何晏文言文翻译及注释

作者&投稿:幸彦 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

古文《宴子治东阿》原文及翻译
晏(yàn)子治东阿,三年,景公召而数(shǔ)之曰 :“吾以子为可,而使子治东阿(ē),今子治而乱,子退而自察也,寡人将加大诛于子。”晏子对曰 :“臣请改道易行而治东阿,三年不治,臣请死之 。”景公许之。于是明年上计,景公迎而贺之曰 :“甚善矣!子之治东阿也 。”晏子对曰:“...

晏子使楚文言文翻译及注释
晏子回答说:”齐国派遣使臣,要根据不同的对象,贤能的人被派遣出使到贤能的国王那里去,不肖的人被派遣出使到不肖的`国王那里去。我晏婴是最不肖的人,所以只好出使到楚国来了。”晏子将要出使楚国。楚王听到这消息,便对侍臣说;”晏婴,是齐国的善于辞令的人,将要来,我想羞辱他,用什么办法...

晏子不死君难文言文翻译
⑤晏子:即晏婴,字平仲,夷维(今山东高密县)人。齐国大夫。齐灵公二十六年(公元前556年),其父晏弱死的,继任齐卿,历任灵公、庄公、景公三世。 ⑥其人:晏子左右的人。 ⑦君民:做人民的君主的人。 ⑧口实:这里指傣禄。 ⑨昵:亲近。 ⑩庸何:即“何”,哪里。 【白话翻译】 崔武先生看见棠家遗孀就喜欢上...

晏子仆御文言文翻译每个字的解释
译文:晏子做齐相的时候,有一次出门,他的车夫的妻子从门缝里窥视她的丈夫:她的丈夫抱着大伞盖的柄,扬鞭驱马,意气扬扬,很是自我满足。 回家后,他的妻子请求离开他。丈夫问她是什么原因,妻子说:“晏子身长不满六尺,做了齐国的相国,名声显赫于诸侯。 今天我看他出门,见他思虑非常深远,总是态度谦和。你身长八尺,...

晏公之时文言文翻译
4. 文言文董允传的翻译 董允,字休昭,是掌军中郎将董和的儿子。先主(刘备)立太子,董允被选为太子舍人,又改任太子洗马。后主(刘禅)继位后,董允升任黄门侍郎。 丞相诸葛亮将要北征魏国,驻军汉中,考虑到后主年纪幼小,难以辨别是非曲直;因为董允心性公正,眼光明亮,想把宫廷内府的事务交由他负责。诸葛亮给后主上...

晏子讽谏文言文翻译
1. 晏子使楚(文言文)翻译 原文 晏子使楚。楚人以晏子短,为小门于大门之侧而延晏子。晏子不入,曰:“使狗国者从狗门入。今臣使楚,不当从此门入。”傧者更道,从大门入。 见楚王,王曰:“齐无人耶?使子为使。” 晏子对曰:“齐之临淄三百闾,张袂成阴,挥汗成雨,比肩继踵而在,何为无人!”王曰:...

翻译文言文(晏子使楚)
译文 (一)晏子出使到楚国。楚人因为晏子身材矮小,在大门的旁边开一个小门请晏子进去。晏子不进去,说:“出使到狗国的人从狗门进去,今天我出使到楚国来,不应该从这个狗门进去。”迎接宾客的人带晏子改从大门进去。(晏子)拜见楚王。楚王说:“齐国没有人可派吗?竟派您做使臣。”晏子回答...

晏元献公为童子文言文翻译
晏元献公为童子文言文翻译如下:《晏元献公为童子时》的翻译是:晏殊还是少年时,张知白把他推荐给朝廷,召至殿下,正赶上殿试,就命晏殊做试卷。晏殊一见到试题,就说我十天前已做过这样的赋,草稿还在,请求另外命题。一、原文:晏元献公为童子时,张文节荐之于朝廷,召至阙下,适值御试进士...

晏子与车夫文言文翻译
3. 《晏子之御者》文言文翻译 译文: 晏子担任齐国之相时,有一天出去,车夫的妻子,从门缝里偷看她丈夫。她丈夫替国相驾车,坐在伞下,用鞭子抽打着车前的四匹马,趾高气昂,十分得意。车夫回来后,他妻子要求离婚,车夫问她是什么原因,妻子说:“晏子身高不满六尺,身为齐相,名闻各国。今天...

晏子使楚(文言文)翻译
王笑曰:“圣人非所与熙也,寡人反取病焉。” 本文简要概括(同上) 注释选自:《晏子春秋·内篇杂下》。晏子,春秋时期齐国政治家和外交家。习辞:善于辞令,很会说话。何以也:用什么方法呢?楚王闻之,之:代词:这个消息。吾欲辱之,之,代词:指晏子。酒酣:喝酒喝得正高兴时。为:于。何...

鄂冠17332254187问: 魏武帝爱何晏 译文 急. -
京口区半夏回答:[答案] 魏武帝(曹操)认为他很出色而很喜爱他. 全文:何晏七岁,象仙童一样聪明智慧,魏武帝认为他很出色而很喜爱他.把何晏安置在皇宫里,想以此把他当儿子.何晏于是在地上画出一方形,自己坐在里面.有人问他(这样做的)原因,他回答:这是(我...

鄂冠17332254187问: 我要《何晏画圈》的文言文原文 还有翻译 .最好还有重点词解释. -
京口区半夏回答:[答案] 何晏七岁,明慧若神,魏武奇爱之,以晏在宫内,因欲以为子.晏乃画地令方,自处其中.人问其故,答曰:“何氏之庐也.”魏武知之,即遣还外何晏七岁,象仙童一样聪明智慧,魏武帝认为他很出色而很喜爱他.把何晏安置在皇宫里,想以...

鄂冠17332254187问: 文言文《何氏之庐》的翻译 -
京口区半夏回答:[答案] 出处:何晏七岁,明慧若神,魏武奇爱之,以晏在宫内,因欲以为子.宴乃画地令方,自处其中.人问其故,答曰:“何氏之庐也.”魏武知之,即谴还外.翻译 :何晏七岁,象仙童一样聪明智慧,魏武帝认为他很出色而很喜爱他.把何晏安...

鄂冠17332254187问: 我要《何晏画圈》的文言文原文 还有翻译 . 最好还有重点词解释. 谢谢啦 ~~ -
京口区半夏回答: 何晏七岁,明慧若神,魏武奇爱之,以晏在宫内,因欲以为子.晏乃画地令方,自处其中.人问其故,答曰:“何氏之庐也.”魏武知之,即遣还外 何晏七岁,象仙童一样聪明智慧,魏武帝认为他很出色而很喜爱他.把何晏安置在皇宫里,想以...

鄂冠17332254187问: 急求晏子的译文何晏七岁,明惠若神,魏武奇爱之,因晏在宫内,欲以为子.晏乃画地令方,自处其中.人问其故,答曰:“何氏之庐也.”魏武知之,即遣还. -
京口区半夏回答:[答案] 大意是何晏年方七岁,聪慧过人,魏武帝(曹操)特别喜欢他,让他住在皇宫里,何晏在地上画了一个四方形,然后自己站在里面,人们问他为什么,他说这是我的 家,魏武帝知道后,就把他送出皇宫,让他回自己家了.

鄂冠17332254187问: 文言文《何氏之庐》的翻译 -
京口区半夏回答: 出处:何晏七岁,明慧若神,魏武奇爱之,以晏在宫内,因欲以为子.宴乃画地令方,自处其中.人问其故,答曰:“何氏之庐也.”魏武知之,即谴还外.翻译 :何晏七岁,象仙童一样聪明智慧,魏武帝认为他很出色而很喜爱他.把何晏安置在皇宫里,想以此把他当儿子.何晏于是在地上画出一方形,自己坐在里面.有人问他(这样做的)原因,他回答:这是(我)姓何的的房子. 魏武帝知道了(这件事),就把他遣送出宫外了注释: 庐--房子,何氏之庐--姓何的人的房子 故--原因,人问其故--有人问他(这样做的)原因

鄂冠17332254187问: 文言文《何氏之庐》的翻译 -
京口区半夏回答: 文言文《何氏之庐》的翻译是:何晏七岁,象仙童一样聪明智慧.魏武帝认为他很出色而很喜爱他,把何晏安置在皇宫里,想以此把他当儿子.何晏于是在地上画出一方形,自己坐在里面.有人问他(这样做的)原因,他回答:这是(我)姓何的的房子. 魏武帝知道了(这件事),就把他遣送出宫外了.

鄂冠17332254187问: 求古文意思 -
京口区半夏回答: 译文:何晏七岁,象仙童一样聪明智慧,魏武帝认为他很出色而很喜爱他.把何晏安置在皇宫里,想以此把他当儿子.何晏于是在地上画出一方形,自己坐在里面.有人问他(这样做的)原因,他回答:这是(我)姓何的的房子. 魏武帝知道了(这件事),就把他遣送出宫外了.

鄂冠17332254187问: 《何晏智对》文言文翻译 -
京口区半夏回答: 何晏七岁的时候,聪明过人,魏武帝曹操特别喜爱他.因为何晏在曹操府第里长大,曹操想认他做儿子.何晏便在地上画个方框,自己站在里面.别人问他是什么意思,他回答说:“这是何家的房子.”曹操知道了这件事,随即把他送回了何家.


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网