李峤《兰》原文及翻译赏析

作者&投稿:经文 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

兰原文:

虚室重招寻,忘言契断金。英浮汉家酒,雪俪楚王琴。广殿轻香发,高台远吹吟。河汾应擢秀,谁肯访山阴。 诗词作品: 诗词作者:【 唐代 】 李峤




兰原文|翻译|赏析_原文作者简介
兰 [作者] 李峤 [朝代] 唐代 虚室重招寻,忘言契断金。 英浮汉家酒,雪俪楚王琴。 广殿轻香发,高台远吹吟。 河汾应擢秀,谁肯访山阴。《兰》作者李峤简介 李峤,男,生卒:(644~713) ,唐代诗人。字巨山。赵州赞皇(今属河北)人。少有才名。20岁时,擢进士第。举制策甲...

求描写兰花的诗-一定要有翻译
兰草已成行,山中意味长。 坚贞还自抱,何事斗群芳。 《峤壁兰》 峭壁一千尺,兰花在空碧。 下有采樵人,伸手折不得。 《兰》 留得根棵大,何怨叶短稀。 春雷潜夜发,香气入云飞。 《兰》 许多含蓄意,不肯露春情。 待过清明后,精华入夏清。 《题兰》 (五首) 兰花不是花,是我眼中人。 难将湘管笔,写...

旧唐书李峤传原文及翻译
译文:李峤,字巨山,赵州赞皇人,幼年时父亲就死了,他侍奉母亲非常孝顺。还是孩子时,A梦见有个神仙送他一对笔,从此文章就写得好。二十岁时科试考中进士,开始担任安定县尉。又应制策考试得甲科,于是迁居长安。当时京城官场中以文章知名的还有骆宾王、刘光业,以李峤年纪最轻,名气却与他们相同(夷:...

晋书温峤传原文及翻译
及贼灭,拜骠骑将军、开府仪同三司,加散骑常侍,封始安郡公,邑三千户。(节选自《晋书·温峤传》)译文:温峤字太真,聪明敏捷,有见识器量,博学而有文才。温峤体态俊美有风度,擅长谈论。散骑常侍庾敳名声极大,但贪财聚敛,温峤上奏举报他,京师为之震动,人人肃然。后并举秀才、灼然两科。正值...

《旧唐书 李峤传》原文及翻译?
原文: 李峤,赵州赞皇人,隋内史侍郎元操从曾孙也。代为著姓,父镇恶,襄城令。峤早孤,事母以孝闻。为儿童时,梦有神人遗之双笔,自是渐有学业。弱冠举进士,累转监察御史。时岭南邕、严二州首领反叛,发兵讨击,高宗令峤往监军事。峤乃宣朝旨,特赦其罪,亲入獠洞以招谕之。叛者尽降,因罢兵而还,高宗甚嘉之。

《世说新语》上卷,原文及翻译
虽不备礼,而哀毁骨立。臣以和峤生孝,王戎死孝。陛下不应忧峤,而应忧戎。」18梁王、赵王,国之近属,贵重当时。裴令公岁请二国租钱数百万,以恤中表之贫 者。或讥之曰:「何以乞物行惠?」裴曰:「损有余,补不足,天之道也。」19王戎云:「太保居在正始中,不在能言之流。及与之...

晋书温峤郗鉴列传原文及翻译
原文:温峤,迁太子中庶子。及在东宫,深见宠遇,太子与为布衣之交。数陈规讽,又献《侍臣箴》,甚有弘益。时太子起西池楼观,颇为劳费,峤上疏以为朝廷草创,巨寇未灭,宜应俭以率下,务农重兵,太子纳焉。明帝即位,拜侍中,俄转中书令。峤有栋梁之任,帝亲而倚之。屡上疏,议奏,多纳之。...

旧唐书阳峤传原文及翻译
原文:阳峤,河南洛阳人,其先自北平徙焉,北齐右仆射休之玄孙也。仪凤中应八科举,授将陵尉,累迁詹事司直。长安中,桓彦范为左御史中丞,袁恕己为右御史中丞,争荐峤,请引为御史。内史杨再思素与峤善,知峤不乐搏击之任,谓彦范等曰:“闻其不情愿,如何?”彦范曰:“为官择人,岂待情愿...

旧唐书,殷峤传翻译
【旧唐书 殷峤传】原文 殷峤,字开山,雍州鄠县人,司农卿不害孙也。其先本居陈郡,徙关中。少好学,遍览经史,性宽厚。圣历中,车驾在三阳宫,御史大夫杨再思、太子左庶子王方庆为东都留守,引峤为判官,表奏专以委之。方庆善《三礼》之学,苟有疑滞,常就峤质问,必能咸征旧说,训释详明...

温峤娶妇文言文及释议
1. 《温峤娶妇》译文 原文:温公丧妇。从姑刘氏家值乱离散,唯有一女,甚有姿慧。姑以属公觅婚,公密有自婚意,答云:「佳婿难得,但如峤比,云何?」姑云:「丧败之余,乞粗存活,便足以慰吾余年,何敢希汝比?」却后少日,公报姑云:「已觅得婚处,门地粗可,婿身名宦尽不减...

庐山区13530545716: 株洲中考《兰》诗歌赏析及答案 -
秦欢葡萄: 兰诗人:李峤 朝代:唐 虚室重招寻,忘言契断金.英浮汉家酒,雪俪楚王琴. 广殿轻香发,高台远吹吟.河汾应擢秀,谁肯访山阴.

庐山区13530545716: 兰之味.非可逼而取也.盖在有无近远......的译文
秦欢葡萄: 兰花的香气,是清雅而悠远的,似有似无,忽远忽近,时断时续,飘渺萦回,不是逼近可以闻嗅品赏的;兰花,是有色彩的,但她的色彩素淡清纯、含蓄温润,决不是姹紫嫣红、艳丽眩目的,使人能够得到无穷的视觉愉悦和心灵的感受,却又难以用语言来表达;兰花的形态意趣,即使是善于绘画的人,也只能凭自己的体味来描绘,不能完全表现.兰花恐怕就是周文王、孔夫子、屈原大夫的同类,不可以亵玩,但又是“不可以一日无此君”的.兰花的情韵,实在是难以穷尽的.

庐山区13530545716: 兰之味,非可逼而取也的译文 -
秦欢葡萄:[答案] 直译:兰花的气味,不是逼近就可以得到的···· =.=顺畅一点儿的:兰花的香气,不是靠近就能闻到的···· =.=再优美一点儿的:兰花的香气,是清雅而悠远的,似有似无,忽远忽近,时断时续,飘渺萦回,不是逼近可以闻嗅品赏的····

庐山区13530545716: 《兰花诗》的译文
秦欢葡萄: 叹息声一声连着一声,木兰姑娘当门在织布.织机停下来机杼不再作响,只听见姑娘在叹息. // 问问姑娘你这样叹息是在思念什么呢?(木兰回答道)姑娘我并没有思念什么.昨夜我看见征兵文书,知道君王在大量征募兵士,那么多卷征兵文书...

庐山区13530545716: 兰之味非可逼而取也全译文 -
秦欢葡萄:[答案] 选自张大复《梅花草堂集》.原文"兰之味,非可逼而取也.盖在有无近远续断之间,纯以情韵胜.氲氲无所,故称瑞耳.体兼彩,而不极于色,令人览之有馀,而名之不可;即善绘者以意取似,莫能肖也.其真文王、孔子、屈原之徒,不可得...

庐山区13530545716: 游兰溪翻译全文 -
秦欢葡萄: 原文 黄州东南三十里为沙湖,亦曰螺师店.予买田其间,因往相田得疾.闻麻桥人庞安常善医而聋,遂往求疗.安常虽聋,而颖悟过人,以纸画字,书不数字,辄深了人意.余戏之云:“余以手为口,君以眼为耳,皆一时异人也.” 疾愈,与...

庐山区13530545716: 兰亭序的原文及译文 -
秦欢葡萄: 兰亭序 永和九年,岁在癸丑,暮春之初,会于会稽山阴之兰亭,修禊事也,群贤毕至,少长咸集.此地有崇山峻岭,茂林修竹;又有清流激湍,映带左右,引以为流觞曲水,列坐其次.虽无丝竹管弦之盛,一觞一咏,亦足以畅叙幽情. 是日也...

庐山区13530545716: 求李渔的《玉兰》一诗的译文 -
秦欢葡萄: 世无玉树,请以此花当之.花之白者尽多,皆有叶色相乱,此则不叶而花,与梅同致.千干万蕊,尽放一时,殊盛事也.但绝盛之事,有时变为恨事.众花之开,无不忌雨,而此花尤甚.一树好花,只须一宿微雨,尽皆变色,又觉腐烂可憎,较之无花,更为乏趣.群花开谢以时,谢者既谢,开者犹开,此则一败俱败,半瓣不留. 语云:“弄花十年,看花十日.”为玉兰主人者,常有延伫经年,不得一朝盼望者,讵非香国中绝大恨事?故值此花一开,便宜急急玩赏,玩得一日是一日,赏得一时是一时.若初开不玩而俟全开,全开不玩而俟盛开,则恐好事未行,而杀风景者至矣.噫!天何仇于玉兰?而往往三岁之中,定有一二岁与之为难哉!

庐山区13530545716: 蝶恋花 纳兰性德 赏析 译文 -
秦欢葡萄: 蝶恋花 辛苦最怜天上月.一昔如环,昔昔都成玦.若似月轮终皎洁,不辞冰雪为卿热. 无那尘缘容易绝.燕子依然,软踏帘钩说.唱罢秋坟愁未歇,春丛认取双栖蝶. “爱情”两个字,人们常说:好辛苦! 这样的感情体验,到了纳兰性德笔下...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网