关于举贤的文言文

作者&投稿:哈高 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

1. 郗超举贤文言文翻译

郗超与谢玄不善——郗超与谢玄不和睦友善。

苻坚将问晋鼎——当时苻坚正想夺取晋王朝政权

既已狼噬梁、岐——已经像恶狼一样吞并了梁州、岐山一带地区

又虎视淮阴矣——又虎视眈眈地企图侵占淮河以南广大领土。

于时朝议遣玄北讨——这时朝廷中商议派谢玄北上讨伐

朝间颇有异同之论——朝廷中对此很有不同看法。

唯超曰:“是必济事——只有郗超说:“谢玄这个人一定能成功。

吾昔尝与共在桓宣武府——我过去曾经与他一道在桓温府 *** 事

见使才皆尽——发现他用人能尽其才

虽履屐之间,亦得其任——即使是一些琐细的小事,也能处理得恰如其分

以此推之,容必能立勋。”——从这些事推断,想来是一定能建立功勋的。”

元功既举——谢玄大功告成后

时人咸叹超之先觉——,当时的人都赞叹郗超有先见之明

又重其不以爱憎匿善——同时又推崇他不因为个人的好恶而埋没别人的才能。

2. 祁溪举贤 的古文翻译

《祁 奚 荐 贤》

祁奚请求告老退休,晋侯向他询问接替他的人选。他称道解狐,这是他的仇人。晋侯打算任命解狐,他却死了。晋侯又问祁奚。祁奚回答说:“午可以胜任。”当时羊舌职死了,晋侯说:“谁可以接替他?”祁奚回答说:“赤可以胜任。”由于这样就派遣祁午做中军尉,羊舌职为副职。

君子认为祁奚为这种情况下能够推举有德行的人。称道他的仇人而不是谄媚,安排他的儿子而不是勾结,推举他的副手而不是结党。《商书》说:“不偏私不结党,君王之道浩浩荡荡”,这说的就是祁奚啊。解狐能被推举,祁午能被安排,羊舌赤能有官位,建立一个官位而成就三件事,这是由于能够推举好人的缘故啊。唯其有德行,才能推举类似他的人。《诗》说:“正因为具有美德,推举的人才能和他相似。”祁奚就是这样的。

3. 文言文任能举贤的翻译成和答案

任能举贤 原文 文王问太公曰:”君务举贤而不获其功,世乱愈甚,以致危亡者何也?“ 文公曰:”举贤而不用,是有举贤之名而无用贤之实也。

“ 文王曰:”其失安在?“ 太公曰:”其失在君好用世俗之所誉,而不得真贤也。“ 文王曰:“何如?” 太公曰:”君以世俗之所誉者为贤,以世俗之所毁者为不肖,则多党者进,少党者退。

若是则群邪比周二蔽贤,忠臣死于无罪,奸臣以虚荣取爵位,是以世乱愈甚,则国不免于危亡。“ 文王曰:“举贤奈何?” 太公曰:“将相分职,而各以官名举人,按名督实,选才考能,令实当其名,名当其实。

则得举贤之道也。” 注释 世俗:指一般平常、凡庸的人。

党:党羽。 比周:串通勾结,结党营私。

督实:考核其工作实绩。 译文 文王问太公说:“君主致力于举用贤能。

但却不能收到实效,社会越来越动乱,以致国家陷于危亡,这是什么道理呢?” 太公答道:“选拔出贤能而不加以任用,这是有举贤的虚名,而没有用贤的实质。” 文王问道:“导致这种过失的原因在哪里呢?” 太公答说:“导致这一过失的原因在于君主喜欢任用世俗所称赞的人,因而就不能得到真正的贤人了。”

文王问道:“为什么这样说呢?” 太公说:“君主以世俗所称赞的人为贤能,以世俗所诋毁的人为不肖之徒,那么党羽多的人就会被进用,党羽少的人就会被排斥。这样邪恶之人就会结党营私而埋没贤能,忠臣无罪而被置于死地,奸臣凭借虚名骗取爵位,所以社会越来越混乱,国家也就不能避免危亡了。”

文王问道:“应该怎样举贤呢?” 太公答道:“将相分工,根据各级官吏应具备的条件选拔贤能,根据官吏的职责考核其工作实绩。选拔各类人才。

考查其能力强弱,使其德才与官位相称、官位同德才相称。这样就掌握了举贤的原则和方法了。”

4. 我要举贤不避亲的文言文

祁奚请老(1),晋侯问嗣焉(2)。称解狐(3)——其仇也。将立之而卒。 又问焉。对曰:“午也可(4)。”于是羊舌职死矣(5),晋侯曰:“孰可以 代之(6)?”对曰:“赤也可(7)。”于是使祁午为中军尉(8),羊舌赤佐之(9)。 君子谓祁奚于是能举善矣(10)。称其仇,不为谄(11);立其子,不为比(12);举其偏,不为党(13)。《商书》曰:“无偏无党,王道荡荡(14)。” 其祁奚之谓矣。解狐得举, 祁午得位,伯华得官;建一官而三物成,能举善也。夫为善,故能举其类。《诗》云:“惟其有之,是以似之(15)。” 祁奚有焉

5. 文言文任能举贤的翻译成和答案

任能举贤

原文

文王问太公曰:”君务举贤而不获其功,世乱愈甚,以致危亡者何也?“

文公曰:”举贤而不用,是有举贤之名而无用贤之实也。“

文王曰:”其失安在?“

太公曰:”其失在君好用世俗之所誉,而不得真贤也。“

文王曰:“何如?”

太公曰:”君以世俗之所誉者为贤,以世俗之所毁者为不肖,则多党者进,少党者退。若是则群邪比周二蔽贤,忠臣死于无罪,奸臣以虚荣取爵位,是以世乱愈甚,则国不免于危亡。“

文王曰:“举贤奈何?”

太公曰:“将相分职,而各以官名举人,按名督实,选才考能,令实当其名,名当其实。则得举贤之道也。”

注释

世俗:指一般平常、凡庸的人。

党:党羽。

比周:串通勾结,结党营私。

督实:考核其工作实绩。

译文

文王问太公说:“君主致力于举用贤能。但却不能收到实效,社会越来越动乱,以致国家陷于危亡,这是什么道理呢?”

太公答道:“选拔出贤能而不加以任用,这是有举贤的虚名,而没有用贤的实质。”

文王问道:“导致这种过失的原因在哪里呢?”

太公答说:“导致这一过失的原因在于君主喜欢任用世俗所称赞的人,因而就不能得到真正的贤人了。”

文王问道:“为什么这样说呢?”

太公说:“君主以世俗所称赞的人为贤能,以世俗所诋毁的人为不肖之徒,那么党羽多的人就会被进用,党羽少的人就会被排斥。这样邪恶之人就会结党营私而埋没贤能,忠臣无罪而被置于死地,奸臣凭借虚名骗取爵位,所以社会越来越混乱,国家也就不能避免危亡了。”

文王问道:“应该怎样举贤呢?”

太公答道:“将相分工,根据各级官吏应具备的条件选拔贤能,根据官吏的职责考核其工作实绩。选拔各类人才。考查其能力强弱,使其德才与官位相称、官位同德才相称。这样就掌握了举贤的原则和方法了。”

6. 翻译几句文言文很简单的谢谢1、举贤用能,不时日而事利;明法审

1,选用贤才,时间不长就能看到效果;明确法典,不用占卜而自然吉利;对于政事谨慎,对于劳力珍惜,不用祈祷就能有福.所以说:天时不如地利,地利不如善政用人.圣人所看重的,就是善政和用人罢了.2,现在因事下狱的人,少的十多个人,中等的数百个人,多的不下千人.十个人牵连上百人,百十个人牵连上千人,千人牵连上万人.他们牵连的是自己的亲人兄弟,其次是婚姻关系人,再次是朋友旧识.因为下狱,农民离开田地,商人离开家,士大夫离开官府,这都是因为人是有感情的.兵法上说:“十万大军,每天消耗千金.”现在这么多良民下狱,而当今皇上不能明白这件事得危害,我很担心.。

7. 郗超举贤文言文翻译

郗超与谢玄不善——郗超与谢玄不和睦友善。

苻坚将问晋鼎——当时苻坚正想夺取晋王朝政权既已狼噬梁、岐——已经像恶狼一样吞并了梁州、岐山一带地区又虎视淮阴矣——又虎视眈眈地企图侵占淮河以南广大领土。于时朝议遣玄北讨——这时朝廷中商议派谢玄北上讨伐朝间颇有异同之论——朝廷中对此很有不同看法。

唯超曰:“是必济事——只有郗超说:“谢玄这个人一定能成功。吾昔尝与共在桓宣武府——我过去曾经与他一道在桓温府 *** 事见使才皆尽——发现他用人能尽其才虽履屐之间,亦得其任——即使是一些琐细的小事,也能处理得恰如其分以此推之,容必能立勋。”

——从这些事推断,想来是一定能建立功勋的。”元功既举——谢玄大功告成后时人咸叹超之先觉——,当时的人都赞叹郗超有先见之明又重其不以爱憎匿善——同时又推崇他不因为个人的好恶而埋没别人的才能。

8. 文言文 太宗举贤的翻译

上令封德彝举贤,久无所举。上诘之,对曰:“非不尽心,但于今未有奇才耳!”上曰:“君子用人如器,各取所长。古之致治者,岂借才于异代乎?正患己不能知,安可诬一世之人!”

译:

唐太宗让封德彝举荐有才能的人,他过了好久也没有推荐一个人。太宗责问他,他回答说:“不是我不尽心去做,只是当今没有杰出的人才啊!”太宗说:“用人跟用器物一样,每一种东西都要选用它的长处。古来能使国家达到大治的帝王,难道是向别的朝代去借人才来用的吗?我们只是担心自己不能识人,怎么可以冤枉当今一世的人呢?”




唐太宗论举贤文言文翻译及原文
唐太宗论举贤文言文翻译及原文:翻译:唐太宗让封德彝推荐有才能的人,(可是)他过了好久也没有推荐一个人。太宗责问他,他回答说:“不是我不尽心去做,只是当今没有杰出的人才罢了!”太宗说:“用人跟用器物一样,每一种东西都要选用它的长处。古来能使国家达到大治的帝王,难道是向别的朝代...

关于举贤的文言文
解狐得举, 祁午得位,伯华得官;建一官而三物成,能举善也。夫为善,故能举其类。《诗》云:“惟其有之,是以似之(15)。” 祁奚有焉 5. 文言文任能举贤的翻译成和答案 任能举贤 原文 文王问太公曰:”君务举贤而不获其功,世乱愈甚,以致危亡者何也?“ 文公曰:”举贤而不用,是有举贤之名而无用...

唐太宗论举贤的出处
唐太宗论举贤(司马光《资治通鉴》)上①令封德彝举贤②,久无所举。上诘之,对曰:“非不尽心,但③于今未有奇才耳!”上曰:“君子用人如器④,各取所长,古之致治⑤者,岂借才于异代乎?正患⑥己不能知人,安可诬⑦一世之人!” 德彝惭而退。【注释】 ①上:指唐太宗。 ②举贤:推荐有才...

太公论举贤文言文翻译?
上(指唐太宗)令封德彝举贤,久无所举。上诘之,对曰:“非不尽心,但于今未有奇才耳!”上曰:“君子用人如器,各取所长。古之致治者,岂借才于异代乎?正(只)患己不能知,安可诬(冤枉、贬低)一世之人?”举,可解释为1、作“起”讲,2、确立、建树,3、兴起、发动,4、提拔、推举,5...

太宗举贤文言文
1. 文言文 太宗举贤的翻译 上令封德彝举贤,久无所举。上诘之,对曰:“非不尽心,但于今未有奇才耳!”上曰:“君子用人如器,各取所长。古之致治者,岂借才于异代乎?正患己不能知,安可诬一世之人!” 译: 唐太宗让封德彝举荐有才能的人,他过了好久也没有推荐一个人。太宗责问他,他回答说:“不是我不...

文言文会府上其功
太公答道:“将相分工,根据各级官吏应具备的条件选拔贤能,根据官吏的职责考核其工作实绩。选拔各类人才。考查其能力强弱,使其德才与官位相称、官位同德才相称。这样就掌握了举贤的原则和方法了。” 2. 二府争公文言文翻译 杜公讳衍,字世昌,越州山阴人也。 其为大臣,事其上以不欺为忠,推于人以行己取信。故其...

古之致治者,岂借才于异代乎?
一、出处 北宋·司马光《资治通鉴·唐太宗论举贤》二、原文 上令封德彝举贤,久无所举。上诘之,对曰:“非不尽心,但于今未有奇才耳!”上曰:“君子用人如器, 各取所长。古之致治者,岂借才于异代乎?正患己不能知,安可诬一世之人!”德彝惭而退。三、译文 唐太宗命令封德彝推举有才能的...

太宗举贤文言文翻译
1. 文言文 太宗举贤的翻译 上令封德彝举贤,久无所举。上诘之,对曰:“非不尽心,但于今未有奇才耳!”上曰:“君子用人如器,各取所长。古之致治者,岂借才于异代乎?正患己不能知,安可诬一世之人!”译:唐太宗让封德彝举荐有才能的人,他过了好久也没有推荐一个人。太宗责问他,他...

文言文祁黄羊举贤原文与翻译
8.外举:推荐外面的人。 中心内容 通过对祁黄羊唯贤是举的事迹的描写,赞扬祁黄羊以国家利益为重,不顾个人恩怨的优秀品质。 8. 文言文任能举贤的翻译成和答案 任能举贤 原文 文王问太公曰:”君务举贤而不获其功,世乱愈甚,以致危亡者何也?“ 文公曰:”举贤而不用,是有举贤之名而无用贤之实也。“ 文...

文言文《用人之道》的全文翻译
《用人之道》出自《资治通鉴》“唐太宗论举贤”篇,原文如下:太宗令封德彝举贤,久无所举。上诘之,对曰:“非不尽心,但于今未有奇才耳!”上曰:“君子用人如器,各取所长。古之致治者,岂借才于异代乎?正患己不能知,安可诬一世之人!令封德彝举贤,久无所举。上诘之。对曰:“非不尽心,但...

栾川县13847746599: 急求《唐太宗论举贤》译文文言文翻译参考书目:新编高中文言文助
超满诺氟: 上令封德彝举贤,久无所举.上诘之,对曰:“非不尽心,但于今未有奇才耳!”上曰:“君子用人如器,各取所长.古之致治者,岂借才于异代乎?正患己不能知,安可诬一世之人!” 译: 唐太宗让封德彝举荐有才能的人,他过了好久也没有推荐一个人.太宗责问他,他回答说:“不是我不尽心去做,只是当今没有杰出的人才啊!”太宗说:“用人跟用器物一样,每一种东西都要选用它的长处.古来能使国家达到大治的帝王,难道是向别的朝代去借人才来用的吗?我们只是担心自己不能识人,怎么可以冤枉当今一世的人呢?”

栾川县13847746599: 唐太宗论举贤文言文翻译
超满诺氟: 唐太宗论举贤文言文翻译:唐太宗让封德彝推荐有才能的人,他过了好久也没有推荐一个人.太宗责问他,他回答说:“不是我不尽心去做,只是当今没有杰出的人才罢了!”太宗说:“用人跟用器物一样,每一种东西都要选用它的长处.古来能使国家达到大治的帝王,难道是向别的朝代去借人才来用的吗?我们只是担心自己不能识人,怎么可以冤枉当今一世的人呢!”德彝惭愧地走了.唐太宗论举贤,出自《资治通鉴》,内部推荐已成为企业引才的常见方式.此段古文在现代职场中也同样得到很好的释义和应用.如今,内部推荐已成为企业引才的常见方式,并在此基础上出现了一批如举贤网等人才推荐平台,故名思义,就是利用外部资源和人脉关系的传导性,号召众多的职场人士一起向用人企业“举贤”人才.

栾川县13847746599: 唐太宗令封德彝举贤文言文翻译 -
超满诺氟: 唐太宗令封德彝举贤文言文翻译1.原文及翻译上(指唐太宗)令封德彝举贤,久无所举.上诘之,对曰:“非不尽心,但于今未有奇才耳!”上曰:“君子用人如器,各取所长.古之致治者,岂借才于异代乎?正(只)患己不能知,安可诬(冤...

栾川县13847746599: 翻译几句文言文 很简单的 谢谢1、举贤用能,不时日而事利;明法审令,不卜筮而事吉;贵政养劳,不祷祠而得福.故曰:天时不如地利,地利不如人事.圣... -
超满诺氟:[答案] 1,选用贤才,时间不长就能看到效果;明确法典,不用占卜而自然吉利;对于政事谨慎,对于劳力珍惜,不用祈祷就能有福.所以说:天时不如地利,地利不如善政用人.圣人所看重的,就是善政和用人罢了. 2,现在因事下狱的人,少的十多个人,...

栾川县13847746599: 文言文《唐太宗论举贤》中“久无所举” 举的意思 -
超满诺氟:[答案] 举荐、推荐

栾川县13847746599: 祁溪举贤 的古文翻译 -
超满诺氟: 《祁 奚 荐 贤》 祁奚请求告老退休,晋侯向他询问接替他的人选.他称道解狐,这是他的仇人.晋侯打算任命解狐,他却死了.晋侯又问祁奚.祁奚回答说:“午可以胜任.”当时羊舌职死了,晋侯说:“谁可以接替他?”祁奚回答说:“赤...

栾川县13847746599: 把下面一段文言文译成现代语. 太宗(指唐太宗)令封德彝族举贤,久无所举.上诘之,对曰:“非不尽心,但于今未有奇才耳.”上曰:“君子用人如... -
超满诺氟:[答案] 答案: 解析: 唐太宗让封德彝举荐贤才,他过了很久也没有推荐什么人.太宗责问德彝,他回答说:“不是我不尽心去做,只是现在没有杰出的人才啊!”(“耳”译为“罢了”或“而已”也对)太宗说:“君子用人跟用器物一样,每一种东西都要取...

栾川县13847746599: 我要举贤不避亲的文言文
超满诺氟: 祁奚请老(1),晋侯问嗣焉(2).称解狐(3)——其仇也.将立之而卒. 又问焉.对曰:“午也可(4).”于是羊舌职死矣(5),晋侯曰:“孰可以 代之(6)?”对曰:“赤也可(7).”于是使祁午为中军尉(8),羊舌赤佐之(9). 君子谓祁奚于是能举善矣(10).称其仇,不为谄(11);立其子,不为比(12);举其偏,不为党(13).《商书》曰:“无偏无党,王道荡荡(14).” 其祁奚之谓矣.解狐得举, 祁午得位,伯华得官;建一官而三物成,能举善也.夫为善,故能举其类.《诗》云:“惟其有之,是以似之(15).” 祁奚有焉

栾川县13847746599: 祁奚举贤的原文 -
超满诺氟: 祁奚请老,晋侯问嗣焉.称解狐——其仇也.将立之而卒.又问焉.对曰:“午也可.”于是羊舌职死矣,晋侯曰:“孰可以代之?”对曰:“赤也可.”于是使祁午为中军尉,羊舌赤佐之.君子谓祁奚于是能举善矣.称其仇,不为谄;立其子,不为比;举其偏,不为党.《商书》曰:“无偏无党,王道荡荡.”其祁奚之谓矣.解狐得举,祁午得位,伯华得官;建一官而三物成,能举善也.夫为善,故能举其类.《诗》云:“惟其有之,是以似之.”祁奚有焉. (选自《左传》)

栾川县13847746599: 有关善于举贤的古诗句 -
超满诺氟: 闲来垂钓碧溪上,忽复乘舟梦日边. 《 史记·齐太公世家》记载,吕尚年老垂钓于渭水边,后遇西伯姬昌(即周文王)而得重用.举贤而授能兮,循绳墨而不颇—— 屈原《离骚》

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网