冻儿劝教文言文翻译

作者&投稿:梅从 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

导读:文言文是以古汉语为基础经过加工的书面语。最早根据口语写成的书面语中可能就已经有了加工。文言文是中国古代的一种书面语言组成的文章,主要包括以先秦时期的口语为基础而形成的书面语。下面是我整理的冻儿劝教文言文翻译,欢迎阅读!

原文

艾子有孙,年十许,慵劣①不学,每加榎楚②而不悛③。其子仅有是儿,恒恐儿之不胜④杖而死也,责必涕泣以请。艾子怒曰:“吾为若教子不善耶?”杖之愈峻⑤。其子无如之何⑥。一日,雪作,孙抟⑦雪而嬉,艾子见之,褫⑧其衣,使跪雪中,寒战之色可掬⑨。其子不复敢言,亦脱其衣跪其旁。艾子惊问曰:“汝儿有罪,应受此罚,汝何与焉?”其子泣曰:“汝冻吾儿,吾亦冻汝儿。”艾子笑而释⑩之。

注释

①慵劣:懒惰顽劣 ②榎(jiǎ)楚:木和荆条,作鞭笞的刑具。

③悛(quān):悔改

④不胜:不能承受

⑤峻:严厉

⑥如之何:对……怎么办

⑦抟(tuán):把东西弄成球状。

⑧褫:(chǐ)剥去衣服

⑨掬(jū):双手捧(东西),此指见得到

⑩释:饶恕

译文

艾子有一个孙子,年龄有十多岁,性情懒惰顽劣,不爱读书,(艾子)经常打他,但他总是不悔改。艾子的儿子只有这么一个儿子,常常担心孩子禁不住杖打而死掉,艾子责骂孩子时,他必定在一旁含着泪用来求情,艾子生气地说:“我替你管教孩子不好吗?”打得更厉害了,儿子也没有办法。一天下雪,孙子在外面玩雪,艾子看见了,脱光孙子的衣服,命他跪在雪中,瑟瑟发抖的样子可以看见。儿子也不敢再求情,也脱去他的衣服跪在他的儿子旁边。艾子惊问道:“你儿子有过错,理当接受这个惩罚,你有什么罪?”艾子的儿子哭着说:“你冻我的儿子,我也冻你的儿子。”艾子笑着宽恕了他。

课后练习

1.解释文中加点词语。(2分)

(1)其父仅有是儿( 这 )(2)恒恐儿之不胜( 担心 )

(3)...不善耶(好意)(4)不复敢言(再)

2.翻译下面的句子。(2分)

汝儿有罪,应受此罚,汝何与焉?

你儿子有过错,应该受到这样惩罚,你为什么也来受罚呢?

3.用“/”标出下面句子朗读时的正确停顿处。(1分)

吾/为若/教子/不善耶?

4.你认为艾子教育孙子的方法好吗?艾子之子的行为对吗?请你选择这两人中一人教育孩子的方法及行为作点评价。(3分)

①艾子教育孙子是应该的,但是对孩子用严厉的体罚,不利于孩子的健康发展。有时过分的责罚会引起孩子反感,达不到教育的'目的。所以我认为艾子的教育方法不当。②艾子之子,为自己的孩子求情,是对孩子的喜爱。但如此当面偏袒孩子,家长之间的要求不一致,往往会影响对孩子的教育。所以我认为,艾子之子的行为也不对。(选择其中一点回答,合理即可)




冻儿劝教的文言文翻译
儿子也不敢再求情,便脱去衣服跪在其子旁边。艾子见了,惊问道:“你儿有过错,理当受此惩罚;你有何罪,跟他跪在一块?”儿子哭着说:“你冻我的儿子,我也冻你的儿子。”艾子不由得笑了起来,饶恕了他们父子。

冻儿劝教文言文翻译
⑩释:饶恕 译文 艾子有一个孙子,年龄有十多岁,性情懒惰顽劣,不爱读书,(艾子)经常打他,但他总是不悔改。艾子的儿子只有这么一个儿子,常常担心孩子禁不住杖打而死掉,艾子责骂孩子时,他必定在一旁含着泪用来求情,艾子生气地说:“我替你管教孩子不好吗?”打得更厉害了,儿子也没有办法。

冻儿劝教中误为若教子不善也善什么意思
译文:艾子有个孙子,年龄十岁左右,懒惰顽劣不学习,艾子常用棍棒打他但不悔改。他的父亲只有这一个儿子,常常担心儿子受不住杖刑而死去,每当艾子责罚孙子时就流泪哭泣着求饶。艾子愤怒地说:“我替你教训儿子不好吗?”用木条棍棒打孙子越加严厉。艾子的儿子对艾子无可奈何。有一天早晨,雪下了起来...

冻儿文言文翻译注释 冻儿劝教文言文翻译
艾子有个孙子,十岁左右,顽皮恶劣不爱学习,每次杖打他但不改变。艾子的儿子只有这个孩子,常常怕自己儿子不能承受棒打而被艾子打死,每次都哭着请求艾子饶恕。艾子说:“我这是因为你教子无方才这样啊!”敲打孙子更厉害。他的儿子也没有办法。一天早晨,大雪飘落,孙子团雪球玩,艾子见了,便剥去...

冻儿劝教原文
儿子看到这一情景,内心悲痛,不再敢为孙儿求情。他同样脱下自己的衣物,跪在儿子身旁。艾子看到这一幕,惊讶地问道:“你儿子犯了错,理应受罚,你为何也牵扯进来?”儿子泪流满面地回答:“你让我的孩子受冻,我也要让你的孩子同样感受这份寒冷。”艾子听后,不禁笑了起来,他理解了儿子的心意,于是...

冻儿劝教课后练习
1. 解释文中加点词语:(1) 其父仅有是儿,这里的“是”指的是这个,特指这个儿子;(2) 恒恐儿之不胜,恒常担忧孩子承受不住压力或困难;(3) 不善耶,意为不好吗,表示疑问;(4) 不复敢言,意思是不再敢说话,表示畏惧或沉默。2. 翻译句子:你儿子犯了错误,理应受到这样的惩罚,你又何必...

训子文言文
1. 文言文《训子》翻译 训子【原文】富翁子不识字,人劝以延师训之。先学“一”字是一画,次“二”字二画,次“三”字三画。其子便欣然投笔,告父曰:“儿已都晓字义,何用师为?”父喜之,乃谢去。一日,父欲招万姓者饮,命子晨起治状,至午不见写成。父往询之,子患曰:“姓...

王羲之劝子于学文言文翻译
1. 王羲之学书文言文翻译 原文2 晋王羲之,字逸少,旷子也,七岁善书。年十二,见前代《笔说》于其父枕中,窃而读之。父曰:“尔何来窃吾所秘①?”羲之笑而不答。母曰:“尔看用笔法?”父见其小,恐不能秘之②,曰:“待尔成人,吾授也。”羲之拜请:“今而用之,使待成人,恐蔽儿之幼令也。”父喜,遂...

寻子劝学文言文翻译
干、越、夷、貉之子,生而同声,长而异俗,教使之然也。诗曰:「嗟尔君子,无恒安息。靖共尔位,好是正直。神之听之,介尔景福。」神莫大于化道,福莫长于无祸。 吾尝终日而思矣,不如须臾之所学也。吾尝跂而望矣,不如登高之博见也。登高而招,臂非加长也,而见者远;顺风而呼,声非加疾也,而闻者彰。假...

孔子劝学文言文翻译
2. 《孔子劝学》这篇古文怎么翻译 【译文】 孔子对子路说:你有什么喜好?子路回答说:我喜欢长剑。孔子说:我不是问这方面。以你的天赋,再加上学习,谁能比得上呢?子路说:学习能够增长我们的能力吗?孔子说:好比君王如果没有敢进谏的大臣,政事就会有错失;读书人如果没有能够指正自己缺点的朋友,品德就容易有缺失。

怀柔区18398351789: 冻儿劝教 - 搜狗百科
益闸万应: 冻儿劝教 艾子有一个孙子,年龄有十多岁,性情懒惰顽劣,不爱读书.艾子非常讨厌他,经常用 楸木杖打他,但他老是不改.艾子的儿子只有这么一个孩子,时常担心孩子禁不住杖打而死掉,因此,每当父亲杖打孩子时,他都在一旁含着泪求...

怀柔区18398351789: 冻儿劝教的译文 -
益闸万应: 艾子有个孙子,十多岁,脾气顽劣不爱学习,常常用木条打他,也不思悔改.艾子的儿子只有这个孩子,常常怕自己儿子经受不住棒打而被艾子打死,每次都哭着请求艾子饶恕.艾子发怒说:“我这是因为你教子无方才这样啊!”,敲打孙子更厉害.他的儿子也没有办法.一天早晨,大雪飘落,孙子团雪球玩,艾子见了,便剥去他的衣服,让他跪在雪地上,冻得瑟瑟发抖.他的儿子不再敢说话,也脱掉衣服跪在孩子旁边.艾子惊讶地问道:“你儿子有错,应当受到这样的惩罚,你何苦这样呢?”他儿子哭道:“你冻坏我的儿子,我也要冻坏你的儿子.”艾子大笑,免去了对孙子的体罚.

怀柔区18398351789: 急需得知冻儿劝学,谢谢 -
益闸万应: 【原文】艾子有孙,年十许,慵劣不学,每加榎楚①而不悛.其子仅有是儿恒恐儿之不胜杖而死也责必涕泣以请.艾子怒曰:“吾为若教子不善邪?”杖之愈峻.其子无如之何.一旦,雪作,孙搏雪而嬉,艾子见之,褫②其衣,使跪雪中,寒战...

怀柔区18398351789: 文言文《冻儿》中
益闸万应: 我认为你教育儿子不好

怀柔区18398351789: 古文 冻儿劝教 中艾子教育自己孙子的方法好么 -
益闸万应: 艾子教育孙子是应该的,但是对孩子用严厉的体罚,不利于孩子的健康发展.有时过分的责罚会引起孩子反感,达不到教育的目的.所以我认为艾子的教育方法不当.②艾子之子,为自己的孩子求情,是对孩子的喜爱.但如此当面偏袒孩子,家长之间的要求不一致,往往会影响对孩子的教育.所以我认为,艾子之子的行为也不对.(选择其中一点回答,合理即可)

怀柔区18398351789: 冻儿劝教中艾子最后为什么笑而释之呢 -
益闸万应: 艾子笑是因为:明白了儿子这样做的原因,释之是因为:他同样心疼自己的儿子. 1.作者:(明)陆灼 选自:《艾子后语》 2.简析:《艾子后语》是一部古代幽默作品集,文中故事以虚拟人物艾子为主人公,诙谐有趣,讽刺世风人物,往往发人深省.作者的用意是给据传为苏轼所作的《艾子杂说》作补充. 如何教育孩子,是一门很大的学问.本文写艾子用体罚来教育孙子,艾子的儿子则溺爱自己的儿子,两者都不是正确的方法.

怀柔区18398351789: 劝偷该行 文言文翻译 -
益闸万应: 劝偷儿改行原文: 柴虎臣家居,夜有偷儿如其堂,觉其为邻人也,默不言.捃摭衣被,公曰:“独不能留此为吾御寒耶?”偷儿惊而止,遂劝其改行,捡枕畔百钱及案上铜器一二具予之,其人呜咽去.译文: 柴虎臣在家中居住,夜里有个小偷进入他的屋子,发现小偷是自己的邻居,就闭口不说话.小偷收拾他的衣服和被子时,柴虎臣就说:“难道就不能留下这些东西给我御寒吗?”小偷惊慌地停住不动了,柴虎臣于是劝小偷改行,并拾取枕头边的几百钱和桌子上的一二件铜器给他,小偷感动得低声哭泣着离去了.

怀柔区18398351789: 吾冻汝儿 艾子后语 古文翻译下
益闸万应: 艾子有个孙子,年龄十岁左右,懒惰顽劣不学习,艾子常用木条和棍棒打他也不悔改.他的父亲只有这一个儿子,常常担心儿子受不住杖刑而死去,每当艾子责罚孙子时就流泪哭泣着求饶.艾子愤怒地说:“我替你教训儿子不好吗?”用木条棍棒打孙子越发严厉.艾子的儿子对艾子也不知怎么办好. 有一天早晨,雪下了起来,孙子捏雪球玩耍,艾子看见了,剥掉他的衣服,让他跪在雪中,冻得冷颤的神色十分明显.艾子的儿子不再敢说求饶的话,艾子的儿子也脱掉自己的衣服跪在自己儿子的旁边.艾子告诫地问道:“你的儿子有罪,应当受到这种惩罚,你为什么加入进来?”艾子的儿子哭着说:“你让我的儿子受冻,我也让你的儿子受冻.”艾子笑着宽释了孙子. 专业搬运不谢

怀柔区18398351789: 文言文 译文 -
益闸万应: 原文:有人从学者,遇不肯教,而云:“必当先读百遍”.言:“读书百遍,其义自见.”从学者云:“苦渴无日.”遇言:“当以三余.”或问“三余”之意.遇言:“冬者岁之余,夜者日之余,阴雨者时之余也.”选自《三国志·董遇传》译文:有个想向董遇求教的人,董遇不肯教,却说:“必须在这之前先读百遍.”意思是:“读书一百遍,它的意思自然显现出来了.”求教的人说:“苦于没时间.”董遇说:“应当用'三余'.”有人问“三余”的意思,董遇说:“冬天是一年的农余时间(可以读书),夜晚是白天的多余时间(可以读书),下雨的日子一年四季都有余.”

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网