《贾生》翻译与赏析

作者&投稿:蒙赖 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

文言文《贾生》翻译
【注释】①羊质:典出扬雄《法言》“羊质而虎皮,见草而说,见豺而战,忘其皮之虎矣。”谓徒具外表而无其质。②大人先生:阮籍有《大人先生传》,通过虚构人物“大人先生”,抨击虚伪礼法。译文:贾生名叫开宗,是河南商丘人。年轻时,行为放浪,不受拘束,十四岁跟从老师学习。老师原本是个儒生,...

贾生名谊洛阳人也全文翻译
“贾生名谊,洛阳人也”出自《史记·贾生传》,全文译文如下:贾生的名字叫谊,洛阳人士。贾生十八岁时,就以能赋诗作文闻名全郡。吴廷尉当时是河南郡郡守,听说了贾谊的才华,就把他罗致到自己门下,对他很赏识。孝文皇帝即位不久,了解到河南郡的吴郡守治理政事、安抚百姓在全国最有成绩,过去又因与李斯是同乡而常向李...

贾谊文言文答案
1. 《“贾谊,洛阳人也”阅读答案及翻译》古诗原文及翻译 【原文】 贾生名谊,雒阳人也。 年十八,以能诵诗属书闻於郡中。吴廷尉为河南守,闻其秀才,召置门下,甚幸爱。 孝文皇帝初立,闻河南守吴公治平为天下第一,故与李斯同邑而常学事焉,乃徵为廷尉。廷尉乃言贾生年少,颇通诸子百家之书。 文帝召以为博士...

贾生既辞往行,闻长沙卑湿,自以寿不得长,又以谪去,意不自得。(翻译)
贾生告辞以后就出发前往长沙。听说长沙低洼潮湿,自己想着在那里生活,寿命不会长,又考虑到自己是被贬谪才去的,心里很不舒服。

《史记·屈原贾生列传》原文及翻译
贾生自伤为傅无状,哭泣岁余,亦死。(节选自《史记·屈原贾生列传》)译文:贾生名叫贾谊,是洛阳人。十八岁时就因能够诵读诗书,会写文章而闻名于当地。吴廷尉担任河南郡守时,听说贾谊才学优异,就把他召到手下任职,非常器重他。汉孝文帝刚即位,听说河南郡守吴公政绩卓著,为全国第一,以前和李斯...

史记屈原贾生列传翻译
就这样,屈原怀抱沙石,沉江而死,实现了自己“伏清白以死直”(《离骚》)的诺言,其正直刚烈堪称千古之冠。司马迁对贾谊,则首先表现其才华过人,“是时贾生二十余,最为少。每诏令人,诸老先生不能言,贾生尽为之对,人人各如其意所欲出。诸生以为能,不及也”。汉文帝也非常欣赏他,一年之中破格提拔他为太中大夫...

贾生古诗的意思翻译
’” 唐 杜甫 《久客》 诗:“去国哀 王粲 ,伤时哭 贾生 。” 吕志伊 《过黔楚界喜晴》 诗:“既倒 狂澜 难遽挽,上书徒抱 贾生 忧。” 词语分解 贾的解释 贾 (贾) ǎ 姓。 部首 :贝; 生的解释 生 ē 一切可以发育的物体在 一定 条件下具有了最初的体积和重量,并能发展...

贾生原文_翻译及赏析
一时谋议略施行,谁道君王薄贾生。爵位自高言尽废,古来何啻万公卿。——宋代·王安石《贾生》 贾生 一时谋议略施行,谁道君王薄贾生。 爵位自高言尽废,古来何啻万公卿。王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),字介甫,号半山,諡文,封荆国公。世人又称王荆公。汉族,北宋抚州临川人...

古诗《贾生》带拼音,急!急!急!
问鬼神:事见《史记·屈原贾生列传》。汉文帝接见贾谊,“问鬼神之本。贾生因具道所以然之状。至夜半,文帝前席。” 翻译 汉文帝求贤,宣示召见被贬臣子。贾谊才能,确实高明无人能及。 只是空谈半夜,令人扼腕叹息。文帝尽问鬼神之事,只字不提国事民生。古诗贾生带拼音 jiǎ shēng 贾生 ...

屈原贾生列传 翻译
太史公说:我读完《离骚》、《天问》、《招魂》、《哀郢》之后,深受屈原情志的感染,悲伤不已。当我到长沙时,特意去看了屈原沉江自杀的地方,不禁掉下眼泪,由此更加想见他的为人。后来读了贾谊的《吊屈原赋》,又责怪屈原以自己超人的才华,若是游事诸侯的话,哪个国家不能容纳他呢?而把自己弄到...

犹泳19325865762问: 文言文《贾生》翻译 -
津南区帮备回答:[答案] 贾生 唐代 李商隐 原文: 宣室求贤访逐臣,贾生才调更无伦. 可怜夜半虚前席,不问苍生问鬼神. 译文:汉文帝为了求贤曾在未央宫前的正室里召见被逐之臣,论那贾谊的才华和格调确实是十分脱俗超群.可惜的是虽然谈到三更半夜竟是白白的向前移席...

犹泳19325865762问: 李商隐贾生的翻译 -
津南区帮备回答: 贾生①[李商隐] 宣室求贤访逐臣,贾生才调更无伦②.可怜夜半虚前席,不问苍生问鬼神③. [注释]①贾生:贾谊,西汉著名的政论家,力主改革弊政,提出许多重要政治主张,但却遭谗被贬,一生抑郁不得志. ②宣室:汉未央宫前殿的...

犹泳19325865762问: 怎样赏析李商隐的《贾生》
津南区帮备回答: 原文 贾生 宣室求贤访逐臣,贾生才调更无伦.可怜夜半虚前席,不问苍生问鬼神.[1] 译文汉文帝为了求贤曾在未央宫前的正室里召见被逐之臣,论那贾谊的才华和格调确实是十分脱俗超群.可惜的是虽然谈到三更半夜竟是白白的向前移席,因...

犹泳19325865762问: 古诗贾生翻译 -
津南区帮备回答: 作者:李商隐 贾生 宣室求贤访逐臣,贾生才调更无伦.可怜夜半虚前席,不问苍生问鬼神.注解1、宣室:汉未央宫前正室;2、逐臣:指贾谊曾被贬谪.3、才调:才气.译文 汉文帝在宣室求问被贬谪的贤臣,贾谊的才华和格调更是无可比伦.谈至深夜汉文帝挪动双膝靠近他,可惜他不垂询民生却是穷究鬼神.

犹泳19325865762问: 贾生原文及翻译是什么 - 百度问一问
津南区帮备回答: 1、“贾生”原文是一首唐代杜甫的诗,全称为《至德二年招贤集》:“豫章故郡,洪都新府,星分翼轸,地接衡庐.襟三江而带五湖,控蛮荆而引瓯越.物华天宝,龙光射牛斗之墟;人杰地灵,徐孺下陈蕃之榻.雄州雾列,俊采星驰.台隍枕...

犹泳19325865762问: 如何赏评李商隐的《贾生》?
津南区帮备回答: 诗选取汉文帝向贾谊夜问鬼神事加以生发,以议论为主干,意在抨击统治者 貌似求贤而不知任用的荒唐.“不问苍生问鬼神”可谓是神来之笔,诗人的愤慨 之情油然而起.晚唐的皇帝服药求仙,荒废政事,不问民生疾苦,比汉文帝有过 之而无不及.前三句极写汉文帝对贾谊的重视,“求”、“访”、“虚前席”, 刻意写汉文帝求贤若渴的形象,然“不问”与“问”一出,诗意陡然一翻,意境 全新,对汉文帝(即统治者)的否定便显得格外有力.

犹泳19325865762问: 阅读李商隐的《贾生》,回答问题. 贾   生   李商隐 宣室求贤访逐臣,贾生才调更无伦.可怜夜半虚前席,不问苍生问鬼神. ①受原:举行祭祀,接... -
津南区帮备回答:[答案] ①《史记·屈原列传》中贾生自长沙召回,孝文帝夜问贾生鬼神之事;②孝文帝听得入神;③“可怜”一词有含蕴的讽刺效果,用在孝文帝“夜半虚前席”,使后一句“不问苍生问鬼神”更耐人寻味.④诗的前两句写文帝求贤...

犹泳19325865762问: 谁会解释王安石的<<贾生>>? -
津南区帮备回答: 这是王安石借李商隐的《贾生》唱的反调: 诗的前两句“一时谋议略施行,谁道君王薄贾生?”一写贾谊,一写文帝.“谋议”,谋略、建议,诗中指贾谊的治国安民之方;“略”,此处有“大体上”之意;“薄”,指轻视,与表示推服器重之...


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网