

须进13162423291问: 刘向《说苑》翻译 -
松桃苗族自治县鱼肝回答: 楚庄王发兵讨伐宋国,宋国向晋国告急求救,晋景公打算发兵救宋,大臣伯宗劝止说:"现在楚国得天之利,国势强盛,我们不应直接与他们对抗,(应另谋他策.)"于是在全国征求有胆识有能力的壮士,最后找到一位叫解扬,字子虎的霍地的...

须进13162423291问: 刘向的说苑二则·其一!君子不学……全文的翻译,1.君子 2.道 3.此 4.贵 5.因 6.加 -
松桃苗族自治县鱼肝回答:[答案] 君子:有道德修养的人 道:说 此:这,这个 贵:可贵 因:因此 加:增加 做君子的人不以学习为羞,不以提问为羞,提问是获得知识的根本,凡事多思考才是正确的学习方法.这就是说,可贵的是因为学习的人理解了其中的道理,不懂就问,所以才...

须进13162423291问: 刘向 说苑.正谏 的翻译景公好弋,使烛雏主鸟而亡之,景公怒而欲杀之,晏子曰:“烛雏有罪,请数之以其罪,乃杀之.”景公曰:“可.”于是乃召烛雏数之景... -
松桃苗族自治县鱼肝回答:[答案] 齐景公喜欢射鸟,使用烛邹掌管那些鸟,但鸟跑掉了.景公大怒,诏告官吏杀掉他.晏子说:“烛邹的罪有三条,我请求列出他的罪过再杀掉他.”景公说:“可以”.于是召来烛邹并在景公面前列出这些罪过,晏子说:“烛邹,你为国君掌...

须进13162423291问: 刘向《说苑》里的《物各有短长》的全文翻译以及赏析是什么 -
松桃苗族自治县鱼肝回答:[答案] 甘戊出使齐国,要渡过一条大河.船户说:〃河水那么浅,你都不能靠自己的力量渡河,又怎么能做出使齐王高兴的事呢?”甘戊说:不是这样的,你不知道这其中的道理.事物各有长处和短处;老实谨慎地做事,辅助主人不战而胜;骐骥、騄駬这样...

须进13162423291问: 刘向《说苑》从晋平公问于师旷曰吾年七十到平工曰善哉的翻译 -
松桃苗族自治县鱼肝回答:[答案] 晋平公对师旷说:“我今年七十岁了,想要学习,恐怕已经晚了.” 师旷回答说:“既然晚了,为什么不把烛灯点燃呢?” 晋平公说:“哪有做臣子的人戏弄自己的国君的行为呢?” 师旷说:“双目失明的我怎么敢戏弄我的君主呢?我听说,少年...

须进13162423291问: 急求翻译!刘向说苑赵王遣使者之楚,方鼓瑟而遣之,诫之曰:“必如吾言.”使者曰:“王之鼓瑟,未尝悲若此也!”王曰:“宫商固方调矣!”使者曰:... -
松桃苗族自治县鱼肝回答:[答案] 秦楚交兵,秦王派人出使楚国,楚王让人戏耍他说:你来的时候有没有占卜?(他)回答说:卜过了!占卜的结果如何?(他)回答说:很吉利.楚国人说:啊!奇怪了!你们国家难道没有好的乌龟吗?大王就要杀你,用你的血来涂在钟上...

须进13162423291问: 翻译刘向《说苑.辨物》 -
松桃苗族自治县鱼肝回答: 原文是这样的! 扁鹊过赵王,王太子暴疾而死,鹊造宫门曰:“吾闻国中卒有壤土之事,得无有急乎?”中庶子之好方者应之曰:“然,王太子暴疾而死.”扁鹊曰:“人言郑医秦越人能活太子.”中庶子难之曰:“吾闻上古之为医者曰苗父,...


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网