李牧将兵文言文翻译及阅读答案

作者&投稿:微性 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

说到文言文不知道大家怎么理解的,其实说难也难,也不难也不难,但是也还是要好好学了,这个才是核心,最近很多人都在说这个有一篇这个李牧将兵的文言文了,那么这个文言文到底要怎么翻译呢?这个阅读答案又是怎么样的呢?下面我们一起来分析揭秘看看!

1、李牧将兵文言文原文

李牧者,赵之北边良将也。常居代雁门,备匈奴。以便宜置吏,市租皆输入莫府,为士卒费。日击数牛飨士,习射骑,谨烽火,多间谍,厚遇战士。为约曰:匈奴即入盗,急入收保,有敢捕虏者斩。匈奴每入,烽火谨,辄入收保,不敢战。如是数岁,亦不亡失。然匈奴以李牧为怯,虽赵边兵亦以为吾将怯。赵王让李牧,李牧如故。赵王怒,召之,使他人代将。

岁馀,匈奴每来,出战。出战,数不利,失亡多,边不得田畜。复请李牧。牧杜门不出,固称疾。赵王乃复强起使将兵。牧曰:王必用臣,臣如前,乃敢奉令。王许之。

李牧至,如故约。匈奴数岁无所得。终以为怯。边士日得赏赐而不用,皆愿一战。於是乃具选车得千三百乘,选骑得万三千匹,百金之士五万人,彀者十万人,悉勒习战。大纵畜牧,人民满野。匈奴小入,佯北不胜,以数千人委之。单于闻之,大率众来入。李牧多为奇陈,张左右翼击之,大破杀匈奴十馀万骑。灭襜褴,破东胡,降林胡,单于奔走。其后十馀岁,匈奴不敢近赵边城。赵悼襄王元年,廉颇既亡入魏,赵使李牧攻燕,拔武遂、方城。居二年,庞暖破燕军,杀剧辛。后七年,秦破杀赵将扈辄於武遂,斩首十万。赵乃以李牧为大将军,击秦军於宜安,大破秦军,走秦将桓齮。封李牧为武安君。居三年,秦攻番吾,李牧击破秦军,南距韩、魏。赵王迁七年,秦使王翦攻赵,赵使李牧、司马尚御之。秦多与赵王宠臣郭开金,为反间,言李牧、司马尚欲反。赵王乃使赵葱及齐将颜聚代李牧。李牧不受命,赵使人微捕得李牧,斩之。废司马尚。后三月,王翦因急击赵,大破杀赵葱,虏赵王迁及其将颜聚,遂灭赵。

2、李牧将兵文言文翻译

李牧是赵国北部边境的良将。长期驻守代地雁门郡,防备匈奴。他有权根据需要设置官吏,防地内城市的租税都送入李牧的幕府,作为军队的经费。他每天宰杀几头牛犒赏士兵,教士兵练习射箭骑马,小心看守烽火台,多派侦察敌情的人员,对战士待遇优厚。订出规章说:匈奴如果入侵,要赶快收拢人马退入营垒固守,有胆敢去捕捉敌人的斩首。匈奴每次入侵,烽火传来警报,立即收拢人马退入营垒固守,不敢出战。像这样过了好几年,人马物资也没有什么损失。可是匈奴却认为李牧是胆小,就连赵国守边的官兵也认为自己的主将胆小怯战。赵王责备李牧,李牧依然如故。赵王发怒,把他召回,派别人代他领兵。

此后一年多里,匈奴每次来侵犯,就出兵交战。出兵交战,屡次失利,损失伤亡很多,边境上无法耕田、放牧。赵王只好再请李牧出任。李牧闭门不出,坚持说有病。赵王就一再强使李牧出来,让他领兵。李牧说:大王一定要用我,我还是像以前那样做,才敢奉命。赵王答应他的要求。

李牧来到边境,还按照原来的章程。匈奴好几年都一无所获,但又始终认为李牧胆怯。边境的官兵每天得到赏赐可是无用武之地,都愿意打一仗。于是李牧就准备了精选的战车一千三百辆,精选的战马一万三千匹,敢于冲锋陷阵的勇士五万人,善射的士兵十万人,全部组织起来训练作战。同时让大批牲畜到处放牧,放牧的人民满山遍野。匈奴小股人马入侵,李牧就假装失败,故意把几千人丢弃给匈奴。单(chán,缠)于听到这种情况,就率领大批人马入侵。李牧布下许多奇兵,张开左右两翼包抄反击敌军,大败匈奴,杀死十多万人马。灭了襜(dān,丹)褴(lán,兰),打败了东胡,收降了林胡,单于逃跑。此后十多年,匈奴不敢接近赵国边境城镇。赵悼襄王元年(前244),廉颇已经逃到魏国之后,赵国派李牧进攻燕国,攻克了武遂、方城。过了两年,庞暖打败燕军,杀死剧辛。又过了七年,秦军在武遂打败并杀死赵将扈辄(zhé,哲),斩杀赵军十万。赵国便派李牧为大将军,在宜安进攻秦军,大败秦军,赶走秦将桓齮。李牧被封为武安君。又过三年,秦军进攻番吾,李牧击败秦军,又向南抵御韩国和魏国。赵王迁七年(前229),秦国派王翦进攻赵国,赵国派李牧、司马尚抵御秦军。秦国向赵王的宠臣郭开贿赂很多金钱,让他施行反间计,造谣说李牧、司马尚要谋反。赵王便派赵葱和齐国将军颜聚接替李牧,李牧不接受命令。赵王派人暗中乘其不备逮捕了李牧,把他杀了,并撤了司马尚的官职。三个月之后,王翦趁机猛攻赵国,大败赵军,杀死赵葱,俘虏了赵王迁和他的将军颜聚,终于灭了赵国。

3、李牧将兵文言文阅读答案

15、对下列各句中加点的词语解释有误的一项是( )

A. 选骑得万三千匹,百金之士五万人 (拥有百金财产之士)

B. 匈奴小入,佯北不胜,以数千人委之 (弃掷)

C.赵使人微捕得李牧 (暗中布置圈套捕获)

D.李牧多为奇陈 (军队的部署)

16、下列各组句子中,加点词的意义和用法相同的一项是( )

A.虏赵王迁及其将颜聚 臣从其计,大王亦幸赦臣

B.击秦军于宜安 明于治乱,娴于辞令

C.李牧者,赵之北边良将也 吾妻之美我者,私我也

D.赵王怒,召之 不知将军宽之至此也

17、下列不属于大败匈奴战役准备措施的一项是( )

A. 具选车得千三百乘,选骑得万三千匹,百金之士五万人,彀者十万人,悉勒习战

B. 大纵畜牧,人民满野

C.佯北不胜,以数千人委之

D.多为奇陈,张左右翼击之

18、下列对选文有关内容的概括和分析,正确的一项是( )

A. 李牧是一位有勇有谋的戍边将领。他身先士卒,策略得当,号令严明,成功地保卫了赵国的边境。

B. 李牧的戍边策略不能得到战士及赵王的理解,一度被免职,后大败匈奴,大破秦军,却招致佞臣嫉妒,于是为秦人反间计所害。

C.李牧复职后,依照王令施行严守政策。匈奴仍认为他是胆怯,后来他一战大败匈奴,使其后十余年匈奴不敢接近赵国的边境的城池。

D.李牧不仅能守,而且善战。大战匈奴,他采取了一系列的准备措施,以充实强化自己,引诱麻痹敌人,最后战术得当,击败了入侵者。

参考答案:语文网

15、A

16、A

17、D

18、D




李牧将兵文言文翻译及阅读答案
大破杀赵葱,虏赵王迁及其将颜聚,遂灭赵。2、李牧将兵文言文翻译 李牧是赵国北部边境的良将。长期驻守代地雁门郡,防备匈奴。他有权根据需要设置官吏,防地内城市的租税都送入李牧的幕府,作为军队的经费。他每天宰杀几头牛犒赏士兵,教士兵练习射箭骑马,小心看守烽火台,多派侦察敌情的人员,对战士...

文言文 《 李牧将兵》的翻译
李牧是赵国镇守北部边境的优秀将领,常年驻扎在代地,雁门郡,防御匈奴。他有权根据实际需要任命官吏,城市的税收都送进将军幕府中,作为士兵的费用。他下令每天杀几头牛犒劳士兵,教士兵射箭、骑马。谨慎地把守烽火台,多派侦察人员,优待战士。制订规章说:“匈奴如果侵入边境来抢掠,应立即进入营垒坚守,...

李牧备匈奴文言文答案
1. 翻译文言文《李牧》李牧者,赵之北边良将也常居代雁门,备匈奴以 李牧是赵国北部边境的良将。 长期驻守代地雁门郡,防备匈奴。他有权根据需要设置官吏,防地内城市的租税都送入李牧的幕府,作为军队的经费。 他每天宰杀几头牛犒赏士兵,教士兵练习射箭骑马,小心看守烽火台,多派侦察敌情的人员,对战士待遇优厚。订出...

李牧戌边的文言文和翻译
翻译 李牧是赵国镇守北部边境的优秀将领,常年驻扎在代地,雁门郡,防御匈奴。匈奴每次入侵,烽火台就严谨地举烽火报警,战士们随即进入营垒防守,不敢应战。这样过了好几年,也没有什么伤亡和损失。可是匈奴认为李牧是胆小怕事,即使是赵国的边防兵也认为我们的将军很胆小。赵王责备李牧,李牧仍然以前一样。

韩信将兵文言文翻译
韩信将兵文言文翻译如下:原文:上尝从容与信言诸将能不,各有差。上问曰:“如我,能将几何?”信曰:“陛下不过能将十万。”上曰:“于君何如?”曰:“臣多多益善耳。”上笑曰:“多多益善,何为为我禽?”信曰:“陛下不能将兵,而善将将,此信之所以为陛下禽也。且陛下所谓天授,非人力也...

文言文韩信将兵的原文和翻译
”信曰:“陛下不过能将十万。”上曰:“于君何如?”曰:“臣多多而益善耳。”上笑曰:“多多益善,何为为我禽?”信曰:“陛下不能将兵,而善将将,此乃信之所以为陛下禽也。且陛下所谓天授,非人力也。”翻译:韩信统率军队 刘邦...

王翦将兵文言文翻译
固称疾赵王乃复强起使将兵,牧曰“王必用臣,臣如前,乃敢奉令”王许之翻译 李牧是赵国镇守北部边境的优秀将领,常年驻扎在代;文言文原文项羽,名籍,字羽,秦末人秦起军乐,著名的军事家是故楚项羽下相人,项氏世世为楚将,邑于此地,是故姓项项羽为楚将项燕之祖,为秦将王翦杀其叔父曰...

韩通文言文
1. 文言文韩信将兵的原文和翻译 原文: 上尝从容与信言诸将能不,各有差。上问曰:“如我,能将几何?”信曰:“陛下不过能将十万。”上曰:“于君何如?”曰:“臣多多益善耳。”上笑曰:“多多益善,何为为我禽?”信曰:“陛下不能将兵,而善将将,此信之所以为陛下禽也。且陛下所谓天授,非人力也。” (选自《...

文言文翻译
建炎年间,他落在金兵手里。金兵听说他擅长画画,就掳走了妇人。赵广毅然推辞作画,金兵用刀子威胁,没得逞,就将他的右手拇指砍去。而赵广其实是用左手作画的。局势平定以后,赵广只画观音大士。又过了几年,赵广死了,如今有地位的知识分子所藏的李伯时的观音画,大多是赵广的手笔。 151 齐国有两个自吹为勇敢的人,...

王将兵文言文
1. 的文言文翻译 翻译:王翦,是频阳东乡人。少年时就喜好军事,后来奉事秦始皇。始皇十一年(前236),王翦带兵攻打赵国的阏与,不仅攻陷了它,还一连拿下九座城邑。始皇十八年(前229),王翦领兵攻打赵国。一年多就攻取了赵国,赵王投降,赵国各地全部被平定,设置为郡。第二年,燕国派荆轲到秦国谋杀秦王,秦王派王翦...

新平彝族傣族自治县18389708118: 【重金悬赏】古文《李牧守边》的现代文意思!!原文:李牧者,赵之边良将也,………………匈奴不敢近赵边城. -
挚诞重组:[答案] 译文: 赵国大将李牧,常年居守在雁门(今山西右王南),防备匈 奴进犯.他设置官吏以方便为原则,将收来的租税都送入幕府,作为官兵的 费用.每天杀好几头牛慰劳士兵.练习骑马射箭,各处多设烽火,多派间谍. 尔后又和将士约法...

新平彝族傣族自治县18389708118: 文言文翻译 - 李牧至边,如约.匈奴数岁无所得,
挚诞重组: 标准答案:李牧来到北部边境,继续实行以往的约束.匈奴几年毫无所获,却总是认为李牧畏惧他们.守边将士每天得到赏赐却不被派遣抗击匈奴,都希望与匈奴人打一仗.李牧于是备齐精选的战车一千三百辆,精选的战马一万三千匹,曾获得过百金奖赏的勇士五万人,能拉硬弓的善射的士兵十万人,将他们全部组织起来,进行作战训练,并让人放牧,使放牧人遍布在边境田野.匈奴人小规模地入侵,李牧命令部队假装战败,并且把数十人丢弃给匈奴.匈奴的单于听到这个消息后,就率军大举来犯.李牧多设奇阵,指挥部队从左、右两翼进行包抄,大破敌兵,斩杀匈奴十多万,乘胜灭掉了代地以北的胡族褴,攻破东胡,使林胡部族归降.匈奴单于领残兵逃奔而去,此后十多年都不敢再接近赵国的边境 .

新平彝族傣族自治县18389708118: 翻译:牧杜门不出,顾称疾.赵王乃复强起使将兵. -
挚诞重组: 查了下原文,这句话大概的意思是.李牧称病闭门不出,赵王强行让李牧复起带领兵将.李牧说:大王用我,我还是和以前一样用兵才敢听命带兵.超王答应.牧杜门不出,固称疾.赵王乃复强起使将兵.牧曰:“王必用臣,臣如前,乃敢奉令.”王许之.

新平彝族傣族自治县18389708118: 求翻译以下文言文委任而责成功,故李牧乃得尽其智能,当是之时,赵几霸. -
挚诞重组:[答案] 朝廷委派任用他,只要求他胜利成功,所以李牧才能够竭尽他的才智能力.在那时候,赵国几乎称霸天下.

新平彝族傣族自治县18389708118: 课外文言文阅读冯唐以孝著,为中郎署长,事文帝.上既闻廉颇、李牧为人,良说,而搏髀曰:“嗟乎!吾独不得廉颇、李牧为吾将,吾岂忧匈奴哉!”唐曰... -
挚诞重组:[答案]小题1:C 小题1:A 小题1:(1)于是才再问冯唐说:“您怎么知道我不懂得任用廉颇、李牧那样的人才呢?” (2)因此军队被击败,士兵溃散奔逃,被泰兵所虏杀. 小题1:C为被动句,而A为介词宾语前置句,B为宾语前置,D也是宾语前置 小题1:这篇传...

新平彝族傣族自治县18389708118: 李牧文言文“长居代雁门”的居什么意思
挚诞重组: 语出《史记》居:驻守.李牧者,赵之北边良将也.常居代雁门,备匈奴.以便宜置吏,市租皆输入莫府,为士卒费.日击数牛飨士,习射骑,谨烽火,多闲谍,厚遇战士...

新平彝族傣族自治县18389708118: 牧杜门不出,固称疾赵王乃富强起使将兵是什么意思
挚诞重组: “牧杜门不出,固称疾.赵王乃复强起使将兵”.意思是:李牧闭门不出,坚持说自己身体不好.赵王就一再强令他复出、任命他领兵.

新平彝族傣族自治县18389708118: 后秦击赵者再李牧连却之 翻译 -
挚诞重组:[答案] 后来,秦国又多次地进攻赵国,李牧连着几次抵挡住了他们.

新平彝族傣族自治县18389708118: 下列句子翻译正确一项()A. 后秦击赵者再,李牧连却之.译文:后来秦国多次攻打赵国.李牧不断往后撤退.B. 苟以天下之大,而从六国破亡之故事,是又在... -
挚诞重组:[答案] A.再:两次;却:使…退却,打败.句子翻译为:后来秦国两次攻打赵国.(赵国大将)李牧接连打退秦国的进攻.B.故事:旧事,先例.句子翻译为:如果凭借偌大国家,却追随六国灭亡的前例,这就比不上六国了.C.乃...

新平彝族傣族自治县18389708118: 《李牧》文言文有人认为:李牧虽最终打败了匈奴,但他把数千人的生命作为诱饵,不怜惜他们的生命,可见他的冷酷无情,轻视生命.对此,你怎么看?请谈... -
挚诞重组:[答案] 从军事家的角度说他很杰出 因为他是第一个与匈奴斗争且胜利的人 他有非常杰出的统领能力 但一个军事家不可能做到保全所有士兵 所以死伤难免 古语云 一将功成万骨枯 我们应该从司马迁的史学角度出发 别忘了 他是第一抗击匈奴的英雄 与汉武帝...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网