《兰子进技》的翻译

作者&投稿:仲长曼 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
翻译 教育方面的~

距离学生需要良好的技术技能,他们必须是独立的,可以组织他们的教育需求,因为这对学生更加自主学习形式。很显然,远程教育是不是适合所有学生,他们需要为不同的教育环境准备,但大多数人支持谁具有良好的学习动机是可以利用远程教育的学生使用

educate

翻译:

宋国有一个走江湖卖艺的兰子,凭着他所怀有的绝技求见宋王宋元君。宋元君接见了他,并让他当众表演技艺。只见这个兰子用两根比身体长一倍的木棍绑在小腿上,一会儿走一会儿跑,同时手里还耍弄着7把宝剑。

这一次,宋元君大怒说:“先前那个有绝技的人来求见我,虽然他的技艺毫无用处,但正好碰上我心情好,所以我仍然赏了他金银玉帛。今天这个兰子一定是听说了那件事才来求我看他表演的。是为贪财而献技、希望向我讨赏的。”于是宋元君命人把他抓了起来,本来打算杀了那个人,后来把他关了一个月就放了。

原文:

宋有兰子者,以技干宋元 。宋元 召而使见其技。以双枝长倍其身,接其胫,并趋并驰。弄七剑,迭而跃之,五剑常在空中。元君大惊,立赐金帛。

又有兰子能燕戏者,闻之,复以干元君。元君大怒曰:“昔有异技干寡人者,技无庸,适值寡人有欢心,故赐金帛。彼必闻此而进,复望吾赏。”拘而拟戮之,经月乃放。

扩展资料:


兰子进技寓意

揭露封建统治者的喜怒无常和残暴无道。同时启示人们,每个人的环境和机遇是不同的,或许你能做到他所做到的一切,但是,他成功的路不一定适合你走,当各种条件和因素变化的时候,结果也许正好相反。

兰子:古时指会杂耍技艺的人。 以:用,凭借 干:求见,谋求 宋元:这里指宋元君。 胫:小腿 趋:快步走 驰:快步奔跑 帛:布匹 燕戏:戏术。

其技如燕子轻捷如飞。燕,同“演” 闻之:听说这件事 庸:同“用”,重用 适值:正好遇到 拟:准备

参考资料来源:百度百科—兰子献技



【译文】

宋国有一个走江湖卖艺的兰子,凭着他所怀有的绝技求见宋王宋元君,以期得到宋元君的重用。宋元君接见了他,并让他当众表演技艺。只见这个兰子用两根比身体长一倍的木棍绑在小腿上,边走边跑,同时手里还耍弄着7把宝剑。他一边用右手接连地向空中抛出宝剑,一边用左手准确无误地去接不断下落的剑。

7把明晃晃的宝剑在他手上从左到右有条不紊地轮番而过,而空中则总有5把宝剑像一个轮回的光圈那样飘然飞舞。宋元君看了这令人眼花缭乱的绝技,非常吃惊,他连声喝彩道:“妙!妙!”旁边围观的人也无不拍手叫绝。宋元君十分开心,马上叫人赏赐给这个卖艺人金银玉帛。

不久,又有一个会耍“燕戏”的兰子,听说了宋元君赏赐耍剑艺人金银的事,便前去求见宋元君。这一回,宋元君却不但毫无兴趣,而且大怒说:“先前那个有绝技的人来求见我,正好碰上我心情好,虽然他的技艺毫无用处,但是我仍然赏了他金银玉帛。

今天这个兰子一定是听说了那件事才来求我看他表演的。这不明明是为贪财而献技、希望向我讨赏的吗?这种人实在可气!”于是宋元君命人把那个会“燕戏”的兰子抓了起来。宋元君本来打算杀了那个人,后来又觉得他并无什么大的罪过,只把他关了一个月就放了。

【原文】

宋有兰子者,以技干宋元。宋元召而使见其技。以双枝长倍其身,接其胫,并趋并驰。弄七剑,迭而跃之,五剑常在空中。元君大惊,立赐金帛。

又有兰子能燕戏者,闻之,复以干元君。元君大怒曰:“昔有异技干寡人者,技无庸,适值寡人有欢心,故赐金帛。彼必闻此而进,复望吾赏。”拘而拟戮之,经月乃放。

兰子献技寓意

1、揭露封建统治者的喜怒无常和残暴无道。同时启示人们,每个人的环境和机遇是不同的,或许你能做到他所做到的一切,但是,他成功的路不一定适合你走,当各种条件和因素变化的时候,结果也许正好相反。

2、一个只凭自己的喜怒来决定人的价值的昏君,在处理国家大事上必定是没有原则的。如果凭一件偶然的事情,就以为他识才,那也是愚蠢的。



宋国有个流浪艺人,请求宋元君观看他的艺术表演。宋元君接见了他,并观看了他的艺术表演。他用两根比他身子长一倍的木棍绑在小腿上,边走边跑,双手舞弄着七把剑,上上下下交替抛舞,五把剑抛向空中,两把剑接在手上。宋元君看了惊叹不已,马上叫人赏赐给他很多金银和布匹。
又有一个流浪艺人,他会演戏,听了这事后,也去请求宋元君观看他的演出。宋元君听了大发脾气,说:“前几天那个流浪艺人给我表演了不同寻常的杂技,可是杂技本是无用的玩艺,当时刚好碰到我有闲心观赏,因此赏给他很多金银和布匹。这个人一定是听到这件事才来请求我观看他的表演,希望我奖赏他。”于是,宋元君叫人把这个人抓了起来,准备杀掉,结果关了一个多月才释放出去。

宋国有个流浪艺人,请求宋元君观看他的艺术表演。宋元君接见了他,并观看了他的艺术表演。他用两根比他身子长一倍的木棍绑在小腿上,边走边跑,双手舞弄着七把剑,上上下下交替抛舞,五把剑抛向空中,两把剑接在手上。宋元君看了惊叹不已,马上叫人赏赐给他很多金银和布匹。
又有一个流浪艺人,他会演戏,听了这事后,也去请求宋元君观看他的演出。宋元君听了大发脾气,说:“前几天那个流浪艺人给我表演了不同寻常的杂技,可是杂技本是无用的玩艺,当时刚好碰到我有闲心观赏,因此赏给他很多金银和布匹。这个人一定是听到这件事才来请求我观看他的表演,希望我奖赏他。”于是,宋元君叫人把这个人抓了起来,准备杀掉,结果关了一个多月才释放出去。
文意提示:这则寓言揭露的是喜怒无常的国君,他高兴时可以赏赐艺人金帛,不高兴时就滥施淫威,不问青红皂白,随便把人抓起来,甚至处以极刑。

原文
兰子进技
宋有兰子者,以技干宋元。宋元召而使见其技。以双枝长倍其身,属其胫,并趋并驰。弄七剑,迭而跃之,五剑常在空中。元君大惊,立赐金帛。
又有兰子能燕戏者,闻之,复以干元君。元君大怒曰:“昔有异技干寡人者,技无庸,适值寡人有欢心,故赐金帛。彼必闻此而进,复望吾赏。”拘而拟戮之经月乃放。
译文
宋国有个流浪艺人,请求宋元君观看他的艺术表演。宋元君接见了他,并观看了他的艺术表演。他用两根比他身子长一倍的木棍绑在小腿上,边走边跑,双手舞弄着七把剑,上上下下交替抛舞,五把剑抛向空中,两把剑接在手上。宋元君看了惊叹不已,马上叫人赏赐给他很多金银和布匹。
又有一个流浪艺人,他会演戏,听了这事后,也去请求宋元君观看他的演出。宋元君听了大发脾气,说:“前几天那个流浪艺人给我表演了不同寻常的杂技,可是杂技本是无用的玩艺,当时刚好碰到我有闲心观赏,因此赏给他很多金银和布匹。这个人一定是听到这件事才来请求我观看他的表演,希望我奖赏他。”于是,宋元君叫人把这个人抓了起来,准备杀掉,结果关了一个多月才释放出去。
文意提示:这则寓言揭露的是喜怒无常的国君,他高兴时可以赏赐艺人金帛,不高兴时就滥施淫威,不问青红皂白,随便把人抓起来,甚至处以极刑。


《兰子进技》的翻译
翻译:宋国有一个走江湖卖艺的兰子,凭着他所怀有的绝技求见宋王宋元君。宋元君接见了他,并让他当众表演技艺。只见这个兰子用两根比身体长一倍的木棍绑在小腿上,一会儿走一会儿跑,同时手里还耍弄着7把宝剑。这一次,宋元君大怒说:“先前那个有绝技的人来求见我,虽然他的技艺毫无用处,但正好碰上...

英语翻译 最好也能帮忙解答一下兰子进技的道理
兰子进技的道理:必须有绝活,才能赢得观众.

翻译两句文言文,“弄七剑,迭而跃之,五剑常在空中”和“拘而拟戮之经月...
兰子进技的道理:必须有绝活,才能赢得观众。

卖油翁的文学常识是什么
译文(提问者就是翻译有几处不准确,下面是就对正确的!) 康肃公陈尧咨擅长射箭,在当时没有人能和他相比,他也凭借这点本领自我炫耀。 他曾经在自家的院子里射箭,有个卖油的老翁放下挑着的担子站在那儿,斜着眼看着他,很久没有离开。看到他射出的箭十支能射穿八九支,只是微微地点点头。 康肃问道:“你也懂得射箭...

文言文《苏坡杂技》
6. 《兰子进技》的翻译 翻译: 宋国有一个走江湖卖艺的兰子,凭着他所怀有的绝技求见宋王宋元君。宋元君接见了他,并让他当众表演技艺。只见这个兰子用两根比身体长一倍的木棍绑在小腿上,一会儿走一会儿跑,同时手里还耍弄着7把宝剑。 这一次,宋元君大怒说:“先前那个有绝技的人来求见我,虽然他的技艺毫无用处,...

兰子进技文言文
1. 《兰子进技》的翻译 翻译: 宋国有一个走江湖卖艺的兰子,凭着他所怀有的绝技求见宋王宋元君。宋元君接见了他,并让他当众表演技艺。只见这个兰子用两根比身体长一倍的木棍绑在小腿上,一会儿走一会儿跑,同时手里还耍弄着7把宝剑。 这一次,宋元君大怒说:“先前那个有绝技的人来求见我,虽然他的技艺毫无用处,...

卖油翁的文学常识归纳
《列子》杞人忧天为盗之道商丘开梁鸯养虎好沤鸟者朝三暮四尹氏蕉鹿迷罔之疾燕人还国公仪伯焦螟愚公移山两小儿辩日詹何钓鱼扁鹊换心郑师文学琴薛谭学讴韩娥善歌高山流水偃师献技纪昌学射造父习御锟■剑与火浣布力与命季梁得病田夫献曝施氏与孟氏兰子进技歧路亡羊献鸠藏遗契者亡铁攫金《庄子》鲲鸱与学鸠尧...

冷僻的文学常识
学琴薛谭学讴韩娥善歌高山流水偃师献技纪昌学射造父习御锟■剑与火浣布力与命季梁得病田夫献曝施氏与孟氏兰子进技歧路亡羊献鸠藏遗契者亡铁攫金《庄子》鲲鸱与学鸠尧让天下姑射神人不龟手之药樗树之用啮缺与王倪罔两问景庄生梦蝶庖丁解牛泽雉养虎拊马不时栎社树走虎捐子许金不酬楚王好安陵君狗喻角氐牛鸣马...

云阳县19333818018: 英语翻译最好也能帮忙解答一下兰子进技的道理 -
运砌佳丹:[答案] 这个艺人舞弄着七把剑,并把七把剑交替抛起来,总有五把剑抛在空中,只有两把留在手里. 于是宋元君派人把他抓起来,并准备杀掉他,关了一个多月才放走. 兰子进技的道理:必须有绝活,才能赢得观众.

云阳县19333818018: 《两个兰子献技》古文翻译 -
运砌佳丹: 原文 宋有兰子者,以技干宋元.宋元召而使见其技.以双枝长倍其身,接其胫,并趋并驰.弄七剑,迭而跃之,五剑常在空中.元君大惊,立赐金帛. 又有兰子能燕戏者,闻之,复以干元君.元君大怒曰:“昔有异技干寡人者,技无庸,适值...

云阳县19333818018: 谁给我《兰子进技(列子)》和《义猴(杏林集)》的原文、译文和文章说明的道理. -
运砌佳丹: 你好!BU HUI 希望对你有所帮助,望采纳.

云阳县19333818018: 文言文翻译蒲松龄《口技》 -
运砌佳丹: 《口技》原文:村中来一女子,年二十有四五,携一药囊,售其医.有问病者,女不能自为方,俟暮夜问诸神.晚洁斗室,闭置其中.众绕门窗,倾耳寂听;但窃窃语,莫敢咳.内外动息俱冥.至夜许,忽闻帘声.女在内曰:“九姑来耶?”一...

云阳县19333818018: 求《孟子语录三篇》的翻译 -
运砌佳丹: 孟子曰:“仁之胜不仁也,犹水胜火.今之为仁者,犹以一杯水救一车薪之火也;不熄,则谓之水不胜火,此又与于不仁之甚者也,亦终必亡而已矣.”孟子说:“仁能战胜不仁,就像水能战胜火一样.而现在一些行仁的人,好比用一杯水去...

云阳县19333818018: 周辉的《刻木巧匠》翻译. -
运砌佳丹: 一乐工能刻木为舟.大可二寸,篷桅橹舵咸具.二人对酌于中,壶觞、豆、钉满案,一人挽篷索,一人握橹一人运舵,皆有机能动,放在水中,能随风而行,略无欹侧.一舟必需白金一两,好事者竞趋焉. 翻译:一个乐工能把木头刻成舟.大小只有二寸,船篷桅杆船船舵等东西俱全,酒壶,豆子,放满了桌,一个人挽着船篷的绳索,一个人拿着橹浆一个人掌舵,都是灵活能动的,放在水中,能够随着风而行,从来不会侧翻.一个这样的船必须要一两白金,喜欢这个的人都争着抢购.

云阳县19333818018: 《郑人买履》的译文 -
运砌佳丹: 【课文版】 郑人有欲买履者,先自度其足,而置之其坐.至之市,而忘操之.已得履,乃曰:“吾忘持度.”反归取之.及反,市罢,遂不得履. 人曰:“何不试之以足?” 曰:“宁信度,无自信也.”【译文】有个想要买鞋子的郑国...

云阳县19333818018: 文言文《芒山盗》翻译 -
运砌佳丹: 一、译文:宣和年间,芒山有一个盗贼要行刑,母亲和他诀别.盗贼对他的母亲说:“我希望像儿时一样再次吸吮母亲的乳头,死了也没有遗憾了.”母亲答应了,而盗贼却咬断了母亲的乳头,血流了满地,母亲死了.施刑的人说:“你为什么...

云阳县19333818018: 谁知道劝学的翻译和注解 -
运砌佳丹: 君子说:学习是不可以停止的.靛青,是从蓝草中提取的,却比蓝 草的颜色还要青;冰,是水凝固而成的,却比水还要寒冷.木材笔直,合乎墨线 ,(如果)它把烤弯煨成车轮,(那么)木材的弯度(就)合乎圆的标准了,即 使再干枯了,(...

云阳县19333818018: 《河中石兽》的意思是什么? -
运砌佳丹: 原文:沧州南一寺临河干,山门圮于河,二石兽并沉焉. 译文:沧州南面一座寺庙靠近河岸,大门倒塌在河中,两个石兽一起沉入河底. 原文:阅十余岁,僧募金重修,求二石兽于水中,竟不可得,以为顺流下矣. 译文:过了十多年,和尚募...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网