宋史纪事本末文谢之死原文及翻译

作者&投稿:延颜 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

  原文:

  帝昺祥兴二年十月,至燕。馆人供张甚盛,天祥不寝处,坐达旦,遂移兵马司,设卒守之。既而丞相孛罗等召见于枢密院,天祥入长揖。欲使跪,天祥曰:“南之揖,北之跪,予南人行南礼,可赘跪乎?”孛罗叱左右曳之地,或抑项,或扼其背,天祥不屈。仰首言曰:“天下事有兴有废,自古帝王以及将相,灭亡诛戮,何代无之。天祥今日忠于宋氏,以至于此,愿早求死。”天祥留燕三年,坐卧一小楼,足不履地。有闽僧言土星犯帝座,疑有变。未几,中山有狂人,自称宋主,有众千人,欲取文丞相。京城亦有中山薛保住上匿名书,言:“某日烧蓑城苇,率两翼兵为乱,丞相可无忧者。”朝廷疑之,遂撤蓑城苇。乃诏天祥入,谕之曰:“汝移所以事宋者事我,当以汝为相矣。”天祥曰:“天祥为宰相,安事二姓。愿赐之一死,足矣。”帝犹未忍,遽麾之退,左右力赞从其请,遂诏杀之。天祥临刑,从容谓吏卒曰:“吾事毕矣。”南向再拜,死,年四十七。其衣带中有赞曰:“孔曰成仁,孟曰取义,惟其义尽,所以仁至。读圣贤书,所学何事?而今而后,庶几无愧。”其妻欧阳氏收其户,面如生。天祥为人丰颐,两目炯然,博学善论事,作文未尝起草,尤长于诗,居狱四年,忠义之气,一著于诗歌,累数十百篇。至是,兵马司籍所存上之,观者无不流泪悲恸。

  史臣曰:自古志士欲信大义于天下者,不以成败利钝动其心,君子命之曰仁,以其合天理之正,即人心之安耳。宋于德祐亡矣文天祥奉两孱王崎岖岭海以图兴复兵败身执终不可屈而从容伏颔就死如归是其所欲有甚于生者可不谓之仁哉。

  (节选自《宋史纪事本末·文谢之死》)

  译文:

  帝昺祥兴二年十月,到达燕京。驿馆人员供应很丰盛,文天祥不睡觉,一直坐到天明,随后把他转移。到兵马司,专设士卒看守。不久,丞相李罗等在枢密院召见他,文天祥入,以长揖为礼。欲使其跪拜,文天祥说:“南人之揖同于北人之跪,我是南人行南礼,岂可附加跪拜礼?”李罗命令左右将其拖倒于地,有人按住颈项,有人用力抓住背部,文天祥不肯屈服。仰起头说:“天下之事有兴有废,自古以来帝王将相,在国家灭亡时遭受诛杀,哪一朝代没有呢?文天祥今天尽忠于宋氏江山,以至到此地步,愿求早死而已!”文天祥留在燕京三年,坐卧在一小楼中,脚不曾踩到地。有福建僧人说土星干犯帝座星,怀疑天下要有变故。不久之后,中山地方有位狂人,自称为宋之君主,有一千多人,想要抢夺文丞相。京城也有个中山人叫薛保住的,上匿名信说:“某一天要焚烧覆盖城墙的苇草,率领两翼之兵作乱,丞相可以不必担忧。”朝廷对此很疑惑,就抛掉覆盖城墙的苇草。下诏召文天祥入宫内,(皇帝)告谕他说:“你能转移侍奉宋朝的忠心来侍奉我,当任你为相。“文天祥说:“天祥为宋朝的宰相,怎么能事二姓?愿赐给一死,就足够了!“皇帝还不忍心,即挥之退去,左右极力赞成听从其请求,于是下诏令处死他。文天祥临刑时对官吏士卒说:“我的事完毕了!”向南方再拜而死,年四十七岁。其衣带中有赞文说:“孔子说成仁,孟子说取义,只有把道义践行到了极点,仁德自然也就达到了最高境界。我们读古代圣贤的著作,想学的是什么呢?从今以后,差不多可以问心无愧!”文天祥的妻子欧阳氏收敛尸身,面如生人。文天祥这个人面颊丰厚,两目炯然有神,博学而又善于论事,写作文章未曾打过草稿,尤其擅长诗歌,在狱中居住四年,忠义的正气,明显地写在诗歌中,累计有数十百篇。至此,兵马司搜查所存诗文稿献上,观者无不为之流泪悲痛。

  史臣说:自古以来仁人志士,想伸张大义于天下的,不因成功失败顺利挫折动摇他的心志,君子称这为“仁”,以其合乎天理,也就是使人心得以安宁。宋朝至德祐已经灭亡,文天祥奉事两懦弱之主,艰难地在岭海间周旋,来谋求兴复,兵败被俘,终不可屈,而从容接受刑罚,就死如归,这是因为他的追求比高三答案活命更重要,能不说是“仁”么?




宋史纪事本末文谢之死原文及翻译
“文天祥说:“天祥为宋朝的宰相,怎么能事二姓?愿赐给一死,就足够了!“皇帝还不忍心,即挥之退去,左右极力赞成听从其请求,于是下诏令处死他。文天祥临刑时对官吏士卒说:“我的事完毕了!”向南方再拜而死,年四十七岁。其衣带中有赞文说:“孔子说成仁,孟子说取义,只有把道义践行到了极点,...

宋史纪事本末文谢之死原文及翻译二
(节选自《宋史纪事本末》卷一百九)译文:祥兴二年二月,崖山被攻破,张弘范对文天祥说:“你如果能改变心愿,用对待宋朝的忠心对待当朝,还是会担任宰相的。”文天祥说:“国家灭亡我却不能拯救,哪敢逃避死亡心怀贰心呢!”张弘范认为他是一个忠义的人。十月,丞相孛罗在枢密院召见文天祥,文天祥入...

说起的解释
说起的解释说及;提到。 明 陈邦瞻 《宋史纪事本末·文谢之死》 :“ 天祥 曰:‘一部 十七 史,从何处说起?’” 《醒世恒言·钱秀才错占 凤凰 俦》 :“老兄为何推托?这是你说起的,怎么又叫我去寻 别人 ?” 王西彦 《人的世界·第三家 邻居 》 :“他给我说起关于妹妹的事情。...

南人简介及详细资料
释义 南方人 《论语·子路》:"南人有言曰:'人而无恒,不可以作巫医。'"何晏集解引孔安国曰:"南人,南国之人。"唐刘禹锡《竹枝》词之一:"南人上来歌一曲,北人莫上动乡情。"明陈邦瞻《宋史纪事本末·文谢之死》:"﹝孛罗等)欲使跪,天祥曰:'南之揖,北之跪,予南人,行南礼,可赘跪...

南人是指哪里人
【名称】:南人 【拼音】:nán rén 释义 南方人 《论语·子路》:“南人有言曰:‘人而无恒,不可以作巫医。’”何晏集解引孔安国曰:“南人,南国之人。”唐刘禹锡《竹枝》词之一:“南人上来歌一曲,北人莫上动乡情。”明陈邦瞻《宋史纪事本末·文谢之死》:“﹝孛罗等)欲使跪,天祥曰...

《宋史纪事本末》记载哪些内容?
本书遵循袁枢《通鉴纪事本末》体例,并接继其记事时间,记载了从宋太祖建国到文天祥、谢枋得被害,包括宋辽金和元初诸朝的重要史实。作者以其高度的综合、分析能力,把大量错杂的史料加以剪裁、整理和集中,而用较少的篇幅、流畅的文字,条理清楚地记述宋朝历史的大概轮廓,以及宋代各国兴衰治乱的种种...

纪事本末体的举例
钦宗宋史纪事本末 26 明 陈邦瞻 太祖~文天祥谢枋得之死辽史纪事本末 40 清 李有棠 太祖~西辽金史纪事本末 52 清 李有棠 有金一代西夏纪事本末 3 6 明 张 鉴 李思恭~李睍元史纪事本末 27 明 陈邦瞻 世祖至元中~顺帝末明史纪事本末 80 清 谷应泰 太祖起兵~清兵入关明朝纪事本末补编 5...

宋史纪事本末的详细介绍
纪事本末体:是以历史事件为主体,完整地叙述一个历史事件始末的体裁形式,它克服了编年体记事分散和纪传体记事重复的缺点,在编年、纪传、政书三体之外又创立了一种新的体裁,从而为史学的发展开辟了一条新的途径。始于南宋袁枢所撰《通鉴纪事本末》,不久就有同时的章冲模仿袁枢撰写了《春秋左传事类始末...

明史纪事本末宪宗成化二十三年九月壬寅原文及翻译
世岂有无小人之日哉?人君进贤退不肖之间,安危倚伙,不可不审也。(节选自《明史纪事本末·卷四十二》)译文:宪宗成化二十三年九月壬寅日,皇太子继承皇位,下诏大赦天下,将第二年改为弘治元年。过去朝廷中邪恶奸佞的臣子,几乎全被放、放逐斥退。冬天十月,皇帝召见退休的南京兵部尚书王恕让他担任吏...

明史纪事本末弘治君臣原文及翻译二
珊出而语大夏曰:“死此官矣。”谷应泰曰:“孝宗之世,明有天下百余年矣。海内又安,户口繁多,兵革休息,盗贼不作,可谓和乐者乎!”(节选自《明史纪事本末·弘治君臣》)[注]①谷应泰(1620-1690年)字赓虞,别号霖苍,清初学者,所著有《明史纪事本末》等。译文:孝宗弘治元年二月,皇帝耕种...

和县19448604657: 《山海经》中有哪些细思恐极的细节 -
塔费红花: 《宋史纪事本末》冬十月 帝有疾 壬午夜 大雪 帝王召晋王光义 嘱以后事 左右皆不得闻 但遥烛影下晋王时或离席 若有逊避之状 既而上引柱斧戳地大声谓晋王日 好为之 俄尔帝崩时漏下四鼓矣 宋皇后见晋王愕然 连呼日 吾母子之命 皆托于官家 晋王泣日共保富贵 无忧也 甲寅 晋王光义 既皇帝位 改名炅 呵呵 试细思之 得无恐极乎

和县19448604657: 宋史宗泽传 的原文和翻译 -
塔费红花: 原文 宗泽治兵严而有方 金将兀术渡河,谋攻汴京,诸将请先断河梁,严兵自固,泽笑曰: “ 去冬,金骑直来,正坐断河梁耳. ” 乃命部将刘衍趋滑、刘达趋郑,以分敌势,戒诸将极力保护河梁,...

和县19448604657: 敢死士数十人句式
塔费红花: 敢死士数十人句式为倒装句式,为状语后置句,正确的语序为十数敢死士,意思是十几个敢于决死的人.这句话出自《宋史纪事本末-太祖代周》,讲述的是五代十国至北宋初年将领马全义.马全义(925年—962年),幽州蓟人.五代十国至北宋初年将领.官至龙捷左厢都校,领江州防御使.卒年三十八,追赠检校太保、大同军节度使.后加赠太师、中书令、尚书令.为了强调、突出等词语的目的而颠倒原有语序的句式叫做倒装句.在倒装句中,颠倒了的成分可以恢复原位而句意基本不变,句法成分不变.

和县19448604657: 请帮我翻译一下宋史中的一段古文,谢谢 -
塔费红花: 国子监博士李余庆担任常州知州,在任期间推行政令力度很大,对于清除地方上的恶势力极为果敢.所以无论民间的歹徒还是官府的恶吏,都像怕神灵一样敬畏他.有一个州衙里的医药博士(即官聘医生),做过很多坏事,一直心怀恐惧,怕被余庆追查,于是恶向胆边生,暗下黑手.有一次,乘着余庆因倦的机会,在茶水中掺进泻药.余庆服后,下泻不已.感觉身体已经不行时候,也悟察出了医博士的奸谋.余庆让人用轿子把自己抬到州府升堂,传讯医博士,叫人用杖打死.之后就想回家躺着,但还没有回到床上就死了.死后葬在横山,因为以上的缘故,到现在人们都还敬畏他,经过他墓地时,都要徒步而行.有患重病的人,从其墓上取土铺洒在床席之间,往往能使病有转机.人们敬畏李余庆就到了这种地步.

和县19448604657: 文言文翻译 -
塔费红花: 《宋史》上说,刘忠肃常常告诫自己的弟子说:“读书人应当把器量和见识放在最重要的位置上,一被命名为空疏不学、以之媚俗的文人,此人就不屑一顾了.”我自从一读到这话,便谢绝了(一切)应酬之言,用来培养自己的器量、见识而不...

和县19448604657: 文言文翻译忧昌喜亡 -
塔费红花: 1. 楚庄忧亡文言文翻译楚庄忧亡楚庄王谋事而当,群臣莫能逮,退朝而有忧色.申公巫臣进曰:“君退朝而有忧色,何也?”楚王曰:“吾闻之,诸侯自择师者王,自择友者霸,足己而群臣莫之若者亡.今以不谷之肖而议于朝,且群臣莫能逮...

和县19448604657: 周敦颐字茂叔道州营道人文言文翻译 -
塔费红花: “周敦颐,字茂叔,道州营道人”文言文翻译是周敦颐,字茂叔,道州营道人,今湖南省道县.节选自《宋史》,是二十四史之一,收录于《四库全书》史部正史类.于元末至正三年(1343年)由丞相脱脱和阿鲁图先后主持修撰.原文节选:周敦颐,字茂叔,道州营道人,以舅龙图阁学士郑向任,为分宁主簿.有狱久不决,敦颐至,一讯立辨.邑人惊曰:“老吏不如也”.部使者荐之,调南安军司理参军.有囚法不当死,转运使王逵欲深治之,逵,酷悍吏也,众莫敢争,敦颐独与之辨,不听,乃委手版归,将弃官去,曰:“如此尚可仕乎!杀人以媚人,吾不为也.”逵悟,囚得免.

和县19448604657: 金牌阅读 画地学书 题,原文,译文和答案 -
塔费红花: 原文:欧阳修,字永叔,庐陵人.四岁而孤,母郑①,守节自誓②,亲诲③之学,家贫,至以荻④画地学书.幼敏悟过人,读书辄⑤成诵.及冠⑥,嶷⑦然有声⑧ .修始在滁州,号醉翁...

和县19448604657: 脱有难中脱是什么意思 -
塔费红花: (原文)脱有难 (试解析)文彦博说“现在公私困竭,就是因为兵员过多.假使这些裁撤的兵士要作乱,臣死也要把这事平定下去.”他的谋划终于执行,而裁撤的兵士也没有闹事.这句话出自出自《宋史卷三百一十三列传第七十二》 (这一段主要是说文彦博的谋划.上面说的'臣',就是文彦博自己的话语.“脱”,在这里我理解是士兵们真的要做乱文彦博也'脱不了干系'的意思.)

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网