《汉书》原文及翻译

作者&投稿:晁委 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

汉书杜业传原文及翻译
(节选自《汉书·列传第三十》)译文:杜业有才能,凭列侯身份被选拔为官,又担任太常。多次上书谈论时政得失,不为权贵效力。这年春天,丞相翟方进去世,杜业上书说:“翟方进当京兆尹时,陈咸当少府,处在九卿的高位上,这是陛下知道的。翟方进平素与司直师丹关系很好,正值御史大夫空缺,就让师丹上...

汉书 萧何传 的翻译
二、原文 萧何,沛人也。高祖为布衣时,数以吏事护高祖。高祖为亭长,常佑之。高祖以吏繇咸阳,吏皆送奉钱三,何独以五 。秦御史监郡者,与从事辩之,何乃给泗水卒史事,第一。秦御史欲入言征何,何固请,得毋行 及高祖起为沛公,何尝为丞督事。沛公至咸阳,诸将皆争走金、帛、财物之府,...

《汉书 盖宽饶传》的翻译
擢为司隶校尉,刺举无所回避,小大辄举,所劾奏众多。公卿贵戚及郡国吏使至长安,皆恐惧莫敢犯禁,京师为清。宽饶为人刚直高节,志在奉公。家贫,奉钱月数千,半以给吏民为耳目言事者。身为司隶,子常步行自戍北边,公廉如此。【《汉书·盖宽饶传》原文及翻译】《汉书·盖宽饶传》原文及翻译...

《牛角挂书》的原文及翻译是什么?
原文:密以薄鞯乘牛,挂《汉书》一帙角上,行且读。越国公杨素适见于道,按辔蹑其后,曰:“何书生勤如此?”密识素,下拜。问所读,曰:“《项羽传》。”因与语,奇之。归谓子玄感曰:“吾观密识度,非若等辈。”玄感遂倾心结纳。大业九年,玄感举兵黎阳,遣人入关迎密。翻译:李密用薄草...

汉书蒯通传原文及翻译
(节选自《汉书·蒯通传》)【注】①齐悼惠王:汉高祖刘邦庶长子刘肥,汉高祖六年受封齐王。译文:蒯通,范阳县人,原来的名字与汉武帝相同(名彻)。汉将韩信率兵向东将要攻打齐国。听说汉王刘邦已派郦食其劝降了齐国,韩信想停止进军。蒯通游说韩信说:“将军您是受命(奉明诏)去攻打齐国,而汉王只...

“今大道既隐”原文及翻译和词语解释
原文:今大道既隐,天下为家。各亲其亲,各子其子,货力为己。 大人世及以为礼,城郭沟池以为固。礼义以为纪,以正君臣,以 笃父子,以睦兄弟,以和夫妇,以设制度,以立田里,以贤勇知,以功为己,故谋用是作,而兵由此起。禹汤文武 成王周公,由此其选也。此六君子者,未有不谨于礼者也。以...

汉书李广传原文及翻译
(节选《汉书·李广苏建传》)译文:汉昭帝登位,几年后,匈奴和汉达成和议。汉廷寻求苏武等人,匈奴撒谎说苏武已死。后来汉使者又到匈奴,常惠请求看守他的人同他一起去,在夜晚见到了汉使,原原本本地述说了几年来在匈奴的情况。告诉汉使者要他对单于说:“天子在上林苑中射猎,射得一只大雁,...

汉书地理志原文及翻译
《汉书·赵广汉传》赵广汉,字子都,涿郡蠡吾人也,故属河间。少为郡吏、州从事,以廉洁、通敏、下士为名。举茂材,平准令。察廉为阳翟令。以治行尤异,迁京辅都尉,守京兆尹。会昭帝崩,而新丰杜建为京兆掾,护作平陵方上。建素豪侠,宾客为奸利,广汉闻之,先风告。建不改,于是收案致法。...

汉书张禹传原文及翻译
(节选自《汉书·张禹传》)译文:张禹字子文,是河内轵县人。等他长大,到长安学习,跟从胶东庸生学习《论语》,通晓熟悉以后,张禹有了弟,被推荐为郡文学。甘露年间,众儒者推荐张禹,朝廷下诏令给太子太傅萧望之,让他察问张禹。张禹回答《论语》中精微的道理,萧望之认为他回答得很好,就向朝廷奏...

汉书张释之传原文及翻译
汉书张释之传原文及翻译如下:张廷尉释之者,堵阳人也,字季。有兄仲同居。以訾为骑郎,事汉文帝,十岁不得调,无所知名。释之曰:“久宦减仲之产,不遂。”欲自免归。中郎将袁盎知其贤,惜其去,乃请徙释之补谒者。释之既朝毕,因前言便宜事。文帝曰:“卑之,毋甚高论,令今可施行也...

祢终19418796394问: 汉书的翻译 -
木里藏族自治县乳糖回答: 昌至渭桥①,丞相已下皆迎.昌还bai报,代王乃进至渭桥.群臣拜谒称臣,代王下拜.太尉勃进曰:“愿请闲②”.宋昌曰:“所言公,公言之;所言私,王者无私.”太尉勃乃跪上du天子玺.代王谢曰③zhi:“至邸而议之④.” 《卷四 本纪第四 文帝纪》译文 宋昌到渭桥,宰相以下的官员都来迎接.宋昌到高陵回报代王,于是代王来到渭桥.群臣用臣礼拜见代王,代王亦回拜.太尉周勃进言说:“dao希望屏退从人秘密禀陈.” 宋昌回说:“要是太尉所陈的是公事,就请当着众臣的面奏;要是所陈的是私事,王者是无私的.答”太尉周勃就跪着送上天子玉玺.代王辞谢说:“请到京都馆舍再议.”

祢终19418796394问: 《汉书》的译文
木里藏族自治县乳糖回答: 终军字子云是济南人

祢终19418796394问: 汉书 萧何曹参传 译文 -
木里藏族自治县乳糖回答: 译文: 萧何,沛地人.因能写文书没有疵病而为沛主吏掾.高祖为平民时,萧何多次在吏事上袒护高祖.高祖作了亭长,又常帮助他.高祖以吏的身份到咸阳服役,小吏们都出钱三百为高祖送行,只有萧何出了五百钱.秦御史监郡的人,和从事...

祢终19418796394问: 苏东坡抄《汉书》 译文日,公往见,遂为知己.自此,时获登门.偶一日谒至,典谒(传达人员)已通名,而东坡移时不出.欲留,则伺候颇倦;欲去,则业已通... -
木里藏族自治县乳糖回答:[答案] 有一天,朱司农去拜见苏东坡,他们于是成为知己.从此,朱司农经常登门拜访.偶然有一天来拜见,负责接待的人已通报了姓名,但是苏东坡好长时间不出来:他想留下来,则等候得很疲倦了;想离开,又已经通报过姓名.像这样过了很...

祢终19418796394问: 《汉书·丙吉传》的译文 -
木里藏族自治县乳糖回答: 原文】丙吉字少卿,鲁国人也.为人深厚,不伐善.地节三年,立皇太子,吉为太子太傅,数月,迁御史大夫.后五岁,代魏相为丞相.吉本起狱法小吏,后学《诗》《礼》,皆通大义.及居相位,尚宽大,好礼让.掾史有罪臧,不称职,辄予...

祢终19418796394问: 班昭续《汉书》 -
木里藏族自治县乳糖回答: 原文:扶风①曹世叔妻者,同郡班彪②之女也,名昭,字惠班.博学高才.世叔早卒,有节行法度.兄固著《汉书》,其八表及天文志未及竞而卒.和帝诏昭就东观藏书阁③踵而成之.帝数召入宫,令皇后诸贵人师事焉,号曰“大家”.每有贡...

祢终19418796394问: 汉书·李夫人传的译文? -
木里藏族自治县乳糖回答: 李夫人(生一子,被封为昌邑王,产后失调,因而病重,萎顿病榻)渐憔悴.武帝念念不忘李氏,亲自去李氏的寝宫探视,(深知色衰就意味着失宠的李夫人却颇有心计,自始至终要留给汉武帝一个美好的印象,因此拒绝汉武帝来探病)李夫人...

祢终19418796394问: 求文言文翻译 - 班昭续《汉书》和蔡文姬求情 -
木里藏族自治县乳糖回答: 1.班昭续《汉书》 扶风郡曹世叔,他的妻子是同郡(扶风郡)班彪的女儿,叫做班昭,字惠班.学识渊博文采很高.曹世叔去世的早,班昭守节讲究礼节法度.她的哥哥班固写作《汉书》,其中有八卷表记和《天文志》没有写完就去世了.汉和...

祢终19418796394问: 汉书 武帝本纪的翻译.急求~~ -
木里藏族自治县乳糖回答: 武帝者,不知何处人氏.武帝本姓坂上,名智代.少时智代家人不睦,因而混迹于市,每日但与市井之徒相殴,众皆不敌.乃号智代曰:武帝.数年,其双亲欲离婚,武帝亦不在意,其弟鹰文乃自谓:能救吾家者,非吾其谁!乃于路旁,俟车过...

祢终19418796394问: 《汉书·高帝纪》其中一段的翻译 -
木里藏族自治县乳糖回答: 项羽当天便留刘邦和他一起喝酒.范增多次向项王使眼色击杀沛公,项王沉默着没有反应.范增起身,出去召来项庄,说:"君王为人心地不狠.你进去舞剑,趁机把沛公杀死.否则,你们都将被他俘虏!"项庄就进去敬酒.敬完酒,说:“军营...


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网