关于《说苑》中几句文言的疑问

作者&投稿:姚货 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
文言文《说苑》~

  齐宣王出猎于社山,社山父老十三人相与劳王,王曰:“父老苦矣!”谓左右赐父老田不租。父老皆拜,闾丘先生不拜。王日:“父老以为少耶?”谓左右复赐父老无徭役,父老皆拜,阊丘先生又不拜。王曰:“拜者去,不拜者前。” 曰:“寡人今观父老幸而劳之,故赐父老田不租。父老皆拜,先生独不拜,寡人自以为少,故赐父老无徭役,父老皆拜,先生又独不拜,寡人得无有过乎? ”闾丘先生对曰:“惟闻大王来游,所以为劳大王,望得寿于大王,望得富于大王,望得贵于大王。”王曰:“天杀生有时,非寡人所得与也,无以寿先生;仓廪虽实,以备灾害,无以富先生;大官无缺,小官卑贱,无以贵先生。”闾丘先生对曰:“此非人臣所敢望也。愿大王选良富家子,有修行者以为吏,平其法度,如此臣少可以得寿焉;春秋冬夏,振之以时,无烦扰百姓,如是臣可少得以富焉;愿大王出令,令少者敬长,长者敬老,如是臣可少得以贵焉。今大王幸赐臣田不租,然则仓廪将虚也;赐臣无徭役,然则官府无使焉。此固非人臣之所敢望也。”齐王曰:“善。愿请先生为相。”
  (选自刘向《说苑》)
  译文如下:
  齐宣王到社山打猎,社山的老百姓有十三人一起来慰问宣王。宣王说:“父老们辛苦了。”就吩咐左右的官吏赏赐父老们田地不必纳税。父老们都拜谢,但闾丘先生不拜。
  宣王说:“父老们嫌赏赐太少吗?”又吩咐左右官吏再赏赐父老们不必服劳役,父老们都拜谢,闾丘先生又不拜。宣王说:“拜谢的人可以离开,不拜谢的人前来。”并且说:“寡人今天来此,很荣幸的得到父老们的慰问,所以赏赐父老们田地不必纳税。父老们都拜谢,先生你独不拜,寡人自认为赏赐太少,所以又赏赐父老们不必服劳役。父老们都拜谢,先生你又独不拜。寡人是不是有过错呢?”
  闾丘先生答道:“听说大王来游猎,所以来慰劳大王,是希望大王能让我长寿,希望大王能令我富有,希望大王能令我尊贵。”
  宣王说:“上天杀生有一定的时间,不是寡人所能给与的,无法使先生长寿;仓库虽然充实,是为防备灾害,无法使先生富有;朝中大官没有缺额,小官又卑贱,无法使先生尊贵。”闾丘先生答道:“这不是为人臣者所敢奢望的。盼望大王选择善良富贵家的子弟,行为有修养的人做官吏,使法律制度公平,这样臣下便可稍得长寿了;春夏秋冬四季,按时救济,不要烦扰百姓,这样我们百姓便可稍为富有了;希望大臣发出命令,命令少年的人尊敬年长的人,年长的人尊敬年老的人,这样我们便可稍得尊贵了。现在大王幸运地赏赐臣下田地不必纳税,这样国库将会空虚;赏赐臣下不必服劳役,但是这样,官府里就没有差使了。这本来就不是做臣下的人所敢奢望的。”
  齐王说:“很好!希望能聘请先生做我的宰相。”

原文:
齐桓公为大臣具酒,期以日中,管仲后至,桓公举觞以饮之,管仲半弃酒.桓公曰:“期而后至,饮而弃酒,于礼可乎?”管仲对曰:“臣闻酒入舌出,舌出者言失,言失者身弃,臣计弃身不如弃酒.”
试译如下:
齐桓公为大臣准备了酒席,约好中午开席.结果管仲迟到,于是桓公举杯罚他喝酒,管仲就把杯中酒倒掉了一半,桓公就问道:“有约却迟到,罚杯又倒掉酒,从礼节上讲能说得过去吗?”管仲回答说:“臣听说酒进了嘴舌头就伸出来,舌一伸出来就会说错话,说错话的人就会惹来杀身弃尸之祸.臣算计了一下,与其身遭弃尸,不如弃掉些酒.”

看看译文就知道答案了。

齐国有个叫子兰子的人,事奉白公胜.白公胜将要发动国难.于是告诉子兰子说:“我将要在国内奉行大事,希望和你合作.”子兰子说:“我事奉你又和你一同谋杀国君,这是帮助你做不义的事情.如果害怕患难离开你,是逃避和你共患难.所以我不同你一起谋杀国君,来保全我的正义;我将在你庭院里自杀,来成就我的品行.”
举:发动
去:离开
故:所以
行:品行
2.我事奉你又和你一同谋杀国君,这是帮助你做不义的事情.


《说苑.正谏》有哪些文言文
鲍叔曰:“君直言,臣直对;昔者公子纠在上位而不让,非仁也;背太公之言而侵鲁境,非义也;坛场之上,诎于一剑,非武也;侄娣不离怀衽,非文也。凡为不善遍于物不自知者,无天祸必有人害,天处甚高,其听甚下;除君过言,天且闻之。”桓公曰:“寡人有过乎?幸记之,是社稷之福也,子不幸教,几有大罪以辱社...

万物得其本者生,百事得其道者成出自哪里
“万物得其本者生,百事得其道者成”这句话的意思是指万物能够生存发展,关键在于它们能够找到自己的本质和根基,而人们能够成功,关键在于能够遵循正确的道路和方法。【出处】这句话出自西汉刘向所著《说苑》中。【原文节选】“万物得其本者生,百事得其道者成;道之所在,天下归之;德之所在,天下贵...

关于《说苑》中几句文言的疑问
原文:齐桓公为大臣具酒,期以日中,管仲后至,桓公举觞以饮之,管仲半弃酒.桓公曰:“期而后至,饮而弃酒,于礼可乎?”管仲对曰:“臣闻酒入舌出,舌出者言失,言失者身弃,臣计弃身不如弃酒.”试译如下:齐桓公为大臣准备了酒席,约好中午开席.结果管仲迟到,于是桓公举杯罚他喝酒,管仲就把杯中酒...

《说苑》说明什么道理
汉·刘向《说苑》原文:晋平公问于师旷曰:“吾年七十欲学,恐已暮矣。”师旷曰:“何不炳烛乎?”平公 曰:“安有为人臣而戏其君乎?”师旷曰:“盲臣安敢戏其君乎?臣闻之,少而好学,如日 出之阳;壮而好学,如日中之光;老而好学,如炳烛之明。炳烛之明,孰与昧行乎?”平公 曰...

汉代,刘向《说苑》原文??
出处:出自西汉刘向的《说苑》。《说苑》,又名《新苑》,古代杂史小说集。刘向编。成书于鸿嘉四年(前17)。原20卷,78。按各类记述春秋战国至汉代的遗闻轶事,每类之前列总说:事后加按语。其中以记述诸子言行为主,不少篇章中有关于治国安民、家国兴亡的哲理格言。主要体现了儒家的哲学思想、政治...

《说苑》中“梁王赘其群臣而议其过,任座进谏曰”谁有原文及翻译_百度知 ...
文侯曰:“于诗何好?”仓唐曰:“好晨风、黍离。”文侯自读晨风曰:“■彼晨风,郁彼北林,未见君子,忧心钦钦,如何如何,忘我实多。”文侯曰:“子之君以我忘之乎?”仓唐曰:“不敢,时思耳。”文侯复读黍离曰:“彼黍离离,彼稷之苗,行迈靡靡,中心摇摇,知我者谓我心忧,不知我者谓我何求?悠悠苍天,此何...

说苑这篇文言文的划分节奏
1. 阅读下面的文言文 选自 《 说苑》 (甲)鱼,我所欲也,熊掌,亦我所欲也;二者不可得兼,舍鱼而取熊掌者也。生,亦我所欲也;义,亦我所欲也;二者不可得兼,舍生而取义者也。生亦我所欲,所欲有甚于生者,故不为苟得也;死亦我所恶,所恶有甚于死者,故患有所不辟也。如使人之所欲莫甚于生,则凡可以...

《说苑。建本》晋平公问于师旷的原文及其翻译
(1).《说苑》中“师旷论学”的故事里,七十高龄的晋平公还想学习,以提高个人素质,提 升执政能力,但他又担心岁数太大,为时已晚,便向著名乐师师旷请教,师旷劝国君炳烛而 学,并形象地将人生的三个阶段即少年、壮年、老年的学习分别喻为旭日东升、烈日当空和蜡 烛之光。这三个比喻里就...

螳螂捕蝉文言文翻译(《说苑》)
选自:《说苑·正谏》 螳螂捕蝉 原文:吴王欲伐荆,告其左右曰:“敢有谏者死!”舍人有少孺子者欲谏不敢,则怀丸操弹于后园,露沾其衣,如是者三旦。吴王曰:“子来,何苦沾衣如此!”对曰:“园中有树,其上有蝉,蝉高居悲鸣,饮露,不知螳螂在其后也;螳螂委身曲附,欲取蝉,而不知...

《说苑》刘向 文言文 翻译
如是臣可少得以富焉;愿大王出令,令少者敬长,长者敬老,如是臣可少得以贵焉。今大王幸赐臣田不租,然则仓廪将虚也;赐臣无徭役,然则官府无使焉。此固非人臣之所敢望也。”齐王曰:“善。愿请先生为相。”(选自刘向《说苑》)译文如下:齐宣王到社山打猎,社山的老百姓有十三人一起来慰问...

孟州市18558796967: 关于《说苑》中几句文言的疑问 -
植皇锐林: 原文:齐桓公为大臣具酒,期以日中,管仲后至,桓公举觞以饮之,管仲半弃酒.桓公曰:“期而后至,饮而弃酒,于礼可乎?”管仲对曰:“臣闻酒入舌出,舌出者言失,言失者身弃,臣计弃身不如弃酒.”试译如下:齐桓公为大臣准备了酒席,约好中午开席.结果管仲迟到,于是桓公举杯罚他喝酒,管仲就把杯中酒倒掉了一半,桓公就问道:“有约却迟到,罚杯又倒掉酒,从礼节上讲能说得过去吗?”管仲回答说:“臣听说酒进了嘴舌头就伸出来,舌一伸出来就会说错话,说错话的人就会惹来杀身弃尸之祸.臣算计了一下,与其身遭弃尸,不如弃掉些酒.”看看译文就知道答案了.

孟州市18558796967: 文言文期字用法的疑问《说苑.敬慎》里面 齐桓公为大臣具酒,期以日中,管仲后至,桓公举觞以饮之,管仲半弃酒.桓公曰:“期而后至,饮而弃酒,于礼可... -
植皇锐林:[答案] 期以日中:约定以中午为期限. 期,在文言文中既是动词“约”的意思,也可以是名词“时间”的意思. 怎样判断它是否是动词,标志是介词“以”后面如果没有动词,它的前面必定是动词.

孟州市18558796967: 《说苑》二则(文言文解释)1.君子不羞学,不羞问.问讯者,知之本;念虑者,知之道也.此言贵因人知而加知之,不贵独自用其知而知之.2.孔子曰与善人居... -
植皇锐林:[答案] 做君子的人不以学习为羞,不以提问为羞,提问是获得知识的根本,凡事多思考才是正确的学习方法.这就是说,可贵的是因为学习的人理解了其中的道理,不懂就问,所以才会更好地学习,不是因为完全靠自己的理解而去获得知识的....

孟州市18558796967: 《说苑》二则(文言文解释) -
植皇锐林: 做君子的人不以学习为羞,不以提问为羞,提问是获得知识的根本,凡事多思考才是正确的学习方法.这就是说,可贵的是因为学习的人理解了其中的道理,不懂就问,所以才会更好地学习,不是因为完全靠自己的理解而去获得知识的. 孔子说:“常和品行高尚的人在一起,就像沐浴在种植芝兰散满香气的屋子里一样,时间长了便闻不到香味,但本身已经充满香气了;和品行低劣的人在一起,就像到了卖鲍鱼的地方,时间长了也闻不到臭了,也是融入到环境里了.”

孟州市18558796967: 古文灭烛绝缨中引美人手的意思 -
植皇锐林: 《说苑》卷六《复恩》中记载: 楚庄王赐群臣酒,日暮酒酣,灯烛灭,乃有人引美人之衣者,美人援绝其冠缨,告王曰:“今者烛灭,有引妾衣者,妾援得其冠缨持之,趣火来上,视绝缨者.”王曰:“赐人酒,使醉失礼,奈何欲显妇人之节而...

孟州市18558796967: 关于 说苑 建本 中一段的翻译 -
植皇锐林: 晋平公对师旷问道:“我已经七十岁了,想要学习,但是恐怕已经晚了.” 师旷回答说:“为什么不把蜡烛点燃呢?” 平公说:怎么有做臣子的人来戏弄君主的呢?” 师旷说:“瞎眼的我怎么敢戏弄君主呢?我听说:少年的时候喜好学习,如同初升太阳的阳光一样;中年的时候喜好学习,就像正午太阳的阳光一样;晚年的时候喜好学习,就像把蜡烛点燃一样明亮,点上蜡烛和在黑暗中走路哪个好呢?” 平公说:“讲得好啊!” 道理:告诫人们学无止境,任何时候都应该抓紧时间学习. 如果想立志学习就应该从当下开始,只争朝夕,这样才能成就一番事业.

孟州市18558796967: “乎”字可以这样用吗
植皇锐林: “谁可添字乎?”句中疑问语气词“乎”用法不错,古书常有这样的用法: 《战国策·齐策》(冯谖客孟尝君):“谁习计会能为文收责于薛者乎?”(有谁熟习会计业务...

孟州市18558796967: 螳螂捕蝉文言文翻译(《说苑》) -
植皇锐林:[答案] 选自:《说苑·正谏》 螳螂捕蝉 原文:吴王欲伐荆,告其左右曰:“敢有谏者死!”舍人有少孺子者欲谏不敢,则怀丸操弹于后园,露沾其衣,如是者三旦.吴王曰:“子来,何苦沾衣如此!”对曰:“园中有树,其上有蝉,蝉高居悲鸣...

孟州市18558796967: 文言文,《说苑.修文》中的苟可而行,谓之野人.白话文什么意思? -
植皇锐林: 原文:触情从欲,谓之禽兽;苟可而行,谓之野人;安故重迁,谓之众庶;辨然否,通古今之道,谓之士.翻译:情感遵从欲望,是禽兽;觉得可以就做,是野人;在一个地方住习惯了不愿搬走,是普通百姓;能够分辨是非,明白古今的道理,是士族!

孟州市18558796967: 公叔子巧谏的翻译 -
植皇锐林: 卫国大夫公叔担任楚国令尹的第三年,臣子没人敢进朝(献计),公叔先生看到之后笑着说:“太苛刻了”.楚国大王说:“朝廷的苛刻,不就像国家治理那样苛刻吗?”公叔先生说:“太苛严下面就成了哑巴,下面成了哑巴上面就成了聋子,聋子哑巴思想不能互相沟通,这还治理什么国家呢?针穿线可以穿成帷幕,斗量可以合成仓库,小溪流可以汇成江海.英明的君主如果有所受命,而不去实行,还不如不要有这些受命.”

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网