论志向公冶长文言文翻译

作者&投稿:德花 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

1. 论语公冶长翻译

颜渊、季路侍(1)。子曰:“盍(2)各言尔志。”子路曰:“原车马,衣轻裘,与朋友共,敝之而无憾。”颜渊曰:“愿无伐(3)善,无施劳(4)。”子路曰:“愿闻子之志。”子曰:“老者安之,朋友信之,少者怀之(5)。”

「注释」

(1)侍:服侍,站在旁边陪着尊贵者叫侍。

(2)盍:何不。

(3)伐:夸耀。

(4)施劳:施,表白。劳,功劳。

(5)少者怀之:让少者得到关怀。

「译文」

颜渊、子路两人侍立在孔子身边。孔子说:“你们何不各自说说自己的志向?”子路说:“愿意拿出自己的车马、衣服、皮袍,同我的朋友共同使用,用坏了也不抱怨。”颜渊说:“我愿意不夸耀自己的长处,不表白自己的功劳。”子路向孔子说:“愿意听听您的志向。”孔子说:“(我的志向是)让年老的安心,让朋友们信任我,让年轻的子弟们得到关怀。”

「评析」

在这一章里,孔子及其弟子们自述志向,主要谈的还是个人道德修养及人为处世的态度。孔子重视培养“仁”的道德情操,从各方面严格要求自己和学生。从本段里,可以看出,只有孔子的志向最接近于“仁德”。

你可以去习古堂的网站免费学习《论语》,有完整的《论语》翻译包括其他诸子百家经典:

2. 文言文《论语.公冶长》中“颜渊子路侍

颜渊季路侍.子曰.盍各言尔志.子路曰.愿车马.衣轻裘.与朋友共.敝之而无憾.颜渊曰.愿无伐善.无施劳.子路曰.愿闻子之志.子曰.老者安之.朋友信之.少者怀之(《论语·公冶长》译: 颜渊、子路陪在孔子身边。

孔子说:“何不各自说说你们的志向呢?”子路说:“我愿意将自己的车马衣服拿出来与朋友们分享,用破了也不会抱怨。”颜渊说:“我愿意做到不夸耀自己的长处,不夸大自己的功劳。”

子路说:“希望听听先生您的志向。”孔子说:“我的志向是使老年人得到安逸,使朋友们得到信任,使年青人得到关怀。”

3. 公冶长与鹞鹰的译文

公治长(前519~前470),名长,字子长,春秋时齐国人,亦说鲁国人.自幼家贫,勤俭节约,聪颖好学,博通书礼,终生治学而不仕.为孔子弟子、七十二贤之一,名列弟20位.因德才兼备,深为孔子赏识.相传公冶长能通鸟语,并以此无辜获罪.孔子出于对诸侯开政的不满,又因对公治长身陷囹圄而痛惜,便说:“公冶长虽在缧绁之中,非其罪也.”并将女儿许他为妻.公冶长婚后,生了两个儿子,一个叫子犁,早亡,一个叫子耕.公冶长一生治学,鲁君多次请他为大夫,但他一概不应,而是继承孔子遣志,教学育人,成为著名文士.公冶长墓,座落在诸城市马庄乡锡山子(原名公冶山)东南麓.公冶长书院,在今安丘县城顶山.唐朝曾追封公冶长为莒伯,北宁追封其为高密侯.文言文译文 世传公冶长能解百禽语云.盖当日有一鸱来报长曰:"冶长、冶长,南有死獐,子食其肉,我食其肠." 长往,果得獐,乃无意饲鸱肠也.鸱怨之.居无何,鸱又来报如前,长复往望,见数人围一物而哗.长以为死獐,恐人夺之也.遥呼曰:“我击死者.”至,乃一死人,非獐也.众遂逮长见邑,宰讯之,长告其故,宰不信.适檐前雀噪甚急,宰因问长曰:“汝如解禽言,能解此雀来噪者,为何事耶?” 长倾听良久曰:“雀云,东乡有车粟覆地,来呼众雀往啄之耳.” 宰使人廉之,果尔,遂释长系.--明.青州府志 世俗传说公冶长能听懂各种「鸟语」.有一次公冶长听到老鹰嘎嘎地叫:“公冶长,公冶长,南山有只死獐,你来吃肉,我吃肠.”公冶长跑到南山,果然找到一只獐,可是他并不想把肠子拿给老鹰吃.老鹰因此怀恨在心.过了不久,那只老鹰又像上次一样来通报,公冶长又像上次那样跑往南山去.他远远见到几个人围着一个东西,在那里议论纷纷.公冶长以为是死獐,怕被别人抢走,就老远喊着:“那是我打死的."等他跑过来一看,竟然是一具尸体,不是獐.这些人就逮捕公冶长,扭送到官府去.县令问案情,公冶长说明来龙去脉,但县令不相信他懂鸟语.刚好这时候屋檐下的鸟雀叫声很急,县令就问公冶长:"你如果懂得鸟语,那么,你听懂这只刚飞来的鸟吱吱喳喳的,为了什么事呢?"公冶长仔细听了好一会儿之后说:"那只鸟说,东乡有一车粟米翻车,粟米撒了一地,来叫大伙儿去吃啊."县令派人到东乡去考察,果真如此,就释放了公冶长,不监禁他了.。

4. 刘敏中志向不凡古文翻译

刘敏中幼卓异不凡,年十三,语其父景石曰:“昔贤足于学而不求知,丰于功而不自炫,此后人所弗逮也.”父奇之.乡先生杜仁杰爱其文,亟称之.敏中尝与同侪言其志:“自幼至老相见而无愧色,乃吾志也.” 【释】刘敏中幼时就很出类拔萃,与常人不同,13岁的时候对他的父亲景石说:“前代贤才满足于自己的学识而不再努力汲取知识,满足于自己的功劳而不再争取立功,这不是后人所追寻模仿的.”父亲对他说的话很惊讶.本地的先生杜仁杰喜欢他的文采,屡次称赞她,敏中曾经对他的同学说他的志向:“我从幼时到老时与人见面,面无愧色,就是我的志向啊!”。




《论语·公冶长》中的《论志向》的翻译
翻译:颜渊、子路两人侍立(在孔子身边)。孔子说:“你们何不各自说说自己的志向?”子路说:“我愿意把自己的车马、衣服、皮袍拿出来与朋友共享,用坏也不抱怨。”颜渊说:“我愿意不夸耀自己的好处,不表白自己的功劳。”子路说:“希望听听老师您的志向。”孔子说:“(我的志向)是让年老的人得...

论语公冶长篇原文及翻译
公冶长篇原文及翻译如下:原文:颜渊、季路侍。子曰:“盍各言尔志?” 子路曰:“愿车马、衣轻裘与朋友共,敝之而无憾。” 颜渊曰:“愿无伐善,无施劳。” 子路曰:“愿闻子之志!” 子曰:“老者安之,朋友信之,少者怀之。”翻译:颜渊和子路陪伴站在孔子的身边。孔子说:“我们何不各...

这段文言文的标准翻译。
【标准!】颜回、子路侍立在孔子身旁。孔子说:“何不各自谈谈你们的志向呢(盍:何不)?”子路说:“我愿将我的车马、衣服和朋友共同享用,用坏了也不抱怨。”颜渊说:“我愿做到不夸耀自己的好处,不宣扬自己的功劳。”子路说:“希望听听您的志向。”孔子说:“使老人安享晚年;使平辈的人、朋...

论语公治长翻译
”。——《论语·公冶长》 这是原文讲的是孔子与学生对坐玄谈的场景孔子问性格各异的两个学生有什么志向两学生各做自己的回答子路豪爽坦诚却不知谦逊说:我愿意衣服和车马与朋友分享,破了也不后悔谦和有礼大智若愚的颜渊回答说:不愿自夸功劳然后孔子说了自己的志向老者安之,朋友信之,少者怀之就...

论语 公冶长 译文
(2)盍,何不。(3)敝,用坏。(4)伐,夸耀。(5)施劳:施,表白。劳,功劳。(6)少者怀之:让少者得到关怀。「译文」颜渊、子路两人陪着站在孔子身边。孔子说:“你们何不各自说说自己的志向呢?”子路说:“愿意拿出自己的车马、衣服、皮袍,同我的朋友共同使用,用坏了也不抱怨。”颜渊...

论语 公冶长的译文
”(《公冶长》第五)译:颜渊、季路侍奉时。孔子说:“为什么不说说各人的愿望呢?”子路说:“愿将车马和裘衣和朋友共用,坏了也不遗憾。”颜渊说:“但愿能做到不夸耀优点、不宣扬功劳。”子路说:“您的愿望呢?”孔子说:“但愿老人能享受安乐,少儿能得到关怀,朋友能够信任我。”...

公治长篇第五(二六)翻译及详解师徒三人的志向?
【译文】孔子谈到公冶长这个人时说,“可以把女儿嫁给他,尽管他正在服刑,但不是他犯法了。”于是就把自己的女儿嫁给了他。【解读】孔子之所以说公冶长可妻,是因为公冶长坐牢并不是他犯罪了,而是因为邦无道滥施刑罚所致。一方面说明孔子对自己学生品德的坚信,另一方面也...

公冶长第五:个人志向(5)
颜渊、季路陪在老师身边。孔子说:“何不说说你们的志向呢?”子路说:“愿意将我的车马、名贵的衣服,与朋友分享,就算破了也没有遗憾。”颜渊说:“存善心,却不自居为善心,做好事,却不自诩为好事。”子路说:“愿听听老师您的志向。”孔子说:“让老人得到安康,让朋友彼此信任,让小孩幸福开怀...

《论语》公冶长篇原文及翻译
《论语》公冶长篇 原文 子谓公冶长:“可妻也,虽在缧绁之中,非其罪也!”以其子妻之。 子谓南容:“邦有道不废;邦无道免于刑戮。”以其兄之子妻之。 子谓子贱:“君子哉若人!鲁无君子者,斯焉取斯?” 子贡问曰:“赐也何如?”子曰:“女器也。”曰:“何器也?”曰:“瑚琏也。” 或曰:“雍也仁而不佞。”...

公冶长篇原文及翻译注音
公冶长篇原文及翻译 1、子谓公冶长:“可妻也,虽在缧绁之中,非其罪也!”以其子妻之。 孔子谈到公冶长时说:“可以把女儿嫁给他。虽然他曾坐过牢,但不是他的罪过。”便把自己的女儿嫁给了他。 2、子谓南容:“邦有道不废;邦无道免于刑戮。”以其兄之子妻之。 孔子评论南容时说:“国家政治清明时,他不会...

六安市13287123708: 《论语·公冶长》中的《论志向》的翻译 -
仝侄福静: 颜渊、子路陪在孔子身边.孔子说:“何不各自说说你们的志向呢?”子路说:“我愿意将自己的车马衣服拿出来与朋友们分享,用破了也不会抱怨.”颜渊说:“我愿意做到不夸耀自己的长处,不夸大自己的功劳.”子路说:“希望听听先生您的志向.”孔子说:“我的志向是使老年人得到安逸,使朋友们得到信任,使年青人得到关怀.”

六安市13287123708: 论语 公冶长的译文 -
仝侄福静: 颜渊、季路待.子曰:“盍各言尔志?”子路曰:“愿车马衣轻裘,与朋友共,敝之而无憾.”颜渊曰:“愿无伐善,无施劳.”子路曰:“愿闻子之志!”字曰:“老者安之,朋友信之,少者怀之.”(《公冶长》第五)译:颜渊、季路侍奉时.孔子说:“为什么不说说各人的愿望呢?”子路说:“愿将车马和裘衣和朋友共用,坏了也不遗憾.”颜渊说:“但愿能做到不夸耀优点、不宣扬功劳.”子路说:“您的愿望呢?”孔子说:“但愿老人能享受安乐,少儿能得到关怀,朋友能够信任我.”

六安市13287123708: 论语公冶长翻译 -
仝侄福静: 颜渊、季路侍(1).子曰:“盍(2)各言尔志.”子路曰:“原车马,衣轻裘,与朋友共,敝之而无憾.”颜渊曰:“愿无伐(3)善,无施劳(4).”子路曰:“愿闻子之志.”子曰:“老者安之,朋友信之,少者怀之(5).” 「注释」...

六安市13287123708: 论语 公冶长 译文 -
仝侄福静: 「原文」颜渊、季路侍(1).子曰:“盍(2)各言尔志.”子路曰:“愿车马,衣轻裘,与朋友共,敝(3)之而无憾.”颜渊曰:“愿无伐(4)善,无施劳(5).”子路曰:“愿闻子之志.”子曰:“老者安之,朋友信之,少者怀之(...

六安市13287123708: 论语《公冶长》老者安之,朋友信之,少者怀之翻译 -
仝侄福静:[答案] 孔子说:“(我的志向是)让年老的得到安养,让朋友们信任我,让年轻的子弟们得到关怀.” 这就是孔子的志愿:是使天下之人都能各得其所,各顺其性,都能相安,和睦相处.

六安市13287123708: 《公冶长》的译文 -
仝侄福静: 颜渊、子路两人侍立在孔子身边.孔子说:“你们何不各自说说自己的志向?”子路说:“愿意拿出自己的车马、衣服、皮袍,同我的朋友共同使用,用坏了也不抱怨.”颜渊说:“我愿意不夸耀自己的长处,不表白自己的功劳.”子路向孔子说:“愿意听听您的志向.”孔子说:“(我的志向是)让年老的安心,让朋友们信任我,让年轻的子弟们得到关怀.”

六安市13287123708: 论语 公冶长的译文颜渊、季路待.子曰:“.这是公冶长的哪篇?还要翻译! -
仝侄福静:[答案] 颜渊、季路待.子曰:“盍各言尔志?”子路曰:“愿车马衣轻裘,与朋友共,敝之而无憾.”颜渊曰:“愿无伐善,无施劳.”子路曰:“愿闻子之志!”字曰:“老者安之,朋友信之,少者怀之.”(《公冶长》第五) 译:颜渊、季路侍奉时.孔子说...

六安市13287123708: 谁有【公冶长】全篇的原文和译文?回答的好,赏分20. -
仝侄福静: 原文 世传公冶长能解百禽之语. 一日,有鸱来报长,曰:"冶长、冶长!南有死獐!子食其肉,我食其肠!" 公冶长应而往,果得獐,然其无意饲鸱以肠也.鸱是以怨之. 居无何,鸱又来报如前.长复往,望见数人围一物而哗.长以为死獐,...

六安市13287123708: 文言文《公冶长与鹞鹰》翻译 -
仝侄福静: 世传公冶长能解百禽语云. 盖当日有一鸱来报长曰:「冶长、冶长,南有死獐,子食其肉,我食其肠.」 长往,果得獐,乃无意饲鸱肠也.鸱怨之. 居无何,鸱又来报如前,长复往望,见数人围一物而哗.长以为死獐,恐人夺之也.遥呼曰:...

六安市13287123708: 颜渊季路侍.子曰.盍各言尔志. -
仝侄福静: 颜渊、子路陪在孔子身边.孔子说:“何不各自说说你们的志向呢?”子路说:“我愿意将自己的车马衣服拿出来与朋友们分享,用破了也不会抱怨.”颜渊说:“我愿意做到不夸耀自己的长处,不夸大自己的功劳.”子路说:“希望听听先生您的志向.”孔子说:“我的志向是使老年人得到安逸,使朋友们得到信任,使年青人得到关怀.” 写作目的:这篇文章告诉我们,一个人的所作所为是为了朋友而着想;美好的事都和朋友分享,那么他就成为了圣人. 问下,你在哪里学到这篇文言文的呀?

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网