《何士晋字武莪》全文的翻译是什么?

作者&投稿:陆枝 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
何士晋字武莪文言文翻译~

王汝训,字古师,山东聊城人。隆庆五年(1571)进士,授职元城知县。万历初年,进入朝廷为刑部主事,后改任兵部,逐渐升到光禄少卿。吏科都给事中海宁陈与郊是大学士王锡爵的门生,又依附申时行,很专横。王汝训上疏列出他的罪行,说:“陈与郊今天推荐巡抚,明天推荐监司。每次上疏一出,到处受贿。部曹吴正志一揭发他的奸情,就被贬到荒远的地方。吏部尚书杨巍也曾对侍郎赵焕说他是个小人,陈与郊请求皇上立即将杨巍罢官。科道本是议论国事的,闷不吭声者被提拔,直言进谏的人被贬退。稍稍涉及到当道的人,立即遭到贬斥。言官不难犯颜直谏,难在借刀杀人,这是为什么呢?天下唯有公正才能让人信服。现在言官不论说的对还是不对,被议论的人不论是正是邪,都模棱两可,从中调停,还说是务求保存大体。结果对纷纭的议论的惩戒,反而导致政体的分裂。乞求皇上特令吏部,以后升迁,转入科道,不要厌恶异己喜欢同类,不要好阿谀之人而憎恶正直的大臣。”杨巍因为执政的缘故,与陈与郊培养感情。听到王汝训言词中引用了他的话讽刺陈与郊,很生气,说:“我没有诋毁过陈汝郊。王汝训以光禄侍臣身份攻击言官,正是严重分裂政体的人。”于是将王汝训调往南京。随即御史王明又弹劾陈与郊与杨巍,皇上下诏停发王明的俸禄,提升陈与郊为太常少卿。京城人因此说:“欲做京堂,须抨击奏章。”陈与郊不久因家人去世离职。后来御史张应扬弹劾他与文选郎刘希孟相勾结,考选时受贿,两人都被免官。没有多久,陈与郊因儿子杀人犯了死罪,郁郁而终。
王汝训入朝廷为太常少卿。孟秋时节,祭祀祖庙,皇上不亲自去。王汝训极力劝谏。皇上很愤怒,但因为他说的是直话,也不怪罪他。不久,他升为太仆卿,调为光禄。王汝训先前为少卿时,寺中每年花费二十万,到这时滥增四万多。王汝训依据《会典》,请求将内府的见食全部减去,皇上不许。
万历二十二年(1594)他改任左佥都御史。不久,又升为右副都御史,巡抚浙江。王汝训生性耿直、廉洁,嫉恶如仇。巡抚御史南昌彭应参平素也以正直、严厉著称,两人互相支持全力锄除豪门。乌程旧尚书董份、祭酒范应期居家行为多有不轨,王汝训正准备将他绳之以法。刚好彭应参到了,与范应期有仇的人家千余人遮蔽道路、呈上牒子。彭应参操之过急,命令乌程知县张应望抓住他,范应期自杀身亡,他的妻子吴氏到官府喊冤。皇上命令逮捕彭应参、张应望,在狱中审问,革去王汝训的职务,责备吏部都察院任用不恰当的人。尚书孙丕扬、都御史贞吉等伏罪,且上疏救援王汝训等。皇上怒气未消,将救援彭应参的给事中乔胤等贬出京城。言官为王汝训、彭应参辩冤也涉及到乔胤,皇上更为不高兴,奏疏上来后,就重重责罚乔胤,除掉他的名籍,贬谪张应望戍守烟瘴之地。
王汝训居家十五年后,起用为南京刑部右侍郎。后召改为工部,署理部事。起初,矿税兴起,以资助修建大殿为名,后全部输入内库,不足以营建大殿,而四方采伐树木的需要多达千万,经费更加不够,王汝训屡次请求发放钱财补助工程,都没有得到答复。在工部一年多的时间里,大力整治过去的陋习。宦官请求经费,就上奏坚持不给,节省无益费用数万。死后,被赠为工部尚书,谥号恭介。
邹维琏,字德辉,江西新昌人。万历三十五年(1607)进士,授职延平推官。正直而又高风亮节。巡抚袁一骥因私利不满意就寻找布政使窦子翶的过失论罪,邹维琏不惜免职与他争论。监司想为袁一骥修建生祠,邹维琏据理极力阻拦,被推荐调任京职,授职南京兵部主事,升员外郎。辽东用兵,上疏陈明数件事。不久因家人去世回乡。
天启三年(1623)起用为兵部职方官,升郎中。刑部主事谭谦益推荐妖人宋明时能够统役神兵,恢复辽东土地,魏忠贤暗中支持他。邹维琏极力证明是妖人的妄想。魏忠贤发怒,假传圣旨责备他。国家正用兵,将帅都贿赂以求升迁,职方尤其冗杂污秽。邹维琏素为清明、严厉,一概予以拒绝。因此极力疏论以贿进职的将帅之弊,讥讽中官、大臣。
吏部尚书赵南星知道他贤明,将他调为稽员郎中。当时言官霸道,凡是任命吏部郎中,必然先问他做言官的同乡,给事中傅魁、陈良训、章允儒因为赵南星没有先问自己,大怒,一同辱骂邹维琏。等到邹维琏调任为考功,傅魁等更为恼怒,轮流上疏攻击他,又以江西有吴羽文,邹维琏照例不应当任用,两人迫使吴羽文离去,以此羞辱邹维琏。邹维琏很气愤,上疏请求罢官,当日就出京城。疏中有章..攻击苏轼,蔡京驱遂司马光的话,傅魁等更为不高兴。傅魁于是明显地攻击魏大中、左光斗和邹维琏。从此两方水火不相容,各位贤明的大臣更加不安于其位。邹维琏想离职也不行,皇上下诏将他留下。于是他严格考查官员评语,毫不徇私。
杨涟弹劾魏忠贤,被圣旨严厉地指责。邹维琏上疏说:“魏忠贤的罪行,罄竹难书。陛下顾念他的小信小忠,不忍让他走。难道不知道,恶贯满盈,即使不忍心都不可心。汉代张让、赵忠、灵帝称他们为父母。唐代的田令孜,僖宗也称他为阿父,明代的王振、曹吉祥、刘瑾,皇上宠爱他们的程度甚过了群臣。他们中有一个在窗下老死、保全了富贵吗?现在陛下授予魏忠贤无上的职权,不是为国家考虑,也不是为魏忠贤着想。如果不是宰相元老,九列巨卿,怎么可以自己处于商辂、刘健、韩文之下呢?”奏疏呈上,皇上责备他亵渎。崔呈秀因贪赃被弹劾,邹维琏认为应让他戍边。那些讨好魏忠贤的人极力为崔呈秀申辩、求情,邹维琏一概不听,这些人特别恨他。等到赵南星离职,邹维琏愿与他一起走,魏忠贤立即同意。没有多久,张讷弹劾赵南星,认为邹维琏调到吏部是不合法的,皇上下诏将他的名籍除掉。又卷入汪文言一事,被审问,派去戍守贵州。
崇祯初年,起用为南京通政参议,接着升任太仆少卿,上疏陈明阁臣选择、官员久任、接纳谏言、议论号谥、运筹兵事等五件事。崇祯五年(1632)二月提右佥都御史,代替熊文灿巡抚福建。海盗刘香叛乱,派遣游击郑芝龙击破他。荷兰人占据澎湖,要挟互市,后又移往台湾,逐渐停泊在厦门。邹维琏屡次命令郑芝龙防备,郑芝龙总是不听。第二年夏天,郑芝龙在福宁剿灭盗贼,荷兰人乘机偷袭占领厦门城,大肆抢掠。邹维琏急忙发兵水陆并进,郑芝龙也驰援,烧毁了荷兰人三条船,官军伤亡也不少。盗寇于是乘舟出洋,转而在青港、荆屿、石湾抢掠。诸将在铜山守御,连续战斗数日,盗寇才败走。邹维琏在福建二年时间中,成绩甚为显著。恰好当权的温体仁平素就忌恨邹维琏,而福建人在京城当官的人也在朝廷诽谤他,邹维琏竟然被免职。八年春天,陈叙打退盗贼的功劳,皇上下诏起用他。不久,拜为兵部右侍郎,正好患病没有赴任,在家死去。

单独一个"其"字没意义啊
父其孝,意思是说他的父亲叫其孝,其孝是人名

释义:

何士晋,字武莪,宣兴人,父亲何其孝,生育何士晋很晚。同族子侄贪图他家的资产,勾结成党将何其孝害死。继母吴氏把何士晋藏到娘家,何士晋读书稍有懈怠,继母就把他父亲的血衣给他看。何士晋倍感激励,努力上进,与人说话也从来没有笑容。万历二十六年考中进士,拿着父亲的血我告到官府,罪人伏法。

起初授任宁波官,提升为工科给事。先开始上书请求疏通上奏的文书、减轻聚敛财物。不久又进言:“如孙幰、郭子章、戴耀、沈子木,应当舍弃,不舍弃违背公众舆论,,辅佐的重臣怎么能不担此事的罪过?”不久,又弹劾左都督王之桢长时间掌管锦衣卫,成为内阁的爪牙。有诏令起用被贬斥的官,罗列上报了二百多人。过了三年,起用了顾宪成等四人。何土晋又奏请广泛起用被贬斥的人员。

瑞王即将成婚,皇上下令典礼比照福王,费用达十九万。当初,皇帝的弟弟鸿王成婚,何士晋请求比照潞王。皇帝打算尊崇奉祭太后,下诏命令修建灵应宫,何士晋以不合礼仅极力谏诤,皇帝都不理会。

后发生张差梃击案一事,获取到张差的供词,皇帝拖延不裁决,何士晋三次上书催促。这时变故发生,朝廷内外都怀疑阴谋出自郑国泰,但没有敢正面触犯他的锋芒的。郎中陆大受告知郑国泰,郑国泰非常害怕,急忙呈交帖子自己给自己表明清白,人们更加议论纷纷。何士晋于是上书直言,奏疏呈入,皇帝大怒想治他的罪。

想到事件已有踪迹,恐怕会更加引起人们议论。而吏部先前把何士晋当作东林党人,拟定调出京城任新江会事,但等候命令三年没有下达。到这时,皇帝急忙找出吏部奏疏,下令照先前所拟定的办理。吏部说空缺的官已经补任,请求另行任命。皇帝不答应,命令调走先前补任的官员。吏部又认为何士晋资历已经很深,级别应当是参议。皇帝生气,严厉指责尚书,惩罚郎中以下官员的俸禄。

天启四年,何士晋提升为兵部右侍郎,总管两广军事。第二年四月,魏忠贤势力大涨,诤挺击案的官员都获罪。御史田景新陷害他说,叛乱之臣安邦彦贿赂何士晋十万金,让何士晋阻止援兵。于是革除何士晋的官籍,征收贿略的钱财补充军饷。何士晋愤恨抑郁去世,有关官征收贿赂的钱财很急,但何士晋家人只交付几定金,家产就已用尽了。恰逢庄烈帝即位,何士晋得以免罪,又恢复官职,赐予抚恤。


扩展资料:

何士晋人物事迹:

初,皇长孙生,有诏起废,列上二百余人。阅三年,止用顾宪成等四人。士晋请大起废籍。瑞王将婚,诏典礼视福王,费当十九万。初,帝弟潞王婚费不及其半,士晋请视潞王。帝将崇奉太后,诏建灵应宫,士晋以非礼力争,且曰:“圣母所注念者东宫出讲,诸王早婚,与遗贤之登进也,乃诸臣屡请不应。而不时内降者,非中贵之营求,即鬼神之香火,何也?”帝皆不省。

未几,有张差梃击之事。王之寀钩得差供,帝迁延不决,士晋三上疏趣之。当是时,变起非常,中外咸疑谋出郑国泰,然无敢直犯其锋者。郎中陆大受稍及之,国泰大惧,急出揭自明,人言益籍籍。士晋乃抗疏曰:

陛下与东宫,情亲父子,势共安危,岂有祸逼萧墙,不少动念者?候命逾期,旁疑转棘。窃详大受之疏,未尝实指国泰主谋,何张皇自疑乃尔?因其自疑,人益不能无疑,然人之疑国泰,不自今日始也。陛下试问国泰,三王之议何由起?《闺范》之序何由进?妖书之毒何由构?此基祸之疑也。孟养浩等何由杖?戴士衡等何由戍?王德完等何由锢?此挑激之疑也。

南宗顺,刑余也,而阴募死士千人,谓何?顺义王,外寇也,而各宫门守以重兵,谓何?王曰乾,逆徒也,而疏中先有庞保、刘成名姓,谓何?此不轨之疑也。三者积疑至今日,忽有张差一事,正与往者举措相符,安得令人不疑!且今日之疑国泰,又非张差一事已也。

恐骑虎难下,骇鹿走险,一击不效,别有阴谋。陛下不急护东宫,则东宫为孤注。万一东宫失护,而陛下又转为孤注矣。国泰欲释人疑,惟明告贵妃,力求陛下速执保、成下吏。如果国泰主谋,是乾坤之大逆,九庙之罪人,非但贵妃不能庇,即陛下亦不能庇也。

借剑尚方,请自臣始。或别有主谋,无与国泰事,请令国泰自任,凡皇太子、皇长孙起居悉属国泰保护,稍有疏虞,罪即坐之,则臣与在廷诸臣亦愿陛下保全国泰身,无替恩礼。若国泰畏有连引,预荧惑圣聪,久稽廷讯,或潜散党与,俾之远逃,或阴毙张差,以冀灭口,则罪愈不容诛矣。惟圣明裁察。

疏入,帝大怒,欲罪之,念事已有迹,恐益致人言。而吏部先以士晋为东林党,拟出为浙江佥事,候命三年未下。至是,帝急简部疏,命如前拟。吏部言阙官已补,请改命。帝不许,命调前补者。吏部又以士晋积资已深,秩当参议。帝怒,切责尚书,夺郎中以下俸。士晋之官四年,移广西参议。光宗立,擢尚宝少卿,迁太仆。

天启二年,以右佥都御史巡抚广西。安南入犯,督将吏屡击却之。四年,擢兵部右侍郎,总督两广军务,兼巡抚广东。明年四月,魏忠贤大炽,争梃击者率获罪。御史田景新希旨,诬叛臣安邦彦贿士晋十万金,阻援兵。遂除士晋名,征贿助饷。士晋愤郁而卒。有司征赃急,家人但输数百金,产已罄。会庄烈帝立,获免,复官赐恤。

参考资料:百度百科-何士晋



译文如下:

王汝训,字古师,山东聊城人。隆庆五年(1571)进士,授职元城知县。万历初年,进入朝廷为刑部主事,后改任兵部,逐渐升到光禄少卿。吏科都给事中海宁陈与郊是大学士王锡爵的门生,又依附申时行,很专横。

王汝训上疏列出他的罪行,说:“陈与郊今天推荐巡抚,明天推荐监司。每次上疏一出,到处受贿。部曹吴正志一揭发他的奸情,就被贬到荒远的地方。吏部尚书杨巍也曾对侍郎赵焕说他是个小人,陈与郊请求皇上立即将杨巍罢官。

科道本是议论国事的,闷不吭声者被提拔,直言进谏的人被贬退。稍稍涉及到当道的人,立即遭到贬斥。言官不难犯颜直谏,难在借刀杀人,这是为什么呢?天下唯有公正才能让人信服。现在言官不论说的对还是不对,被议论的人不论是正是邪,都模棱两可,从中调停,还说是务求保存大体。

结果对纷纭的议论的惩戒,反而导致政体的分裂。乞求皇上特令吏部,以后升迁,转入科道,不要厌恶异己喜欢同类,不要好阿谀之人而憎恶正直的大臣。”杨巍因为执政的缘故,与陈与郊培养感情。

听到王汝训言词中引用了他的话讽刺陈与郊,很生气,说:“我没有诋毁过陈汝郊。王汝训以光禄侍臣身份攻击言官,正是严重分裂政体的人。”于是将王汝训调往南京。随即御史王明又弹劾陈与郊与杨巍,皇上下诏停发王明的俸禄,提升陈与郊为太常少卿。京城人因此说:“欲做京堂,须抨击奏章。”陈与郊不久因家人去世离职。

后来御史张应扬弹劾他与文选郎刘希孟相勾结,考选时受贿,两人都被免官。没有多久,陈与郊因儿子杀人犯了死罪,郁郁而终。

王汝训入朝廷为太常少卿。孟秋时节,祭祀祖庙,皇上不亲自去。王汝训极力劝谏。皇上很愤怒,但因为他说的是直话,也不怪罪他。不久,他升为太仆卿,调为光禄。王汝训先前为少卿时,寺中每年花费二十万,到这时滥增四万多。王汝训依据《会典》,请求将内府的见食全部减去,皇上不许。

万历二十二年(1594)他改任左佥都御史。不久,又升为右副都御史,巡抚浙江。王汝训生性耿直、廉洁,嫉恶如仇。巡抚御史南昌彭应参平素也以正直、严厉著称,两人互相支持全力锄除豪门。乌程旧尚书董份、祭酒范应期居家行为多有不轨,王汝训正准备将他绳之以法。刚好彭应参到了,与范应期有仇的人家千余人遮蔽道路、呈上牒子。

彭应参操之过急,命令乌程知县张应望抓住他,范应期自杀身亡,他的妻子吴氏到官府喊冤。皇上命令逮捕彭应参、张应望,在狱中审问,革去王汝训的职务,责备吏部都察院任用不恰当的人。尚书孙丕扬、都御史贞吉等伏罪,且上疏救援王汝训等。

皇上怒气未消,将救援彭应参的给事中乔胤等贬出京城。言官为王汝训、彭应参辩冤也涉及到乔胤,皇上更为不高兴,奏疏上来后,就重重责罚乔胤,除掉他的名籍,贬谪张应望戍守烟瘴之地。

王汝训居家十五年后,起用为南京刑部右侍郎。后召改为工部,署理部事。起初,矿税兴起,以资助修建大殿为名,后全部输入内库,不足以营建大殿,而四方采伐树木的需要多达千万,经费更加不够,王汝训屡次请求发放钱财补助工程,都没有得到答复。

在工部一年多的时间里,大力整治过去的陋习。宦官请求经费,就上奏坚持不给,节省无益费用数万。死后,被赠为工部尚书,谥号恭介。

邹维琏,字德辉,江西新昌人。万历三十五年(1607)进士,授职延平推官。正直而又高风亮节。巡抚袁一骥因私利不满意就寻找布政使窦子翶的过失论罪,邹维琏不惜免职与他争论。监司想为袁一骥修建生祠,邹维琏据理极力阻拦,被推荐调任京职,授职南京兵部主事,升员外郎。辽东用兵,上疏陈明数件事。不久因家人去世回乡。

天启三年(1623)起用为兵部职方官,升郎中。刑部主事谭谦益推荐妖人宋明时能够统役神兵,恢复辽东土地,魏忠贤暗中支持他。邹维琏极力证明是妖人的妄想。魏忠贤发怒,假传圣旨责备他。国家正用兵,将帅都贿赂以求升迁,职方尤其冗杂污秽。邹维琏素为清明、严厉,一概予以拒绝。因此极力疏论以贿进职的将帅之弊,讥讽中官、大臣。

吏部尚书赵南星知道他贤明,将他调为稽员郎中。当时言官霸道,凡是任命吏部郎中,必然先问他做言官的同乡,给事中傅魁、陈良训、章允儒因为赵南星没有先问自己,大怒,一同辱骂邹维琏。等到邹维琏调任为考功,傅魁等更为恼怒,轮流上疏攻击他,又以江西有吴羽文,邹维琏照例不应当任用,两人迫使吴羽文离去,以此羞辱邹维琏。

邹维琏很气愤,上疏请求罢官,当日就出京城。疏中有章..攻击苏轼,蔡京驱遂司马光的话,傅魁等更为不高兴。傅魁于是明显地攻击魏大中、左光斗和邹维琏。从此两方水火不相容,各位贤明的大臣更加不安于其位。邹维琏想离职也不行,皇上下诏将他留下。于是他严格考查官员评语,毫不徇私。

杨涟弹劾魏忠贤,被圣旨严厉地指责。邹维琏上疏说:“魏忠贤的罪行,罄竹难书。陛下顾念他的小信小忠,不忍让他走。难道不知道,恶贯满盈,即使不忍心都不可心。汉代张让、赵忠、灵帝称他们为父母。唐代的田令孜,僖宗也称他为阿父,明代的王振、曹吉祥、刘瑾,皇上宠爱他们的程度甚过了群臣。

他们中有一个在窗下老死、保全了富贵吗?现在陛下授予魏忠贤无上的职权,不是为国家考虑,也不是为魏忠贤着想。

如果不是宰相元老,九列巨卿,怎么可以自己处于商辂、刘健、韩文之下呢?”奏疏呈上,皇上责备他亵渎。崔呈秀因贪赃被弹劾,邹维琏认为应让他戍边。那些讨好魏忠贤的人极力为崔呈秀申辩、求情,邹维琏一概不听,这些人特别恨他。

等到赵南星离职,邹维琏愿与他一起走,魏忠贤立即同意。没有多久,张讷弹劾赵南星,认为邹维琏调到吏部是不合法的,皇上下诏将他的名籍除掉。又卷入汪文言一事,被审问,派去戍守贵州。

崇祯初年,起用为南京通政参议,接着升任太仆少卿,上疏陈明阁臣选择、官员久任、接纳谏言、议论号谥、运筹兵事等五件事。崇祯五年(1632)二月提右佥都御史,代替熊文灿巡抚福建。海盗刘香叛乱,派遣游击郑芝龙击破他。荷兰人占据澎湖,要挟互市,后又移往台湾,逐渐停泊在厦门。邹维琏屡次命令郑芝龙防备,郑芝龙总是不听。

第二年夏天,郑芝龙在福宁剿灭盗贼,荷兰人乘机偷袭占领厦门城,大肆抢掠。邹维琏急忙发兵水陆并进,郑芝龙也驰援,烧毁了荷兰人三条船,官军伤亡也不少。盗寇于是乘舟出洋,转而在青港、荆屿、石湾抢掠。诸将在铜山守御,连续战斗数日,盗寇才败走。

邹维琏在福建二年时间中,成绩甚为显著。恰好当权的温体仁平素就忌恨邹维琏,而福建人在京城当官的人也在朝廷诽谤他,邹维琏竟然被免职。八年春天,陈叙打退盗贼的功劳,皇上下诏起用他。不久,拜为兵部右侍郎,正好患病没有赴任,在家死去。

扩展资料

何士晋的事迹

初,皇长孙生,有诏起废,列上二百余人。阅三年,止用顾宪成等四人。士晋请大起废籍。瑞王将婚,诏典礼视福王,费当十九万。初,帝弟潞王婚费不及其半,士晋请视潞王。帝将崇奉太后,诏建灵应宫,士晋以非礼力争,且曰:“圣母所注念者东宫出讲,诸王早婚,与遗贤之登进也,乃诸臣屡请不应。而不时内降者,非中贵之营求,即鬼神之香火,何也?”帝皆不省。

未几,有张差梃击之事。王之寀钩得差供,帝迁延不决,士晋三上疏趣之。当是时,变起非常,中外咸疑谋出郑国泰,然无敢直犯其锋者。郎中陆大受稍及之,国泰大惧,急出揭自明,人言益籍籍。士晋乃抗疏曰:

陛下与东宫,情亲父子,势共安危,岂有祸逼萧墙,不少动念者?候命逾期,旁疑转棘。窃详大受之疏,未尝实指国泰主谋,何张皇自疑乃尔?因其自疑,人益不能无疑,然人之疑国泰,不自今日始也。陛下试问国泰,三王之议何由起?《闺范》之序何由进?妖书之毒何由构?此基祸之疑也。

孟养浩等何由杖?戴士衡等何由戍?王德完等何由锢?此挑激之疑也。南宗顺,刑余也,而阴募死士千人,谓何?顺义王,外寇也,而各宫门守以重兵,谓何?王曰乾,逆徒也,而疏中先有庞保、刘成名姓,谓何?此不轨之疑也。三者积疑至今日,忽有张差一事,正与往者举措相符,安得令人不疑!且今日之疑国泰,又非张差一事已也。恐骑虎难下,骇鹿走险,一击不效,别有阴谋。陛下不急护东宫,则东宫为孤注。万一东宫失护,而陛下又转为孤注矣。

国泰欲释人疑,惟明告贵妃,力求陛下速执保、成下吏。如果国泰主谋,是乾坤之大逆,九庙之罪人,非但贵妃不能庇,即陛下亦不能庇也。借剑尚方,请自臣始。或别有主谋,无与国泰事,请令国泰自任,凡皇太子、皇长孙起居悉属国泰保护,稍有疏虞,罪即坐之,则臣与在廷诸臣亦愿陛下保全国泰身,无替恩礼。若国泰畏有连引,预荧惑圣聪,久稽廷讯,或潜散党与,俾之远逃,或阴毙张差,以冀灭口,则罪愈不容诛矣。惟圣明裁察。

疏入,帝大怒,欲罪之,念事已有迹,恐益致人言。而吏部先以士晋为东林党,拟出为浙江佥事,候命三年未下。至是,帝急简部疏,命如前拟。吏部言阙官已补,请改命。帝不许,命调前补者。吏部又以士晋积资已深,秩当参议。帝怒,切责尚书,夺郎中以下俸。士晋之官四年,移广西参议。光宗立,擢尚宝少卿,迁太仆。

天启二年,以右佥都御史巡抚广西。安南入犯,督将吏屡击却之。四年,擢兵部右侍郎,总督两广军务,兼巡抚广东。明年四月,魏忠贤大炽,争梃击者率获罪。御史田景新希旨,诬叛臣安邦彦贿士晋十万金,阻援兵。遂除士晋名,征贿助饷。士晋愤郁而卒。有司征赃急,家人但输数百金,产已罄。会庄烈帝立,获免,复官赐恤。

参考资料:百度百科-何士晋





释文:

王汝训,字古师,山东聊城人。隆庆五年(1571)进士,授职元城知县。万历初年,进入朝廷为刑部主事,后改任兵部,逐渐升到光禄少卿。吏科都给事中海宁陈与郊是大学士王锡爵的门生,又依附申时行,很专横。

王汝训上疏列出他的罪行,说:“陈与郊今天推荐巡抚,明天推荐监司。每次上疏一出,到处受贿。部曹吴正志一揭发他的奸情,就被贬到荒远的地方。吏部尚书杨巍也曾对侍郎赵焕说他是个小人,陈与郊请求皇上立即将杨巍罢官。

科道本是议论国事的,闷不吭声者被提拔,直言进谏的人被贬退。稍稍涉及到当道的人,立即遭到贬斥。言官不难犯颜直谏,难在借刀杀人,这是为什么呢?天下唯有公正才能让人信服。现在言官不论说的对还是不对,被议论的人不论是正是邪,都模棱两可,从中调停,还说是务求保存大体。

结果对纷纭的议论的惩戒,反而导致政体的分裂。乞求皇上特令吏部,以后升迁,转入科道,不要厌恶异己喜欢同类,不要好阿谀之人而憎恶正直的大臣。”杨巍因为执政的缘故,与陈与郊培养感情。

听到王汝训言词中引用了他的话讽刺陈与郊,很生气,说:“我没有诋毁过陈汝郊。王汝训以光禄侍臣身份攻击言官,正是严重分裂政体的人。”于是将王汝训调往南京。随即御史王明又弹劾陈与郊与杨巍,皇上下诏停发王明的俸禄,提升陈与郊为太常少卿。京城人因此说:“欲做京堂,须抨击奏章。”陈与郊不久因家人去世离职。

后来御史张应扬弹劾他与文选郎刘希孟相勾结,考选时受贿,两人都被免官。没有多久,陈与郊因儿子杀人犯了死罪,郁郁而终。

王汝训入朝廷为太常少卿。孟秋时节,祭祀祖庙,皇上不亲自去。王汝训极力劝谏。皇上很愤怒,但因为他说的是直话,也不怪罪他。不久,他升为太仆卿,调为光禄。王汝训先前为少卿时,寺中每年花费二十万,到这时滥增四万多。王汝训依据《会典》,请求将内府的见食全部减去,皇上不许。

万历二十二年(1594)他改任左佥都御史。不久,又升为右副都御史,巡抚浙江。王汝训生性耿直、廉洁,嫉恶如仇。巡抚御史南昌彭应参平素也以正直、严厉著称,两人互相支持全力锄除豪门。乌程旧尚书董份、祭酒范应期居家行为多有不轨,王汝训正准备将他绳之以法。刚好彭应参到了,与范应期有仇的人家千余人遮蔽道路、呈上牒子。

彭应参操之过急,命令乌程知县张应望抓住他,范应期自杀身亡,他的妻子吴氏到官府喊冤。皇上命令逮捕彭应参、张应望,在狱中审问,革去王汝训的职务,责备吏部都察院任用不恰当的人。尚书孙丕扬、都御史贞吉等伏罪,且上疏救援王汝训等。

皇上怒气未消,将救援彭应参的给事中乔胤等贬出京城。言官为王汝训、彭应参辩冤也涉及到乔胤,皇上更为不高兴,奏疏上来后,就重重责罚乔胤,除掉他的名籍,贬谪张应望戍守烟瘴之地。

王汝训居家十五年后,起用为南京刑部右侍郎。后召改为工部,署理部事。起初,矿税兴起,以资助修建大殿为名,后全部输入内库,不足以营建大殿,而四方采伐树木的需要多达千万,经费更加不够,王汝训屡次请求发放钱财补助工程,都没有得到答复。

在工部一年多的时间里,大力整治过去的陋习。宦官请求经费,就上奏坚持不给,节省无益费用数万。死后,被赠为工部尚书,谥号恭介。

邹维琏,字德辉,江西新昌人。万历三十五年(1607)进士,授职延平推官。正直而又高风亮节。巡抚袁一骥因私利不满意就寻找布政使窦子翶的过失论罪,邹维琏不惜免职与他争论。监司想为袁一骥修建生祠,邹维琏据理极力阻拦,被推荐调任京职,授职南京兵部主事,升员外郎。辽东用兵,上疏陈明数件事。不久因家人去世回乡。

天启三年(1623)起用为兵部职方官,升郎中。刑部主事谭谦益推荐妖人宋明时能够统役神兵,恢复辽东土地,魏忠贤暗中支持他。邹维琏极力证明是妖人的妄想。魏忠贤发怒,假传圣旨责备他。国家正用兵,将帅都贿赂以求升迁,职方尤其冗杂污秽。邹维琏素为清明、严厉,一概予以拒绝。因此极力疏论以贿进职的将帅之弊,讥讽中官、大臣。

吏部尚书赵南星知道他贤明,将他调为稽员郎中。当时言官霸道,凡是任命吏部郎中,必然先问他做言官的同乡,给事中傅魁、陈良训、章允儒因为赵南星没有先问自己,大怒,一同辱骂邹维琏。等到邹维琏调任为考功,傅魁等更为恼怒,轮流上疏攻击他,又以江西有吴羽文,邹维琏照例不应当任用,两人迫使吴羽文离去,以此羞辱邹维琏。

邹维琏很气愤,上疏请求罢官,当日就出京城。疏中有章..攻击苏轼,蔡京驱遂司马光的话,傅魁等更为不高兴。傅魁于是明显地攻击魏大中、左光斗和邹维琏。从此两方水火不相容,各位贤明的大臣更加不安于其位。邹维琏想离职也不行,皇上下诏将他留下。于是他严格考查官员评语,毫不徇私。

杨涟弹劾魏忠贤,被圣旨严厉地指责。邹维琏上疏说:“魏忠贤的罪行,罄竹难书。陛下顾念他的小信小忠,不忍让他走。难道不知道,恶贯满盈,即使不忍心都不可心。汉代张让、赵忠、灵帝称他们为父母。唐代的田令孜,僖宗也称他为阿父,明代的王振、曹吉祥、刘瑾,皇上宠爱他们的程度甚过了群臣。

他们中有一个在窗下老死、保全了富贵吗?现在陛下授予魏忠贤无上的职权,不是为国家考虑,也不是为魏忠贤着想。

如果不是宰相元老,九列巨卿,怎么可以自己处于商辂、刘健、韩文之下呢?”奏疏呈上,皇上责备他亵渎。崔呈秀因贪赃被弹劾,邹维琏认为应让他戍边。那些讨好魏忠贤的人极力为崔呈秀申辩、求情,邹维琏一概不听,这些人特别恨他。

等到赵南星离职,邹维琏愿与他一起走,魏忠贤立即同意。没有多久,张讷弹劾赵南星,认为邹维琏调到吏部是不合法的,皇上下诏将他的名籍除掉。又卷入汪文言一事,被审问,派去戍守贵州。

崇祯初年,起用为南京通政参议,接着升任太仆少卿,上疏陈明阁臣选择、官员久任、接纳谏言、议论号谥、运筹兵事等五件事。崇祯五年(1632)二月提右佥都御史,代替熊文灿巡抚福建。海盗刘香叛乱,派遣游击郑芝龙击破他。荷兰人占据澎湖,要挟互市,后又移往台湾,逐渐停泊在厦门。邹维琏屡次命令郑芝龙防备,郑芝龙总是不听。

第二年夏天,郑芝龙在福宁剿灭盗贼,荷兰人乘机偷袭占领厦门城,大肆抢掠。邹维琏急忙发兵水陆并进,郑芝龙也驰援,烧毁了荷兰人三条船,官军伤亡也不少。盗寇于是乘舟出洋,转而在青港、荆屿、石湾抢掠。诸将在铜山守御,连续战斗数日,盗寇才败走。

邹维琏在福建二年时间中,成绩甚为显著。恰好当权的温体仁平素就忌恨邹维琏,而福建人在京城当官的人也在朝廷诽谤他,邹维琏竟然被免职。八年春天,陈叙打退盗贼的功劳,皇上下诏起用他。不久,拜为兵部右侍郎,正好患病没有赴任,在家死去。

扩展资料

何士晋,字武莪,宜兴人。父其孝,得士晋晚。族子利其资,结党致之死。继母吴氏匿士晋外家。读书稍懈,母辄示以父血衣。士晋感厉,与人言,未尝有笑容。万历二十六年举进士。持血衣诉之官,罪人皆抵法。初授宁波推官,擢工科给事中。

首疏请通章奏、缓聚敛。俄言:“衮职有阙,廷臣言虽逆耳,每荷优容。独论及辅臣,必欲借主威以泄愤。是陛下负拒谏之名,辅臣收固宠之实,天下所以积愤辅臣而不能平也。

如孙幰、郭子章、戴耀、沈子木,宜舍不舍,公论乖违,辅臣赓安得不任其咎?”无何,劾左都督王之桢久掌锦衣,为内阁爪牙,中枢心腹。又劾大学士王锡爵逢君贼善,召命宜停;户部尚书赵世卿误国,无大臣体。已,复言:“朝端大政,宜及今早行者,在放辅臣以清政地,罢大臣被论者以伸公议。斥王之桢以绝祸源,释卞孔时、王邦才等以苏冤狱。”

人物事迹

初,皇长孙生,有诏起废,列上二百余人。阅三年,止用顾宪成等四人。士晋请大起废籍。瑞王将婚,诏典礼视福王,费当十九万。初,帝弟潞王婚费不及其半,士晋请视潞王。帝将崇奉太后,诏建灵应宫,士晋以非礼力争,且曰:“圣母所注念者东宫出讲,诸王早婚,与遗贤之登进也,乃诸臣屡请不应。而不时内降者,非中贵之营求,即鬼神之香火,何也?”帝皆不省。

未几,有张差梃击之事。王之寀钩得差供,帝迁延不决,士晋三上疏趣之。当是时,变起非常,中外咸疑谋出郑国泰,然无敢直犯其锋者。郎中陆大受稍及之,国泰大惧,急出揭自明,人言益籍籍。士晋乃抗疏曰:

陛下与东宫,情亲父子,势共安危,岂有祸逼萧墙,不少动念者?候命逾期,旁疑转棘。窃详大受之疏,未尝实指国泰主谋,何张皇自疑乃尔?因其自疑,人益不能无疑,然人之疑国泰,不自今日始也。陛下试问国泰,三王之议何由起?《闺范》之序何由进?妖书之毒何由构?此基祸之疑也。孟养浩等何由杖?戴士衡等何由戍?王德完等何由锢?此挑激之疑也。

南宗顺,刑余也,而阴募死士千人,谓何?顺义王,外寇也,而各宫门守以重兵,谓何?王曰乾,逆徒也,而疏中先有庞保、刘成名姓,谓何?此不轨之疑也。三者积疑至今日,忽有张差一事,正与往者举措相符,安得令人不疑!且今日之疑国泰,又非张差一事已也。

恐骑虎难下,骇鹿走险,一击不效,别有阴谋。陛下不急护东宫,则东宫为孤注。万一东宫失护,而陛下又转为孤注矣。国泰欲释人疑,惟明告贵妃,力求陛下速执保、成下吏。如果国泰主谋,是乾坤之大逆,九庙之罪人,非但贵妃不能庇,即陛下亦不能庇也。

借剑尚方,请自臣始。或别有主谋,无与国泰事,请令国泰自任,凡皇太子、皇长孙起居悉属国泰保护,稍有疏虞,罪即坐之,则臣与在廷诸臣亦愿陛下保全国泰身,无替恩礼。若国泰畏有连引,预荧惑圣聪,久稽廷讯,或潜散党与,俾之远逃,或阴毙张差,以冀灭口,则罪愈不容诛矣。惟圣明裁察。

疏入,帝大怒,欲罪之,念事已有迹,恐益致人言。而吏部先以士晋为东林党,拟出为浙江佥事,候命三年未下。至是,帝急简部疏,命如前拟。吏部言阙官已补,请改命。帝不许,命调前补者。吏部又以士晋积资已深,秩当参议。帝怒,切责尚书,夺郎中以下俸。士晋之官四年,移广西参议。光宗立,擢尚宝少卿,迁太仆。

天启二年,以右佥都御史巡抚广西。安南入犯,督将吏屡击却之。四年,擢兵部右侍郎,总督两广军务,兼巡抚广东。明年四月,魏忠贤大炽,争梃击者率获罪。御史田景新希旨,诬叛臣安邦彦贿士晋十万金,阻援兵。遂除士晋名,征贿助饷。士晋愤郁而卒。有司征赃急,家人但输数百金,产已罄。会庄烈帝立,获免,复官赐恤。

参考资料来源:百度百科:何士晋



王汝训,字古师,山东聊城人。隆庆五年(1571)进士,授职元城知县。万历初年,进入朝廷为刑部主事,后改任兵部,逐渐升到光禄少卿。吏科都给事中海宁陈与郊是大学士王锡爵的门生,又依附申时行,很专横。王汝训上疏列出他的罪行,说:“陈与郊今天推荐巡抚,明天推荐监司。每次上疏一出,到处受贿。部曹吴正志一揭发他的奸情,就被贬到荒远的地方。吏部尚书杨巍也曾对侍郎赵焕说他是个小人,陈与郊请求皇上立即将杨巍罢官。科道本是议论国事的,闷不吭声者被提拔,直言进谏的人被贬退。稍稍涉及到当道的人,立即遭到贬斥。言官不难犯颜直谏,难在借刀杀人,这是为什么呢?天下唯有公正才能让人信服。现在言官不论说的对还是不对,被议论的人不论是正是邪,都模棱两可,从中调停,还说是务求保存大体。结果对纷纭的议论的惩戒,反而导致政体的分裂。乞求皇上特令吏部,以后升迁,转入科道,不要厌恶异己喜欢同类,不要好阿谀之人而憎恶正直的大臣。”杨巍因为执政的缘故,与陈与郊培养感情。听到王汝训言词中引用了他的话讽刺陈与郊,很生气,说:“我没有诋毁过陈汝郊。王汝训以光禄侍臣身份攻击言官,正是严重分裂政体的人。”于是将王汝训调往南京。随即御史王明又弹劾陈与郊与杨巍,皇上下诏停发王明的俸禄,提升陈与郊为太常少卿。京城人因此说:“欲做京堂,须抨击奏章。”陈与郊不久因家人去世离职。后来御史张应扬弹劾他与文选郎刘希孟相勾结,考选时受贿,两人都被免官。没有多久,陈与郊因儿子杀人犯了死罪,郁郁而终。

王汝训入朝廷为太常少卿。孟秋时节,祭祀祖庙,皇上不亲自去。王汝训极力劝谏。皇上很愤怒,但因为他说的是直话,也不怪罪他。不久,他升为太仆卿,调为光禄。王汝训先前为少卿时,寺中每年花费二十万,到这时滥增四万多。王汝训依据《会典》,请求将内府的见食全部减去,皇上不许。

万历二十二年(1594)他改任左佥都御史。不久,又升为右副都御史,巡抚浙江。王汝训生性耿直、廉洁,嫉恶如仇。巡抚御史南昌彭应参平素也以正直、严厉著称,两人互相支持全力锄除豪门。乌程旧尚书董份、祭酒范应期居家行为多有不轨,王汝训正准备将他绳之以法。刚好彭应参到了,与范应期有仇的人家千余人遮蔽道路、呈上牒子。彭应参操之过急,命令乌程知县张应望抓住他,范应期自杀身亡,他的妻子吴氏到官府喊冤。皇上命令逮捕彭应参、张应望,在狱中审问,革去王汝训的职务,责备吏部都察院任用不恰当的人。尚书孙丕扬、都御史贞吉等伏罪,且上疏救援王汝训等。皇上怒气未消,将救援彭应参的给事中乔胤等贬出京城。言官为王汝训、彭应参辩冤也涉及到乔胤,皇上更为不高兴,奏疏上来后,就重重责罚乔胤,除掉他的名籍,贬谪张应望戍守烟瘴之地。

王汝训居家十五年后,起用为南京刑部右侍郎。后召改为工部,署理部事。起初,矿税兴起,以资助修建大殿为名,后全部输入内库,不足以营建大殿,而四方采伐树木的需要多达千万,经费更加不够,王汝训屡次请求发放钱财补助工程,都没有得到答复。在工部一年多的时间里,大力整治过去的陋习。宦官请求经费,就上奏坚持不给,节省无益费用数万。死后,被赠为工部尚书,谥号恭介。

邹维琏,字德辉,江西新昌人。万历三十五年(1607)进士,授职延平推官。正直而又高风亮节。巡抚袁一骥因私利不满意就寻找布政使窦子翶的过失论罪,邹维琏不惜免职与他争论。监司想为袁一骥修建生祠,邹维琏据理极力阻拦,被推荐调任京职,授职南京兵部主事,升员外郎。辽东用兵,上疏陈明数件事。不久因家人去世回乡。

天启三年(1623)起用为兵部职方官,升郎中。刑部主事谭谦益推荐妖人宋明时能够统役神兵,恢复辽东土地,魏忠贤暗中支持他。邹维琏极力证明是妖人的妄想。魏忠贤发怒,假传圣旨责备他。国家正用兵,将帅都贿赂以求升迁,职方尤其冗杂污秽。邹维琏素为清明、严厉,一概予以拒绝。因此极力疏论以贿进职的将帅之弊,讥讽中官、大臣。

吏部尚书赵南星知道他贤明,将他调为稽员郎中。当时言官霸道,凡是任命吏部郎中,必然先问他做言官的同乡,给事中傅魁、陈良训、章允儒因为赵南星没有先问自己,大怒,一同辱骂邹维琏。等到邹维琏调任为考功,傅魁等更为恼怒,轮流上疏攻击他,又以江西有吴羽文,邹维琏照例不应当任用,两人迫使吴羽文离去,以此羞辱邹维琏。邹维琏很气愤,上疏请求罢官,当日就出京城。疏中有章..攻击苏轼,蔡京驱遂司马光的话,傅魁等更为不高兴。傅魁于是明显地攻击魏大中、左光斗和邹维琏。从此两方水火不相容,各位贤明的大臣更加不安于其位。邹维琏想离职也不行,皇上下诏将他留下。于是他严格考查官员评语,毫不徇私。

杨涟弹劾魏忠贤,被圣旨严厉地指责。邹维琏上疏说:“魏忠贤的罪行,罄竹难书。陛下顾念他的小信小忠,不忍让他走。难道不知道,恶贯满盈,即使不忍心都不可心。汉代张让、赵忠、灵帝称他们为父母。唐代的田令孜,僖宗也称他为阿父,明代的王振、曹吉祥、刘瑾,皇上宠爱他们的程度甚过了群臣。他们中有一个在窗下老死、保全了富贵吗?现在陛下授予魏忠贤无上的职权,不是为国家考虑,也不是为魏忠贤着想。如果不是宰相元老,九列巨卿,怎么可以自己处于商辂、刘健、韩文之下呢?”奏疏呈上,皇上责备他亵渎。崔呈秀因贪赃被弹劾,邹维琏认为应让他戍边。那些讨好魏忠贤的人极力为崔呈秀申辩、求情,邹维琏一概不听,这些人特别恨他。等到赵南星离职,邹维琏愿与他一起走,魏忠贤立即同意。没有多久,张讷弹劾赵南星,认为邹维琏调到吏部是不合法的,皇上下诏将他的名籍除掉。又卷入汪文言一事,被审问,派去戍守贵州。

崇祯初年,起用为南京通政参议,接着升任太仆少卿,上疏陈明阁臣选择、官员久任、接纳谏言、议论号谥、运筹兵事等五件事。崇祯五年(1632)二月提右佥都御史,代替熊文灿巡抚福建。海盗刘香叛乱,派遣游击郑芝龙击破他。荷兰人占据澎湖,要挟互市,后又移往台湾,逐渐停泊在厦门。邹维琏屡次命令郑芝龙防备,郑芝龙总是不听。第二年夏天,郑芝龙在福宁剿灭盗贼,荷兰人乘机偷袭占领厦门城,大肆抢掠。邹维琏急忙发兵水陆并进,郑芝龙也驰援,烧毁了荷兰人三条船,官军伤亡也不少。盗寇于是乘舟出洋,转而在青港、荆屿、石湾抢掠。诸将在铜山守御,连续战斗数日,盗寇才败走。邹维琏在福建二年时间中,成绩甚为显著。恰好当权的温体仁平素就忌恨邹维琏,而福建人在京城当官的人也在朝廷诽谤他,邹维琏竟然被免职。八年春天,陈叙打退盗贼的功劳,皇上下诏起用他。不久,拜为兵部右侍郎,正好患病没有赴任,在家死去。




文言文不专之咎也的咎
1. 《易经》里的“咎”字如何解释最恰当 在《易经》中,“咎”就两个意思,一是“过错”,二是“惩罚”。甲骨文写作(你去看看甲骨文咎的写法)像一个人是脚朝上,另一个在旁边,干什么呢?当然是一人在处罚另一个人。后来,为了更加明确“咎”带有惩罚性的特点,甲骨文又写作 ,有的学者...

文言文王明传
7. 《何士晋字武莪》全文的翻译是什么 王汝训,字古师,山东聊城人。 隆庆五年(1571)进士,授职元城知县。万历初年,进入朝廷为刑部主事,后改任兵部,逐渐升到光禄少卿。 吏科都给事中海宁陈与郊是大学士王锡爵的门生,又依附申时行,很专横。王汝训上疏列出他的罪行,说:“陈与郊今天推荐巡抚,明天推荐监司。 每次上疏...

何士晋人物简介
何士晋,字号武莪,诞生于宜兴之地。他于明万历二十六年(1598)以优异的成绩考中进士。在他的政治生涯早期,天启二年,何士晋被任命为右佥都御史,负责巡抚广西,管理地方事务。随后在四年间,他晋升为兵部右侍郎,同时总督两广军务,并兼任广东巡抚,承担起更为重要的军事和行政职责。然而,不幸的是,...

写赵世卿的文言文
何士晋,字武莪,宜兴人。父其孝,得士晋晚。族子利其资,结党致之死。继母吴氏匿士晋外家。读书稍懈,母辄示以父血衣。士晋感厉,与人言,未尝有笑容。万历二十六年举进士。持血衣诉之官,罪人皆抵法。初授宁波推官,擢工科给事中。6. 文言文天池袁弘道表达了什么情感 前往天池的路上,作者被...

边坝县18812979620: 何士晋,字武莪,宜兴人.父其孝,得士晋晚 中的“其”什么意思? -
泷荣盐酸: 单独一个"其"字没意义啊 父其孝,意思是说他的父亲叫其孝,其孝是人名

边坝县18812979620: 文言文翻译 -
泷荣盐酸: 这应该是刘备临死前对阿斗说的话“朕初疾但下痢耳(我当初得的病不过就是拉肚子罢了), 后转杂他病(后来转而感染上了别的病症), 殆不自济(终于知道自己不中用了). 人五十不称夭(人嘛,只要到了五十,即使死了也不叫夭折),...

边坝县18812979620: 文言文《何氏之庐》的翻译 -
泷荣盐酸: 出处:何晏七岁,明慧若神,魏武奇爱之,以晏在宫内,因欲以为子.宴乃画地令方,自处其中.人问其故,答曰:“何氏之庐也.”魏武知之,即谴还外.翻译 :何晏七岁,象仙童一样聪明智慧,魏武帝认为他很出色而很喜爱他.把何晏安置在皇宫里,想以此把他当儿子.何晏于是在地上画出一方形,自己坐在里面.有人问他(这样做的)原因,他回答:这是(我)姓何的的房子. 魏武帝知道了(这件事),就把他遣送出宫外了注释: 庐--房子,何氏之庐--姓何的人的房子 故--原因,人问其故--有人问他(这样做的)原因

边坝县18812979620: 翻译文言文 -
泷荣盐酸: 你好,文言文翻译如下: 臣东方朔从小就没有了父母,是兄嫂将我抚养成人,十二岁开始学习,三年时间文史都可以运用自如了.十五岁时开始学习剑法.十六岁时开始学习《诗》《书》,熟读了二十二万名句,十九岁时开始学习孙吴兵法,里面的用兵之法,也熟读了二十二万名句,总共臣共熟读四十四万句.又时常佩服子路说的道理,臣今年二十二岁,身高九尺三寸,我的眼睛像珍珠一样明亮,牙齿像编贝一样整齐洁白,勇敢像不避狼虎的孟贲,奔跑的速度像骑马也追不上的庆忌,廉洁像古代非妻所织衣服不穿的廉士鲍叔,诚信像与女子约会而河水上涨女子未来也仍不离去的尾生.正因为这样,才可以成为天子的大臣.臣朔冒了死罪,再拜向上奏告. 希望对你有帮助.

边坝县18812979620: 翻译这句古文:武益愈,单于使使晓武,会论虞常,欲因此降武. -
泷荣盐酸: 译文:苏武的伤势逐渐好了.单于派使者通知苏武,一起来审处虞常,想借这个机会使苏武投降. 出处:汉代史学家、文学家班固的《苏武传》. 原文节选:武,字子卿,少以父任,兄弟并为郎.稍迁至栘中厩监.时汉连伐胡,数通使相窥观...

边坝县18812979620: 其居处以逐水草为常,故无城郭邑居聚落守望之勤.是什么意思 -
泷荣盐酸: 一、“其居处以逐水草为常,故无城郭邑居聚落守望之勤.”这是出自宋代苏轼 《策断》之二五篇.二、该句词翻译如下: 他们居住的地方常随着河流和草地转移,所以没有瞭望守卫城镇、村庄的事务.

边坝县18812979620: 文言文字词翻译 -
泷荣盐酸: 与"视其行步"的 "其"用法相同的是 (其:代词,他的)(D) A 其真无马邪 (其:难道) B 父利其然也 (其:代词,他,指仲永) C 其真不知马也 (其:表疑问,大概) D 而不知太守之乐其乐也 ("其"是指代词,他的)"以锤毁之...

边坝县18812979620: 三国演义第22回中,郑玄家婢曰:"胡为乎泥中?"对曰"薄言往愬,逢彼之怒."是什么意思? -
泷荣盐酸: 《世说新语·文学篇》载:“郑玄家奴婢皆读书.尝使一婢,不称旨,将挞之.方自陈说,玄怒,使人曳箸泥中.须臾,复有一婢来,问曰:'胡为乎泥中'?答曰:'薄言往槊,逢彼之怒'”.这段话的意思是说:郑玄家的佣人都喜欢读书.有一次,郑玄觉得他的奴婢干事不称心,准备用“家法”惩罚.这位婢女认为自己冤枉,想加以解释说明;但恰逢此时郑玄盛怒,于是就叫人把她拽到院中的泥地里.这时,恰好另外一位婢女走来,见此而问:你为什么站在泥地里?她问话时引用了《诗经·邶风·式微》中的“胡为乎泥中”一句.被斥责的这位回答时则引用了《诗经·邶风·柏舟》中的“薄言往槊,逢彼之怒”,用来解释说:我本来是要向他(郑玄)说明清楚的,谁知正好赶在他生气的火头上.

边坝县18812979620: 《手不释卷》文言文“凡先生之游,以二马三骡载书自随······”注释译文? -
泷荣盐酸: 1 .凡先生之游,以二马三骡载书自随.所至厄塞,即呼老兵退卒询其曲折;或与平日所闻不合,则即坊肆中发书而对勘之.或径行平原大野,无足留意,则于鞍上默诵诸经注疏;偶有遗忘,则即坊肆中发书而熟复之.2、注解 (1)凡先生之游...

边坝县18812979620: 澹如秋水贫中味 和若春风静后功的出处和意思? -
泷荣盐酸: 选自《草庐目录》中的一句话:"贫穷的滋味就像秋天的流水一般澹泊,静下来的心情如同春风一样平和." 【注释】澹:同淡.矜:苦,怜.躁:烦躁.释:解除. 【译义】我最喜爱《草庐日录》中的一句话:“贫穷的滋味就像秋天的流水...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网