《论语·公冶长》中的《论志向》的翻译

作者&投稿:丛欧 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
翻译专业主要学习什么?~

主要学翻译理论课程,笔译之类的。
翻译,是指在准确通顺的基础上,把一种语言信息转变成另一种语言信息的活动。这个过程从逻辑上可以分为两个阶段:首先,必须从源语言中译码含义,然后把信息重新编码成目标语言。
所有的这两步都要求对语言语义学的知识以及对语言使用者文化的了解。除了要保留原有的意思外,一个好的翻译,对于目标语言的使用者来说,应该要能像是以母语使用者说或写得那般流畅,并要符合译入语的习惯。
翻译分为口译和笔译。
所有与语言相关的事物基本上都可以进行翻译,包括小说、电影、诗歌、演讲等等。但是不同的领域,翻译的困难度也不同。例如,诗歌几乎是不可能准确翻译的,因为诗歌的形式、音韵等,都是组成其含义的一份子。
很多非文学类文本的翻译工作,包括软件手册和其他商业及专业文本,注重的是意义的传达,以能通顺传意为主要要求。在全球化的潮流下,不但有越来越多的国际组织,同时企业的经营也越来越以全球观点出发,这也带动了国际化与本地化产业的兴起。

与文学翻译含义类似吧,是对文学作品进行的翻译,包括对所有涉及文学语言的广泛翻译。
除了说明要传达出“思维内容”外,还着重强调了“风格特色”——因为这正是文学作品不可缺少的关键之一。没有风格的作品必然显得苍白无血,毫无生气,正如人缺少了他的个性一样。而作品有了风格,人物的音容笑貌便会跃然纸上,机趣横生。
同时,还强调了“忠实、准确”——这是基难点所在。翻译毕竟不是创作,其性质决定了它必须忠实准确地传达出原著的精神风貌,而不得随心所欲,自由发挥。但是由于两种语言特点不同,规律不同,一成不变地进行翻译是产生不了应有效果的。因此就需要进行调整,在保持“神韵”的准则下语言上作些变通——这便是文学翻译过程中的“再创作”。

翻译:

颜渊、子路两人侍立(在孔子身边)。孔子说:“你们何不各自说说自己的志向?”子路说:“我愿意把自己的车马、衣服、皮袍拿出来与朋友共享,用坏也不抱怨。”

颜渊说:“我愿意不夸耀自己的好处,不表白自己的功劳。”子路说:“希望听听老师您的志向。”孔子说:“(我的志向)是让年老的人得到安适,让朋友得到信任,让年少的人得到关怀。”

原文:

颜渊、季路侍。子曰:“盍各言尔志?”子路曰:“愿车马、衣轻裘,与朋友共,敝之而无憾。”颜渊曰:“愿无伐善,无施劳。”子路曰:“愿闻子之志。”子曰:“老者安之,朋友信之,少者怀之。"

扩展资料:

《论语·公冶长》是《论语》中的第五篇,此篇有28章,以谈论仁德为主线,本篇章中孔子和他的弟子们由孔子生前的话语从而从各个侧面探讨仁德的特征。

《论语》是儒家学派的经典著作之一,由孔子的弟子及其再传弟子编撰而成。

它以语录体和对话文体为主,记录了孔子及其弟子言行,集中体现了孔子的政治主张、伦理思想、道德观念及教育原则等。

与《大学》《中庸》《孟子》《诗经》《尚书》《礼记》《易经》《春秋》并称“四书五经”。通行本《论语》共二十篇。

参考资料来源:百度百科-论语-公治



翻译:
颜渊、子路两人侍立(在孔子身边)。孔子说:“你们何不各自说说自己的志向?”子路说:“我愿意把自己的车马、衣服、皮袍拿出来与朋友共享,用坏也不抱怨。”
颜渊说:“我愿意不夸耀自己的好处,不表白自己的功劳。”子路说:“希望听听老师您的志向。”孔子说:“(我的志向)是让年老的人得到安适,让朋友得到信任,让年少的人得到关怀。”
原文:
颜渊、季路侍。子曰:“盍各言尔志?”子路曰:“愿车马、衣轻裘,与朋友共,敝之而无憾。”颜渊曰:“愿无伐善,无施劳。”子路曰:“愿闻子之志。”子曰:“老者安之,朋友信之,少者怀之。"

颜渊、子路两人侍立(在孔子身边)。孔子说:“你们何不各自说说自己的志向?”子路说:“我愿意把自己的车马、衣服、皮袍拿出来与朋友共享,用坏也不抱怨。”
颜渊说:“我愿意不夸耀自己的好处,不表白自己的功劳。”子路说:“希望听听老师您的志向。”孔子说:“(我的志向)是让年老的人得到安适,让朋友得到信任,让年少的人得到关怀。”


论语·公冶长的详解
【译文】 孔子评论公冶长说:“可以把女儿嫁给他,他虽然被关在牢狱里,但这并不是他的罪过呀。”于是,孔子就把自己的女儿嫁给了他。【评析】 在这一章里,孔子对公冶长作了较高评价,但并未说明究竟公冶长做了哪些突出的事情,不过从本篇所谈的中心内容看,作为公冶长的老师,孔子对他有全面了解。孔子能把女儿...

...夫子之言性与天道,不可得而闻也。”(《论语·公冶长》)
《论语·公冶长》是《论语》中的第五篇,此篇有28章,以谈论仁德为主线,本篇章中孔子和他的弟子们从各个侧面探讨仁德的特征。

“朽木,不可雕也,粪土之墙,不可圬也.于予与何诛?”什么意思
这句话的意思是,孔子说:“腐烂的木头不堪雕刻。粪土的墙面不堪涂抹!对于宰予这样的人,还有什么好责备的呢?出自:《论语·公冶长》,原文如下:宰予昼寝。子曰:“朽木不可雕也,粪土之墙不可杇也!于 予与何诛?”子曰:“始吾于人也,听其言而信其行;今吾于人 也,听其言而观其行。于予...

老者安之朋友信之少者怀之的意思
老者安之,朋友信之,少者怀之出自《论语·公冶长》,意思是:使老者安心,使朋友信任我,使年轻人得到关怀。老者安之,朋友信之,少者怀之这句话是颜渊和子路在孔子面前表达自己的志向时所说的话。颜渊的志向是老者安之,意思是使老者得到安抚,能够安享晚年。子路的志向是朋友信之,意思是让朋友们...

“道不行,乘桴浮于海出自哪里,什么意思
”道不行,乘桴浮于海。“出自《论语·公冶长》孔子对弟子说的话。直译的意思是,“主张的行不通了,就坐木排到海上漂流去。” 也可以理解为,这个思路行不通了,就换一个方法。

翻译:愿车马衣轻裘,于朋友共同,敝之而无憾
“愿车马衣轻裘,于朋友共同,敝之而无憾。”意思是“愿意拿出自己的车马、衣服、皮袍,同我的朋友共同使用,用坏了也不抱怨。”出自春秋孔子的《论语·公冶长》,是《论语》中的第五篇,此篇有28章,以谈论仁德为主线,本篇章中孔子和他的弟子们从各个侧面探讨仁德的特征。

《论语·公冶长第五》(1):孔子嫁女
老婆婆报告了村中官吏,村官问老婆婆因何而知,老婆婆说:"是公冶长说的。"村官说:"公冶长没杀人的话,怎么可能知道?"于是将公冶长逮捕入狱。后经证实,公冶长确实通百禽之语,这才放了出来。此章记录的,可算孔子家事。如何家事记于《论语》?盖圣人教化,以人伦为纲。人有五伦,夫妇为始。

道不行,乘桴浮于海;人之患,束带立于朝。 具体怎么解释
“束带立于朝”是孔子对自己的三个学生进行评价,其评价标准就是“仁”。孔子说,学生们有的可以管理军事,有的可以管理内政,有的可以办理外交。在

“子谓公冶长:"可妻也,虽在缧绁之中,非其罪也!"以其子妻之.”怎么翻译...
翻译:孔子评论公冶长说:“可以把女儿嫁给他,他虽然被关在牢狱里,但这并不是他的罪过呀。”于是,孔子就把自己的女儿嫁给了他。出自:春秋 孔子《论语·公冶长》原文选段:子谓公冶长,“可妻也。虽在缧绁之中,非其罪也”。以其子妻之。子谓南容,“邦有道,不废;邦无道,免于刑戮”。以其...

于予与改是 是 的意思(论语)
“于予与改是”中的“是”:代词,这样,此的意思。这一句意思是:这是由于宰予的事而改变。出自春秋孔子弟子的《论语·公冶长》。原文:宰予昼寝,子曰:“朽木不可雕也,粪土之墙不可圬也!于予与何诛?”子曰:“始吾于人也,听其言而信其行;今吾于人也,听其言而观其行。于予与改是。”...

彝良县15043703047: 《论语·公冶长》中的《论志向》的翻译 -
舒盼龙源: 颜渊、子路陪在孔子身边.孔子说:“何不各自说说你们的志向呢?”子路说:“我愿意将自己的车马衣服拿出来与朋友们分享,用破了也不会抱怨.”颜渊说:“我愿意做到不夸耀自己的长处,不夸大自己的功劳.”子路说:“希望听听先生您的志向.”孔子说:“我的志向是使老年人得到安逸,使朋友们得到信任,使年青人得到关怀.”

彝良县15043703047: 孔子在《论语》里谈志向的是哪一篇 -
舒盼龙源: 《论语·公冶长》第廿六章.原文:颜渊季路侍.子曰:“盍各言尔志?”子路曰:“愿车马,衣轻裘,与朋友共,蔽之而无憾.”颜渊曰:“愿无伐善,无施劳.”子路曰:“愿闻子之志.”子曰:“老者安公之,朋友公信之,少者怀之.”

彝良县15043703047: 颜渊季路侍.子曰.盍各言尔志. -
舒盼龙源: 颜渊、子路陪在孔子身边.孔子说:“何不各自说说你们的志向呢?”子路说:“我愿意将自己的车马衣服拿出来与朋友们分享,用破了也不会抱怨.”颜渊说:“我愿意做到不夸耀自己的长处,不夸大自己的功劳.”子路说:“希望听听先生您的志向.”孔子说:“我的志向是使老年人得到安逸,使朋友们得到信任,使年青人得到关怀.” 写作目的:这篇文章告诉我们,一个人的所作所为是为了朋友而着想;美好的事都和朋友分享,那么他就成为了圣人.问下,你在哪里学到这篇文言文的呀?

彝良县15043703047: 公冶长全文的翻译是什么? -
舒盼龙源: 《论语 · 公冶长第五》 白话解 1.子谓子贡曰:「汝与回也孰愈?」对曰:「赐也何敢望回,回也闻一以知十,赐也闻一以知二.」子曰:「弗如也,吾与汝弗如也.」 ◎白话解:孔子对子贡说:「你与颜回哪一个比较强?」子贡回答说:...

彝良县15043703047: .孔子与学生两次谈志向,(分别在《公冶长第五》和《先进第十一》两章里),从孔子与学生,学生之间,孔子 -
舒盼龙源: 在我的印象中,儒家文化一重事功,二重人伦,是一种很入世的文化.然而,作为儒家始祖的孔子,其实对于功利的态度颇为淡泊,对于伦理的态度又颇为灵活.这两个方面,可以用两句话来代表,便是"君子不器"和"君子不仁".孔子是...

彝良县15043703047: 文言文《论语.公冶长》中“颜渊子路侍……朋友信之,少者怀之.”的翻译 -
舒盼龙源: 颜渊季路侍.子曰.盍各言尔志.子路曰.愿车马.衣轻裘.与朋友共.敝之而无憾.颜渊曰.愿无伐善.无施劳.子路曰.愿闻子之志.子曰.老者安之.朋友信之.少者怀之(《论语·公冶长》译: 颜渊、子路陪在孔子身边.孔子说:“何不各自说说你们的志向呢?”子路说:“我愿意将自己的车马衣服拿出来与朋友们分享,用破了也不会抱怨.”颜渊说:“我愿意做到不夸耀自己的长处,不夸大自己的功劳.”子路说:“希望听听先生您的志向.”孔子说:“我的志向是使老年人得到安逸,使朋友们得到信任,使年青人得到关怀.”

彝良县15043703047: 子贡曰:“夫子之文章,可得而闻也;夫子之言性与天道,不可得而闻也.”(《论语·公冶长》) -
舒盼龙源: 子贡曰:“夫子之文章,可得闻也;夫子言天道与性命,弗可得闻也已. 【译文】 子贡说:“老师关于《诗》、《书》、《礼》、《乐》等的讲授,能够听得到;老师关于人性和天道的言论,是没法听得到的.” .“文”,花纹;“章”,...

彝良县15043703047: 公冶长第五 -
舒盼龙源: 《论语·公冶长》是《论语》中的第五篇,此篇有28章,以谈论仁德为主线,本篇章中孔子和他的弟子们从各个侧面探讨仁德的特征. 原文 (1)子谓公冶长,“可妻也.虽在缧绁之中,非其罪也.”以其子妻之. (2)子谓南容,“邦有道,不...

彝良县15043703047: "子曰:道不行,乘桴浮于海,从我者其由与.子路闻之喜.子曰:由也好勇过我,无所取材."的意思是什么? -
舒盼龙源: 1、"子曰:道不行,乘桴浮于海,从我者其由与.子路闻之喜.子曰:由也好勇过我,无所取材."该句选自《论语·公冶长》,其意思是: 孔子说:“如果我的主张行不通,我就乘上木筏子到海外去.能跟从我的大概只有仲由吧!”子路听...

彝良县15043703047: 颜渊`季路侍原文 翻译 -
舒盼龙源: 【原文】颜渊季路侍.子曰.盍各言尔志.子路曰.愿车马.衣轻裘.与朋友共.敝之而无憾.颜渊曰.愿无伐善.无施劳.子路曰.愿闻子之志.子曰.老者安之.朋友信之.少者怀之(《论语·公冶长》) 【译文】颜渊,季路侍奉在孔子身边.孔子说:"为什么不说说各人的愿望呢 "子路说:"愿将车马和裘衣和朋友共用,把它们用坏了也不遗憾."颜渊说:"愿做到不夸耀自己的好处,不宣扬自己的功劳."子路说:"您的愿望呢 "孔子说:"使老人能享受安乐,使朋友能够信任我,使年轻人能够怀念我."

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网