《贾生》古诗翻译

作者&投稿:辛趴 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

古诗《贾生》的翻译
古诗《贾生》的翻译:汉文帝求贤,宣示召见被贬臣子。贾谊才能,确实高明无人能及。只是空谈半夜,令人扼腕叹息。文帝尽问鬼神之事,只字不提国事民生。注释:贾生:指贾谊(前200—前168),西汉著名的政论家、文学家,力主改革弊政,提出了许多重要政治主张,但却遭谗被贬,一生抑郁不得志。宣室:汉...

贾生原文翻译
贾生 李商隐〔唐代〕宣室求贤访逐臣,贾生才调更无伦。可怜夜半虚前席,不问苍生问鬼神。译文 汉文帝求贤在未央宫前殿召见被贬的臣子,贾谊的政治才能无人能比。可惜文帝半夜移膝靠近贾谊听讲,不问百姓生机只问起鬼神之事。注释 宣室:汉代长安城中未央宫前殿的正室。 逐臣:被放逐之臣,指贾谊曾被...

贾生李商隐翻译及赏析
宣室求贤访逐臣,贾生才调更无伦。可怜夜半虚前席,不问苍生问鬼神。译文 汉文帝求贤在未央宫前殿召见被贬的臣子,贾谊才气纵横无与伦比。可惜文帝半夜移膝靠近贾谊听讲,不问百姓生机只问起鬼神之事。这是一首托古讽时诗,意在借贾谊的遭遇,抒写诗人怀才不遇的感慨。诗选取汉文帝宣室召见贾谊,夜半倾...

宣室求贤访逐臣,贾生才调更无伦。下一句是什么?
《贾生》原文及翻译如下:宣室求贤访逐臣,贾生才调更无伦。可怜夜半虚前席,不问苍生问鬼神。译文:汉文帝在宣室求问被贬谪的贤臣,贾谊的才华和格调更是无可比伦。谈至深夜汉文帝挪动双膝靠近他,可惜他不关心百姓只是关心鬼神。创作背景 关于本诗的写作年代,有两种说法。其一为冯浩在《玉溪生诗集笺注...

贾生原文及翻译
贾生的原文如下:《贾生》 李商隐。宣室求贤访逐臣,贾生才调更无伦。可怜夜半虚前席,不问苍生问鬼神。译文:汉文帝求贤,宣示召见被贬臣子。贾谊才能,确实高明无人能及。只是空谈半夜,令人扼腕叹息。文帝尽问鬼神之事,只字不提国事民生。创作背景如下:关于此诗的写作年代,有两种说法。其一为冯浩在《...

贾生古诗带拼音
宣室求贤访逐臣,贾生才调更无伦。xuān shì qiú xián fǎng zhú chén , jiǎ shēng cái diào gèng wú lún 。可怜夜半虚前席,不问苍生问鬼神。kě lián yè bàn xū qián xí ,bú wèn cāng shēng wèn guǐ shén 。翻译:汉文帝求贤,宣示召见被贬臣子。贾谊才能,确实高明...

贾生原文和翻译
贾生原文及翻译如下:宣室求贤访逐臣,贾生才调更无伦。可怜夜半虚前席,不问苍生问鬼神。译文:汉文帝在宣室求问被贬谪的贤臣,贾谊的才华和格调更是无可比伦。谈至深夜汉文帝挪动双膝靠近他,可惜他不关心百姓只是关心鬼神。简介 《贾生》是唐代诗人李商隐创作的咏史诗。此诗通过讽刺汉文帝虽能求贤却又...

文言文《贾生》翻译
贾生 唐代 李商隐 原文:宣室求贤访逐臣,贾生才调更无伦.可怜夜半虚前席,不问苍生问鬼神.译文:汉文帝为了求贤曾在未央宫前的正室里召见被逐之臣,论那贾谊的才华和格调确实是十分脱俗超群.可惜的是虽然谈到三更半夜竟是白白的向前移席,因为他问的并不是关心天下百姓,而是鬼神. 注释①贾生:贾谊,西汉...

贾生原文及翻译
【翻译】汉文帝求贤,宣室召见被贬臣子。贾谊才能,确实高明无人能及。只是空谈半夜,令人扼腕叹息。文帝尽问鬼神之事,只字不提国事民生。《贾生》赏析 《贾生》是一首借古讽今的咏史诗,意在借贾谊的遭遇,抒写诗人怀才不遇的感慨。其着眼点不在个人的穷通得失,而在于指出封建统治者不能真正重视人才...

贾生原文及翻译注释
李商隐《贾生》全诗翻译赏析 《贾生》是唐代诗人李商隐的一首借古讽今的咏史诗,意在借贾谊的遭遇,抒写诗人怀才不遇的感慨。下面小编整理的李商隐《贾生》全诗翻译赏析,欢迎阅读收藏。《贾生》原文 贾 生 李商隐 宣室求贤访逐臣,贾生才调更无伦。可怜夜半虚前席,不问苍生问鬼神。李商隐诗鉴赏:贾谊不仅...

澄菲13315165963问: 文言文《贾生》翻译 -
乌鲁木齐县洁阴回答:[答案] 贾生 唐代 李商隐 原文: 宣室求贤访逐臣,贾生才调更无伦. 可怜夜半虚前席,不问苍生问鬼神. 译文:汉文帝为了求贤曾在未央宫前的正室里召见被逐之臣,论那贾谊的才华和格调确实是十分脱俗超群.可惜的是虽然谈到三更半夜竟是白白的向前移席...

澄菲13315165963问: 古诗贾生翻译 -
乌鲁木齐县洁阴回答: 作者:李商隐 贾生 宣室求贤访逐臣,贾生才调更无伦.可怜夜半虚前席,不问苍生问鬼神.注解1、宣室:汉未央宫前正室;2、逐臣:指贾谊曾被贬谪.3、才调:才气.译文 汉文帝在宣室求问被贬谪的贤臣,贾谊的才华和格调更是无可比伦.谈至深夜汉文帝挪动双膝靠近他,可惜他不垂询民生却是穷究鬼神.

澄菲13315165963问: 谁会解释王安石的<<贾生>>? -
乌鲁木齐县洁阴回答: 这是王安石借李商隐的《贾生》唱的反调:诗的前两句“一时谋议略施行,谁道君王薄贾生?”一写贾谊,一写文帝.“谋议”,谋略、建议,诗中指贾谊的治国安民之方;“略”,此处...

澄菲13315165963问: 可怜夜半虚前席 不问苍生问鬼神 说的是谁 -
乌鲁木齐县洁阴回答: 说的是汉文帝为询问鬼神之事曾半夜把贾谊叫进宫里. 该句出自《贾生》,是唐代诗人李商隐的一首借古讽今的咏史诗,意在借贾谊的遭遇,抒写诗人怀才不遇的感慨.全诗原文如下: 宣室求贤访逐臣,贾生才调更无伦. 可怜夜半虚前席,不...

澄菲13315165963问: 贾生这篇古诗中这首诗用了先扬后抑的写作手法试做分析? -
乌鲁木齐县洁阴回答: 诗的前两句写朝廷重贤,宣室召见,重新任用才华横溢的贾生,是赞美,是扬;后两句写讨论的是服药求仙等虚无的事情,而不去探讨天下百姓的问题,是讽刺,是抑.诗人用欲抑先扬的手法讥讽朝廷的昏庸和对贤臣的不重用.李商隐《贾生》“宣室求贤访逐臣,贾生才调更无伦.可怜夜半虚前席,不问苍生问鬼神.”诗的前两句从正面着笔,丝毫不露贬意,仿佛热烈颂扬文帝求贤若渴,虚怀若谷,和对贾生的赞叹.可是读了后面两句,才恍然大悟,原来郑重求贤,虚心垂询,推重叹服,乃至“夜半虚席”,不是为了寻求治国安民之道,却是为了“问鬼神”的本原问题!这究竟是什么样的求贤,对贤者又究竟意味着什么啊!讽刺辛辣,感慨深沉,非抑扬不能达到此效果.

澄菲13315165963问: 贾生吊屈原原文是 自屈原沉汨罗后百有馀年,汉有贾生,为长沙王太傅.过湘水,投书以吊屈原. 贾生名谊,洛阳人也.年十八,以能诵诗属书闻于郡中.廷尉乃... -
乌鲁木齐县洁阴回答:[答案] 1 身为 作为2 到,路过3 泪水4 等到5 漫游、游说6 如此,指代屈原自沉汨罗7 不同意 因为这样更能体现屈原的爱国之情.更何况他是楚国的同姓贵族,怎么能背叛自己的家族 自从屈原自沉汨罗后又过了百余年,汉代有贾谊,他担...

澄菲13315165963问: 翻译古文一句(贾生列传) -
乌鲁木齐县洁阴回答: 古汉:上因感鬼神事,而问鬼神之本. 谊具道所以然之故现汉:皇上因有感于鬼神事,(向贾谊)询问鬼神的本源,贾谊于是详尽地解说鬼神本源的情况

澄菲13315165963问: 贾生中诗人的人生态度 -
乌鲁木齐县洁阴回答: 《贾生》是唐代诗人李商隐的一首借古讽今的咏史诗,意在借贾谊的遭遇,抒写诗人怀才不遇的感慨.这首诗的作者李商隐生活在唐王朝日趋衰败的晚唐时期,他对皇帝昏庸、宦官当权与藩镇跋扈深为不满 作品原文 宣室求贤访逐臣,贾生才调更无伦.可怜(夜半虚前席,不问苍生问鬼神.白话译文 汉文帝在宣室求问被贬谪的贤臣,贾谊的才华和格调更是无可比伦.谈至深夜汉文帝挪动双膝靠近他,可惜他不关心百姓只是关心鬼神.


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网