论语公治长翻译

作者&投稿:赏馨 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
《论语 公冶长》翻译~

孔子说:“如果我的主张行不通,我就乘上木筏子到海外去。能跟从我的大概只有仲由吧!”子路听到这话很高兴。孔子说:“仲由啊,好勇超过了我,其他没有什么可取的才能。”
孔子在当时的历史背景下,极力推行他的礼制、德政主张。但他也担心自己的主张行不通,打算适当的时候乘筏到海外去。他认为子路有勇,可以跟随他一同前去,但同时又指出子路的不足乃在于仅有勇而已。

子贡问:「孔文子凭借什么被叫做『文』呢?」孔子说:「聪敏并且爱好学习,不以向不如自己的人请教为耻,因此被叫做『文』。」



子谓公冶长,「可妻也。虽在缧绁之中,非其罪也。」以其子妻之。
子谓南容,「邦有道不废,邦无道免於刑戮。」以其兄之子妻之。
子谓子贱,「君子哉若人!鲁无君子者,斯焉取斯?」
子贡问曰:「赐也何如?」子曰:「女,器也。」曰:「何器也?」曰:「瑚琏也。」
或曰:「雍也仁而不佞。」子曰:「焉用佞?御人以口给,屡憎於人。不知其仁,焉用佞?」
子使漆彤开仕。对曰:「吾斯之未能信。」子说。
子曰:「道不行,乘桴浮于海。从我者,其由与?」子路闻之喜。子曰:「由也好勇过我,无所取材。」
孟武伯问子路仁乎?子曰:「不知也。」又问。子曰:「由也,千乘之国,可使治其赋也,不知其仁也。」「求也何如?」子曰:「求也,千室之邑,百乘之家,可使为之宰也,不知其仁也。」「赤也何如?」子曰:「赤也,束带立於朝,可使与宾客言也,不知其仁也。」
子谓子贡曰:「女与回也,孰愈?」对曰:「赐也,何敢望回?回也,闻一以知十;赐也,闻一知二。」子曰:「弗如也;吾与女,弗如也。」
宰予昼寝。子曰:「朽木不可雕也,粪土之墙不可朽也。於予与何诛?」子曰:「始吾於人也,听其言而信其行;今吾於人也,听其言而观其行。於予与改是。」
子曰:「吾未见刚者。」或对曰:「申枨。」子曰:「枨也欲,焉得刚?」
子贡曰:「我不欲人之加诸我也,吾亦欲无加诸人。」子曰:「赐也,非尔所及也。」
子贡曰:「夫子之文章,可得而闻也;夫子之言性与天道,不可得而闻也。」
子路有闻,未之能行,唯恐有闻。
子贡问曰:「孔文子何以谓之『文』也?」子曰:「敏而好学,不耻下问,是以谓之『文』也。」
子谓子产,「有君子之道四焉:其行己也恭,其事上也敬,其养民也惠,其使民也义。」
子曰:「晏平仲善与人交,久而敬之。」
子曰:「藏文仲居蔡,山节藻梲,何如其知也?」
子张问曰:「令尹子文三仕为令尹,无喜色;三已之,无愠色。旧令尹之政,必以告新令尹。何如?」子曰:「忠矣。」曰:「仁矣乎?」曰:「未知;焉得仁!」「崔子杀齐君,陈文子有马十乘,弃而违之。至於他邦,则曰,『犹吾大崔子也。』违之;之一邦,则又曰:『犹吾大夫崔子也。』违之。何如?」子曰:「清矣。」曰:「仁矣乎?」子曰:「未之;焉得仁?」
季文子三思而后行。子闻之,曰:「再,斯可矣。」
子曰:「甯武子,邦有道,则知;邦无道,则愚。其知可及也;其愚不可及也。」
子在陈曰:「归与!归与!吾党之小子狂简,斐然成章,不知所以裁之。」
子曰:「伯夷、叔齐不念旧恶,怨是用希。」
子曰:「孰谓微生高直?或乞腌焉,乞诸邻而与之。」
子曰:「巧言、令色、足恭,左丘明耻之,丘亦耻之。匿怨而友其人,左丘明耻之,丘亦耻之。」
颜渊、季路侍。子曰:「盍各言尔志?」子路曰:「愿车马、衣轻裘,与朋友共,蔽之而无憾。」颜渊曰:「愿无伐善,无施劳。」子路曰:「愿闻子之志。」子曰:「老者安之,朋友信之,少者怀之。」
子曰:「已矣乎!吾未见能见其过,而自讼者也。」
子曰:「十室之邑,必有忠信如丘者焉,不如丘之好学也。」

颜渊、季路侍。子曰:“盍各言尔志?”
  子路曰:“愿车马衣轻裘与朋友共,敝之而无憾。”
  颜渊曰:“愿无伐善,无施劳。”
  子路曰:“愿闻子之志。”
  子曰:“老者安之,朋友信之,少者怀之。”。——《论语·公冶长》 这是原文讲的是孔子与学生对坐玄谈的场景孔子问性格各异的两个学生有什么志向两学生各做自己的回答子路豪爽坦诚却不知谦逊说:我愿意衣服和车马与朋友分享,破了也不后悔谦和有礼大智若愚的颜渊回答说:不愿自夸功劳然后孔子说了自己的志向老者安之,朋友信之,少者怀之就是说对长者要使之安逸对朋友要对他诚信对晚辈要施以关怀 这一回答显然高于两位弟子,可见孔子胸襟之广,仁爱之大……他关照的不仅是朋友,亲人.孔子关照的是整个人世,是博大的仁与爱 这与他向来的追求,他的人生经历是分不开的

对老者要安定他对朋友要相信他对年轻的要关怀他


论语公冶长第五章的翻译
孔子长叹一声说:“我是赞成曾点的想法呀!”子路、冉有、公西华三个人都出去了,曾皙留在后面。曾皙问:“他们三位的话怎么样?”孔子说:“也不过是各自谈谈自己的志向罢了。”曾皙说:“您为什么笑仲由呢?”孔子说:“治理国家要讲究礼让,可是他说话却一点也不谦让,所以我笑他。难道冉求所讲的...

公冶长背诺遭殃文言文翻译
【译文】世俗传说公冶长能听懂各种「鸟语」。有一次公冶长听到老鹰嘎嘎地叫:「公冶长,公冶长,南山有只死獐,你来吃肉,我吃肠。」公冶长跑到南山,果然找到一只獐,可是他并不想把肠子拿给老鹰吃。老鹰因此怀恨在心。过了不久,那只老鹰又像上次一样来通报,公冶长又像上次那样跑往南山去。他...

子谓公冶长可妻也虽在缧绁之中翻译
子谓公冶长:“可妻也。虽在缧绁之中,非其罪也。”以其子妻之。译文:孔子对公治长(孔子弟子,后来成为孔子的女婿)说:“可以把女儿嫁给你。虽然被关押在牢狱之中,不是你的罪过。”(孔子)把他的女儿嫁给了他。

请帮我翻译一下论语-论语.公冶长
人肉翻译:子张问孔子说:“令尹子文三次出仕令尹,而自己却面无喜色,三次被罢免,也没什么不高兴。自己的政策,必定跟继任者交接清楚,这人怎么样?”孔子说:“可以算是忠于职守了。”问:“算得上‘仁’么?”孔子说:“不知道,(仅仅通过这些)怎么能判定他算不算‘仁’呢?”“崔子弑杀...

公冶长第五原文及翻译
1、原文:子谓公冶长:“可妻也。虽在缧绁之中,非其罪也。”以其子妻之。翻译:孔子评价公冶长,说:“可以把女儿嫁给他。他虽然曾被关在监狱中,但不是他的罪过。”于是便把自己的女儿嫁给了公冶长。2、原文:子谓南容:“邦有道,不废;邦无道,免于刑戮。”以其兄之子妻之。翻译:孔子...

初中文言文翻译
·3、世上流传公冶长这个人懂得天上百禽的语言。一天,有一只鹞鹰来报告公冶长,说:“公冶长,公冶长,南山有一只死獐,你去吃它的肉,我吃它的肠!”公冶长答应后就前往了,果然找到一只獐,然而他并没有想把肠子喂给鹞鹰吃的意思。鹞鹰因此抱怨他。 没多久,鹞鹰又来向公冶长报告,公冶长又前往。远远看去,有...

文言文启蒙读本原文加翻译
1. 文言文启蒙读本22.23原文及翻译 世传公冶长能解百禽语云。 盖当日有一鸱来报长曰:"冶长、冶长,南有死獐,子食其肉,我食其肠。" 长往,果得獐,乃无意饲鸱肠也。鸱怨之。 居无何,鸱又来报如前,长复往望,见数人围一物而哗。长以为死獐,恐人夺之也。遥呼曰:“我击死者。”至,乃一死人,...

《公冶长第五》古诗原文及翻译
【原文】 5?1 子谓公冶长(1),“可妻也。虽在缧绁(2)之中,非其罪也。”以其子(3)妻之。” 【注释】 (1)公冶长:姓公冶名长,齐国人,孔子的弟子。 (2)缧绁:音léi xiè,捆绑犯人用的绳索,这里借指牢狱。 (3)子:古时无论儿、女均称子。 【译文】 孔子评论公冶长说:“可以把女儿嫁给他,他虽然被...

论语公冶长怎么读
子zǐ曰yuē:“始shǐ吾wú于yú人rén也yě,听tīng其qí言yán而ér信xìn其qí行xíng;今jīn吾wú于yú人rén也yě,听tīng其qí言yán而ér观guān其qí行xíng。于yú予yǔ与yǔ改gǎi是shì。”——《《论lún语yǔ·公gōng冶yě长cháng第dì五wǔ》论语公冶长第五原文及翻译如下:1...

文言文《公冶长背诺》
在今安丘县城顶山.唐朝曾追封公冶长为莒伯,北宁追封其为高密侯.文言文译文 世传公冶长能解百禽语云.盖当日有一鸱来报长曰:"冶长、冶长,南有死獐,子食其肉,我食其肠." 长往,果得獐,乃无意饲鸱肠也.鸱怨之.居无何,鸱又来报如前,长复往望,见数人围一物而哗.长以为死獐,...

襄樊市15316369230: 《论语@公治长》的解释①:求仁得仁,又何怨乎②:无道无亲,常与善人.请帮忙翻译下,还有就是,最好把全文的翻译都给翻译下,小弟深情感谢. -
巨待复尔:[答案] 1.我追求的是这个,我得到的也是这个,我有什么好怨的呢? 2.就是说天道对于芸芸众生一视同仁,无偏私厚薄,而又常常无意识地暗中帮助善良的人们.

襄樊市15316369230: 论语公治长翻译 -
巨待复尔: 颜渊、季路侍.子曰:“盍各言尔志?” 子路曰:“愿车马衣轻裘与朋友共,敝之而无憾.” 颜渊曰:“愿无伐善,无施劳.” 子路曰:“愿闻子之志.” 子曰:“老者安之,朋友信之,少者怀之.”.——《论语·公冶长》 这是原文 ...

襄樊市15316369230: 《论语 公治长》:“宁武子邦有道则知,邦无道则愚,其知可及也,其愚不可及也. -
巨待复尔:[答案] 子曰:“宁武子邦有道则知,邦无道则愚.其知可及也,其愚不可及也.”(《论语·公冶长》) 【译文】孔子说:"宁武子这人,国家太平时,就聪明,国家混乱时,就装傻.他的聪明可以学得来,他的装傻别人赶不上." 宁武子是春秋...

襄樊市15316369230: 论语 公冶长的译文 -
巨待复尔: 颜渊、季路待.子曰:“盍各言尔志?”子路曰:“愿车马衣轻裘,与朋友共,敝之而无憾.”颜渊曰:“愿无伐善,无施劳.”子路曰:“愿闻子之志!”字曰:“老者安之,朋友信之,少者怀之.”(《公冶长》第五)译:颜渊、季路侍奉时.孔子说:“为什么不说说各人的愿望呢?”子路说:“愿将车马和裘衣和朋友共用,坏了也不遗憾.”颜渊说:“但愿能做到不夸耀优点、不宣扬功劳.”子路说:“您的愿望呢?”孔子说:“但愿老人能享受安乐,少儿能得到关怀,朋友能够信任我.”

襄樊市15316369230: 帮忙翻译下《论语.公治长》全文啊 前面要有古文哦
巨待复尔: 是公冶长、不是公治长!你是说那里,囹圄吗?囹圄现代的监狱!

襄樊市15316369230: 论语 公治长 中一小段的翻译 -
巨待复尔: 宰予昼寝.子曰:朽木不可雕也;粪土之墙,不可圬也,于予与何诛.子曰:始吾于人也,听其言而信其行;今吾于人也,听其言而观其行,于予与改是.宰予(孔子学生之一)白天睡觉,孔子说:朽烂的木头不能雕刻,粪土的墙不能绘画,对于宰予我还有什么批评的呢(无可救药).孔子说:以前我对别人,听他们的话以后就相信他们的行为(会这样做),现在我对别人,是听他的话以后观察他的行为.从宰予身上我改变成了现在的做法.于:1、对(于)2、从.诛:批评、责备.

襄樊市15316369230: 论语公冶长翻译 -
巨待复尔: 颜渊、季路侍奉时.孔子说:“为什么不说说各人的愿望呢?”子路说:“愿将车马和裘衣和朋友共用,坏了也不遗憾.”颜渊说:“但愿能做到不夸耀优点、不宣扬功劳.”子路说:“您的愿望呢?”孔子说:“但愿老人能享受安乐,少儿能得到关怀,朋友能够信任我.”

襄樊市15316369230: 论语 公治长 二十六 翻译 -
巨待复尔: 颜渊、季路侍.子曰:「盍各言尔志?」子路曰:「愿车马、衣轻裘,与朋友共,蔽之而无憾.」颜渊曰:「愿无伐善,无施劳.」子路曰:「愿闻子之志.」子曰:「老者安之,朋友信之,少者怀之.」 译文: 颜渊和子路陪着孔子,孔子说...

襄樊市15316369230: 论语 公冶长 译文 -
巨待复尔: 「原文」颜渊、季路侍(1).子曰:“盍(2)各言尔志.”子路曰:“愿车马,衣轻裘,与朋友共,敝(3)之而无憾.”颜渊曰:“愿无伐(4)善,无施劳(5).”子路曰:“愿闻子之志.”子曰:“老者安之,朋友信之,少者怀之(...

襄樊市15316369230: 《论语 公治长》中的:回年二十九,白发尽,蚤死.孔子哭之恸,曰:“自吾有回,门人益亲.”鲁哀公问: -
巨待复尔: 全句翻译:颜回二十九岁的时候,头发全都白了,早死.孔子哭得极度悲伤,说道:“自从我有了颜回( 这样好学的弟子) ,学生更加亲近(我).”鲁哀公问孔子:“你的弟子中谁最好学?”孔子回答说:“有个叫颜回的学生最喜欢学习,他不把怒气发到别人头上,不重复犯错误.他不幸去世了,现在就再也没有听说有好学的人了.”参考:益:更加. 过:错误. 尽:全部. 亡:通假字,通“无”,没有. 颜回的优点:好学、不迁怒于他人,不重复犯同样的错误(善于改正缺点). 弟子孰为好学:(你的)弟子中谁最好学. “不迁怒”意为不把自己的怒气发到别人头上;“不贰过”是指不重复犯错误.希望对你有所帮助!祝你学习进步! 望采纳!给好评哦!

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网