元史段直传翻译

作者&投稿:澄叶 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

...不腼敝邑。为从者之淹,居则具一日之积,行则备一夕之卫。的翻译...
译文:秦军到达滑国,郑国的商人弦高准备到成周做买卖,碰到秦军,先送秦军四张熟牛皮作引礼,再送十二头牛犒劳军队,说:“寡君听说您准备行军经过敝邑,谨来犒赏您的随从。敝邑贫乏,为了您的随从在这里停留,住下就预备一天的供应,离开就准备一夜的保卫。”弦高同时又派传车紧急地向郑国报告。郑...

魏知古传文言文
(时间关系,先做这一段。如要全篇,请加QQ252089187) 6. 张平山先生传文言文翻译 张平山先生已经归隐山林,豹子隐居在树林湖泊之中。 穿布做的衣裳,芒草做的鞋子。不受外面的拘束,不曾用世俗的事情缠绕心怀。 平常不以到邀请地方为乐,也不会到衙门去。掌权的人想要得到他的画,必须先拜访先生的草庐。 先生也不致...

刘崧传文言文注释
清 刘大櫆 《胡母谢太孺人传》:“当是时,室中空无,有家累不减十馀口,太孺人拮据操作,独任其艰辛。” 4. 明史 刘崧传翻译 【译文】 刘崧,字子高,泰和人,原名楚。 他家贫却学习十分努力,寒冷时没火御寒,手皲裂,但抄录文章丝毫未停止。元朝末年乡试中举。 洪武三年(1370),举荐为经明行修,改成现在的名字...

张咏传文言文翻译
5. 2013广东卷高考语文 文言文 宋史 张咏传 详细注解 2013年广东高考语文试卷文言阅读选段出自《宋史•张咏传》,以下是这两段文字的翻译。 张咏,字复之,是濮州鄄城人。宋太宗太平兴国五年(公元980年),濮州郡举荐进士,(大家)商议首推张咏。(当时)有一个老成博学的读书人张覃未中,张咏与寇准写信给郡守,推荐张覃...

进直文言文翻译
1. 直名在文言文怎么翻译 您好,由于不知道您说的具体是哪段文章的,现在已有文章中搜索,看到了两个意思,如下!: 一,解释为 正直的名声 例1. 《四书章句集注》《论语集注》《公冶长第五》子曰:「孰谓微生高直?或乞醯焉,乞诸其邻而与之。」醯,呼西反。微生姓,高名,鲁人,素有直名者。 例2. 《全唐...

读史纲目文言文翻译
2. 文言文翻译 博览群书(读书时不必深究,浅尝辄止即可)和读史博览群书的目的的增广见闻读史的目的是以史为鉴鲁肃的话表现了他---惊讶---的感情,也从侧面写出了-吕蒙读书后变化之大---;文末“---肃遂拜蒙母,结友而别。 ---”更进一步表现了吕蒙才略的惊人长进。本文主要通过--语言描写---来刻画人物,表...

出塞王昌龄翻译及赏析是什么?
【原文】:出塞 王昌龄 〔唐代〕秦时明月汉时关,万里长征人未还。但使龙城飞将在,不教胡马度阴山。【译文】:依旧是秦汉时期的明月和边关,守边御敌鏖战万里征夫未回还。只要龙城的飞将李广如今还在,一定不会让敌人的铁蹄踏过阴山。【关键词注释】:但使:只要。龙城飞将:《汉书·卫青霍去病传》载...

求文言文翻译 魏则市于蜀,而 吴亦资西道
长于用针石治病,著《针经》、《诊脉法》传于世。郭玉,字通直,广汉雒县(今广汉)人(《华阳国志》说是新都人)。师事涪翁弟子程高,精通脉理,“技妙用针,著《经方颂说》。和帝时,任太医丞。和帝曾令劈臣美手腕者与女子杂处帷中,然后使郭玉切脉。郭玉回答说:“左阳右阴,脉有男女,状若异人,臣疑其故。

“秦时明月汉时关”出自那首诗,全文是什么?
龙城飞将:《汉书·卫青霍去病传》载,元光六年(前129年),卫青为车骑将军,出上谷,至笼城,斩首虏数百。笼城,颜师古注曰:“笼”与“龙”同。龙城飞将指的是卫青奇袭龙城的事情。其中,有人认为龙城飞将中飞将指的是汉飞将军李广,龙城是唐代的卢龙城(卢龙城就是汉代的李广练兵之地,在今河北...

宋史 张纶传翻译
2013-11-08 宋史 循吏 张纶原文和翻译 1 2015-03-24 宋史胡瑗传翻译及阅读答案 3 2018-04-10 宋史 张观传 翻译 2014-11-22 宋史张虙传翻译吾固以 17 2012-07-13 跪求《宋史·陆九渊传》翻译!!!... 341 2017-04-08 宋史胡晋臣传翻译 4 2016-08-25 古代叫刘宅什么意思 3 2010-01-15 ...

韦脉18064816825问: 翻译《元史》一段,速度重赏!!! -
秦城区三七回答: 治愈水患的关键,应当是顺着它自然的本性.(我)曾经听闻黄河从阳武、胙城到白马河间,向东北流入大海,经历的年份已经很久了,(黄河却常常)迁徙,并不常(从一个河道入海).每年(黄河)泛滥到两边河岸,时常有冲毁决堤.强硬...

韦脉18064816825问: 元史的文言文翻译和重点字 -
秦城区三七回答:[答案] 张雄飞,字鹏举,琅琊临沂人.至元二年,廉希宪向世祖推荐他,世祖召见他,他陈述当前最重要的事情,世祖很高兴.授予他同知平阳路转运司的职务,他调查揭发各种弊端,全部清除它们.帝问处士罗英,谁是可重用的人,罗英回答说:“张雄飞真...

韦脉18064816825问: 元史古文翻译 -
秦城区三七回答: 1、主持工作十天,因为修史的原因,仍然接着去写书. 2、后来多次请求辞职,辞了多次,又被授予光禄大夫河南行省平章政事的官职,仍然以翰林学士的身份享受一品俸禄至死. 3、依仗权势杀人,比用刀杀人更厉害,何况因为有目的杀了他,其情节尤其严重.希望采纳

韦脉18064816825问: 元史列传七十九句子翻译(很急) -
秦城区三七回答: 集议欲稍损其额,以纾民力 召集官员商议准备稍稍减少盐税数额,以宽舒民力 顾重改成籍而轻弃民命乎! 反而因难于更改簿册而轻易放弃百姓生命吗! 是州之粮,比元经理已增一千一白余石 安福州的田租,比起原先治理时已增加了一千一百余石

韦脉18064816825问: 元史 列传第五十二 翻译 -
秦城区三七回答: 张禧从16岁开始,就随从元军大将阿术鲁、元帅察罕,转战于河南、山东、安徽等地,屡立战功.因他为人刚直、治军严厉,被上司忌妒诬陷要按法治罪.经人介绍,与儿子张弘纲一起,前去投奔了成吉思汗的孙子忽必烈.张禧随忽必烈南下...

韦脉18064816825问: 元史列传34翻译 -
秦城区三七回答: 天倪命令在它的旁边挖洞,地下空虚,楼塌陷,于是攻破了它.木华黎大喜,把绣衣、金鞍、名马赏赐给天倪.庚辰年,回军真定,武仙投降,木华黎按照官制任命天倪为金紫光禄大夫、河北西路兵马都元帅,行使府事职权.武仙做他的副手.天倪对木华黎说道“:今中原已大略平定,而大军所过还掠夺百姓,这不是皇上为民除害的本意.王奉天子之命为天下除暴安民,岂能反而像那些暴君所作所为吗?”木华黎认为他说得对,下令:敢有掠夺百姓者,以军法从事.

韦脉18064816825问: 元史,列传第二十五的翻译.急急急!!! -
秦城区三七回答: 《元史·列传第二十五》,原文有一万五千一百八十六字,翻译成现代汉语要三万字,里面回答的字数上限是一万字,爱莫能助啊.

韦脉18064816825问: 文言文翻译 元史·列传第二十三 从幸上都,帝以行宫亨丽殿制度卑隘,欲更广之 -
秦城区三七回答: 从,是“跟随”的意思,楼上弄错了:(拜住)跟随皇帝出巡上都,皇帝认为当地行宫的亨丽殿 规模狭小,想再加以扩建.

韦脉18064816825问: 元史 列传第八十一 翻译 -
秦城区三七回答: 褚不华,字君实,隰州石楼人,沉默寡言而有度量(器量).元泰定初年授职补中瑞司译使.历任海道副千户、嘉兴路治中、南台和西台等御史、转任河西道廉访俭事,迁往淮东,不久,升任副使.汝州、颖州强盗发起、闹事,声势浩大.褚不...

韦脉18064816825问: 文言文《元史列传八十六隐逸》翻译:帝纳之,心贤瑛,谓可大用,命从行,以疾弗果.于是杜门著书,一不以穷通得丧动其志. -
秦城区三七回答:[答案] 世祖接纳了他的意见,心里认真为杜瑛是贤能的,说他可以重用,让杜瑛跟从他前行,后来杜瑛因病没能成行.


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网