《何士晋》文言文翻译

作者&投稿:喻待 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

《何士晋字武莪》全文的翻译是什么?
何士晋,字武莪,宣兴人,父亲何其孝,生育何士晋很晚。同族子侄贪图他家的资产,勾结成党将何其孝害死。继母吴氏把何士晋藏到娘家,何士晋读书稍有懈怠,继母就把他父亲的血衣给他看。何士晋倍感激励,努力上进,与人说话也从来没有笑容。万历二十六年考中进士,拿着父亲的血我告到官府,罪人伏法。起初...

宜舍不舍,公论乖违,辅臣安得不任其咎?文言文翻译
意思:应该舍不舍,你认为违背,辅臣怎能不承担责任? 出处:《明史》列传·卷一百二十三; 字词解析 宜:应该; 公论:论断; 乖违:违背; 安得:怎么能够。 扩展资料 人物介绍 原文 何士晋,字武莪,宜兴人。父其孝,得士晋晚。族子利其资,结党致之死。继母吴氏匿士晋外家。读书稍懈,母辄示以父血衣。士晋感厉,与...

文言文阅读理解何士晋
1. 高中文言文答案 何士晋 何士晋,字武莪,宜兴人。 父其孝,得士晋晚。族子利其资,结党致之死。 继母吴氏匿士晋外家。读书稍懈,母辄示以父血衣。 士晋感厉,与人言,未尝有笑容。万历二十六年举进士。 持血衣诉之官,罪人皆抵法。初授宁波推官,擢工科给事中。 首疏请通章奏、缓聚敛。俄言:“衮职有阙,...

文言文翻译!!在线等!急~~~
赵世卿,字象贵,历城人。隆庆五年(1571)的进士。授职为南京兵部主事。赵世卿上奏纠正当时的五件重要的事。张居正想判他重罪。吏部尚书王国光说:“惩治他正好使他成名,请用他替你树立宽恕的形象。”于是将他调出京城,担任楚府的右长吏。调任户部右侍郎,督理仓场。赵世卿工于心计。凡是他所上奏的...

文言文不专之咎也
2. 2题文言文问题翻译:假令才质驽下,分不可强;乃才可为而不为,谁 翻译:假令才质驽下,分不可强;乃才可为而不为,谁之咎与!如果是才质驽钝,自然是无法勉强,可是你有能力去不去做,这又能怪谁呢?《白梅》王冕 冰雪林中著此身,不同桃李混芳尘.忽然一夜清香发,散作乾坤万里春.这首诗歌咏了白梅的高洁...

写赵世卿的文言文
1. 邹炳泰文言文翻译 清史稿·卷三百五十一·列传一百三十八·邹炳泰传 【原文】 邹炳泰,字仲文,江苏无锡人。 乾隆三十七年进士,选庶吉士,授编修,纂修四库全书,迁国子监司业。国学因元、明旧,未立辟雍,炳泰援古制疏请。 四十八年,高宗释奠礼成,因下诏增建辟雍。逾两年,始举临雍礼,称盛典焉。 寻超擢炳泰...

闺门[guī mén]什么意思?近义词和反义词是什么?英文翻译是什么?
” 清 钱谦益 《巡抚广西等处地方军务都察院右佥都御史何士晋授通议大夫制·前母加赠淑人》:“匪徒为泉壤之光,亦以著闺门之劝。”城上小门。《墨子·备城门》:“大城丈五为闺门。” 孙诒让 间诂:“依上文,则大城高三丈五尺,门之高当不下二三丈。此闺门乃别出小门,故止高丈五。”泛...

何士晋字武莪文言文翻译
又卷入汪文言一事,被审问,派去戍守贵州。崇祯初年,起用为南京通政参议,接着升任太仆少卿,上疏陈明阁臣选择、官员久任、接纳谏言、议论号谥、运筹兵事等五件事。崇祯五年(1632)二月提右佥都御史,代替熊文灿巡抚福建。海盗刘香叛乱,派遣游击郑芝龙击破他。荷兰人占据澎湖,要挟互市,后又移往台湾...

咎文言文
2. 《驱蚊》这篇文言文中的“或”和“咎”是什么意思 或:有的人。 咎:责问。 驱蚊 一道士自夸法术高强,撇得好驱蚊符。或请得以贴室中, 至夜蚊虫愈多。往咎道士,道士曰:"吾试往观之。"见所贴符 曰:"原来用得不如法耳。"问:"如何用法?"曰:"每夜赶好 蚊虫,须贴在帐子里面。" 译文: 有...

文言文王明传
6. 求一篇《屈原列传》的文言文翻译 屈原,名平,是楚国王族的同姓,做楚怀王的左徒。他学识渊博,记忆力强,通晓治理国家的道理,熟悉外交辞令。对内同怀王谋划商讨国家大事,发号施令;对外接待宾客,应酬诸侯。楚怀王很信任他。 上官大夫跟屈原一同在朝为官,想争得楚怀王的宠信,内心嫉妒屈原的才能。怀王派屈平制定国...

牢饺17755255356问: 士晋感厉,与人言,未尝有笑容翻译 -
洛浦县安博回答: 士晋感厉,与人言,未尝有笑容士晋感悟,和人说话,从来没有笑容《百度文言文翻译》

牢饺17755255356问: 南新仓的古粮仓群由哪些建筑组成?
洛浦县安博回答: 古粮仓群由9栋古仓廒和仿古建筑组成,建筑面积共8000多平方米,整个步行街总长近千米. 南新仓是明清时代京都贮藏粮食的皇家粮仓,明代时在元朝北太仓基础上兴建...

牢饺17755255356问: 皇家粮仓(南新仓)是在什么的基础上建成的?
洛浦县安博回答: 皇家粮仓(南新仓)是在元代北太仓的基础上始建的,至今已有600年历史了. 南新仓建于明永乐七年(1409年) 在元代北太仓的基础上始建,比故宫年长10岁.到2008...


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网