离骚经文原文翻译赏析

作者&投稿:市柄 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

屈原《离骚》原文:

  • 帝高阳之苗裔兮,朕皇考曰伯庸。

  • 摄提贞于孟陬兮,惟庚寅吾以降。

  • 皇览揆余初度兮,肇锡余以嘉名:

  • 名余曰正则兮,字余曰灵均。

  • 纷吾既有此内美兮,又重之以修能。

  • 扈江离与辟芷兮,纫秋兰以为佩。

  • 汨余若将不及兮,恐年岁之不吾与。

  • 朝搴阰之木兰兮,夕揽洲之宿莽。

  • 日月忽其不淹兮,春与秋其代序。

  • 惟草木之零落兮,恐美人之迟暮。

  • 不抚壮而弃秽兮,何不改乎此度?

  • 乘骐骥以驰骋兮,来吾道夫先路!

  • 昔三后之纯粹兮,固众芳之所在。

  • 杂申椒与菌桂兮,岂惟纫夫蕙茝!

  • 彼尧舜之耿介兮,既遵道而得路。

  • 何桀纣之猖披兮,夫惟捷径以窘步。

  • 惟夫党人之偷乐兮,路幽昧以险隘。

  • 岂余身之殚殃兮,恐皇舆之败绩!

  • 忽奔走以先后兮,及前王之踵武。

  • 荃不查余之中情兮,反信谗而齌怒。

  • 余固知謇謇之为患兮,忍而不能舍也。

  • 指九天以为正兮,夫惟灵修之故也。

  • 曰黄昏以为期兮,羌中道而改路!

  • 初既与余成言兮,后悔遁而有他。

  • 余既不难夫离别兮,伤灵修之数化。

  • 余既滋兰之九畹兮,又树蕙之百亩。

  • 畦留夷与揭车兮,杂杜衡与芳芷。

  • 冀枝叶之峻茂兮,愿俟时乎吾将刈。

  • 虽萎绝其亦何伤兮,哀众芳之芜秽。

  • 众皆竞进以贪婪兮,凭不厌乎求索。

  • 羌内恕己以量人兮,各兴心而嫉妒。

  • 忽驰骛以追逐兮,非余心之所急。

  • 老冉冉其将至兮,恐修名之不立。

  • 朝饮木兰之坠露兮,夕餐秋菊之落英。

  • 苟余情其信姱以练要兮,长顑颔亦何伤。

  • 掔木根以结茝兮,贯薜荔之落蕊。

  • 矫菌桂以纫蕙兮,索胡绳之纚纚。

  • 謇吾法夫前修兮,非世俗之所服。

  • 虽不周于今之人兮,愿依彭咸之遗则。

  • 长太息以掩涕兮,哀民生之多艰。

  • 余虽好修姱以鞿羁兮,謇朝谇而夕替。

  • 既替余以蕙纕兮,又申之以揽茝。

  • 亦余心之所善兮,虽九死其犹未悔。

  • 怨灵修之浩荡兮,终不察夫民心。

  • 众女嫉余之蛾眉兮,谣诼谓余以善淫。

  • 固时俗之工巧兮,偭规矩而改错。

  • 背绳墨以追曲兮,竞周容以为度。

  • 忳郁邑余侘傺兮,吾独穷困乎此时也。

  • 宁溘死以流亡兮,余不忍为此态也。

  • 鸷鸟之不群兮,自前世而固然。

  • 何方圜之能周兮,夫孰异道而相安?

  • 屈心而抑志兮,忍尤而攘诟。

  • 伏清白以死直兮,固前圣之所厚。

  • 悔相道之不察兮,延伫乎吾将反。

  • 回朕车以复路兮,及行迷之未远。

  • 步余马于兰皋兮,驰椒丘且焉止息。

  • 进不入以离尤兮,退将复修吾初服。

  • 制芰荷以为衣兮,集芙蓉以为裳。

  • 不吾知其亦已兮,苟余情其信芳。

  • 高余冠之岌岌兮,长余佩之陆离。

  • 芳与泽其杂糅兮,唯昭质其犹未亏。

  • 忽反顾以游目兮,将往观乎四荒。

  • 佩缤纷其繁饰兮,芳菲菲其弥章。

  • 民生各有所乐兮,余独好修以为常。

  • 虽体解吾犹未变兮,岂余心之可惩。

  • 女嬃之婵媛兮,申申其詈予,曰:

  • 「鲧婞直以亡身兮,终然夭乎羽之野。

  • 汝何博謇而好修兮,纷独有此姱节?

  • 薋菉葹以盈室兮,判独离而不服。」

  • 众不可户说兮,孰云察余之中情?

  • 世并举而好朋兮,夫何茕独而不予听?

  • 依前圣以节中兮,喟凭心而历兹。

  • 济沅湘以南征兮,就重华而敶词:

  • 启《九辩》与《九歌》兮,夏康娱以自纵。

  • 不顾难以图后兮,五子用失乎家衖。

  • 羿淫游以佚畋兮,又好射夫封狐。

  • 固乱流其鲜终兮,浞又贪夫厥家。

  • 浇身被服强圉兮,纵欲而不忍。

  • 日康娱而自忘兮,厥首用夫颠陨。

  • 夏桀之常违兮,乃遂焉而逢殃。

  • 后辛之菹醢兮,殷宗用而不长。

  • 汤禹俨而祗敬兮,周论道而莫差。

  • 举贤才而授能兮,循绳墨而不颇。

  • 皇天无私阿兮,览民德焉错辅。

  • 夫维圣哲以茂行兮,苟得用此下土。

  • 瞻前而顾后兮,相观民之计极。

  • 夫孰非义而可用兮?孰非善而可服?

  • 阽余身而危死兮,览余初其犹未悔。

  • 不量凿而正枘兮,固前修以菹醢。

  • 曾歔欷余郁邑兮,哀朕时之不当。

  • 揽茹蕙以掩涕兮,沾余襟之浪浪。

  • 跪敷衽以陈辞兮,耿吾既得此中正。

  • 驷玉虬以桀鹥兮,溘埃风余上征。

  • 朝发轫于苍梧兮,夕余至乎县圃。

  • 欲少留此灵琐兮,日忽忽其将暮。

  • 吾令羲和弭节兮,望崦嵫而勿迫。

  • 路漫漫其修远兮,吾将上下而求索。

  • 饮余马于咸池兮,总余辔乎扶桑。

  • 折若木以拂日兮,聊逍遥以相羊。

  • 前望舒使先驱兮,后飞廉使奔属。

  • 鸾皇为余先戒兮,雷师告余以未具。

  • 吾令凤鸟飞腾兮,继之以日夜。

  • 飘风屯其相离兮,帅云霓而来御。

  • 纷总总其离合兮,斑陆离其上下。

  • 吾令帝阍开关兮,倚阊阖而望予。

  • 时暧暧其将罢兮,结幽兰而延伫。

  • 世溷浊而不分兮,好蔽美而嫉妒。

  • 朝吾将济于白水兮,登阆风而绁马。

  • 忽反顾以流涕兮,哀高丘之无女。

  • 溘吾游此春宫兮,折琼枝以继佩。

  • 及荣华之未落兮,相下女之可诒。

  • 吾令丰隆乘云兮,求宓妃之所在。

  • 解佩纕以结言兮,吾令謇修以为理。

  • 纷总总其离合兮,忽纬繣其难迁。

  • 夕归次于穷石兮,朝濯发乎洧盘。

  • 保厥美以骄傲兮,日康娱以淫游。

  • 虽信美而无礼兮,来违弃而改求。

  • 览相观于四极兮,周流乎天余乃下。

  • 望瑶台之偃蹇兮,见有娀之佚女。

  • 吾令鸩为媒兮,鸩告余以不好。

  • 雄鸠之鸣逝兮,余犹恶其佻巧。

  • 心犹豫而狐疑兮,欲自适而不可。

  • 凤皇既受诒兮,恐高辛之先我。

  • 欲远集而无所止兮,聊浮游以逍遥。

  • 及少康之未家兮,留有虞之二姚。

  • 理弱而媒拙兮,恐导言之不固。

  • 世溷浊而嫉贤兮,好蔽美而称恶。

  • 闺中既以邃远兮,哲王又不寤。

  • 怀朕情而不发兮,余焉能忍而与此终古?

  • 索琼茅以筳篿兮,命灵氛为余占之。

  • 曰:「两美其必合兮,孰信修而慕之?

  • 思九州之博大兮,岂惟是其有女?」

  • 曰:「勉远逝而无狐疑兮,孰求美而释女?

  • 何所独无芳草兮,尔何怀乎故宇?」

  • 世幽昧以昡曜兮,孰云察余之善恶?

  • 民好恶其不同兮,惟此党人其独异!

  • 户服艾以盈要兮,谓幽兰其不可佩。

  • 览察草木其犹未得兮,岂珵美之能当?

  • 苏粪壤以充祎兮,谓申椒其不芳。

  • 欲从灵氛之吉占兮,心犹豫而狐疑。

  • 巫咸将夕降兮,怀椒糈而要之。

  • 百神翳其备降兮,九疑缤其并迎。

  • 皇剡剡其扬灵兮,告余以吉故。

  • 曰:「勉升降以上下兮,求矩矱之所同。

  • 汤禹俨而求合兮,挚咎繇而能调。

  • 苟中情其好修兮,又何必用夫行媒?

  • 说操筑于傅岩兮,武丁用而不疑。

  • 吕望之鼓刀兮,遭周文而得举。

  • 宁戚之讴歌兮,齐桓闻以该辅。

  • 及年岁之未晏兮,时亦犹其未央。

  • 恐鹈鴃之先鸣兮,使夫百草为之不芳。」

  • 何琼佩之偃蹇兮,众薆然而蔽之。

  • 惟此党人之不谅兮,恐嫉妒而折之。

  • 时缤纷其变易兮,又何可以淹留?

  • 兰芷变而不芳兮,荃蕙化而为茅。

  • 何昔日之芳草兮,今直为此萧艾也?

  • 岂其有他故兮,莫好修之害也!

  • 余以兰为可恃兮,羌无实而容长。

  • 委厥美以从俗兮,苟得列乎众芳。

  • 椒专佞以慢慆兮,樧又欲充夫佩帏。

  • 既干进而务入兮,又何芳之能祗?

  • 固时俗之流从兮,又孰能无变化?

  • 览椒兰其若兹兮,又况揭车与江离?

  • 惟兹佩之可贵兮,委厥美而历兹。

  • 芳菲菲而难亏兮,芬至今犹未沬。

  • 和调度以自娱兮,聊浮游而求女。

  • 及余饰之方壮兮,周流观乎上下。

  • 灵氛既告余以吉占兮,历吉日乎吾将行。

  • 折琼枝以为羞兮,精琼爢以为粻。

  • 为余驾飞龙兮,杂瑶象以为车。

  • 何离心之可同兮?吾将远逝以自疏。

  • 邅吾道夫昆仑兮,路修远以周流。

  • 扬云霓之晻蔼兮,鸣玉鸾之啾啾。

  • 朝发轫于天津兮,夕余至乎西极。

  • 凤皇翼其承旗兮,高翱翔之翼翼。

  • 忽吾行此流沙兮,遵赤水而容与。

  • 麾蛟龙使梁津兮,诏西皇使涉予。

  • 路修远以多艰兮,腾众车使径待。

  • 路不周以左转兮,指西海以为期。

  • 屯余车其千乘兮,齐玉轪而并驰。

  • 驾八龙之婉婉兮,载云旗之委蛇。

  • 抑志而弭节兮,神高驰之邈邈。

  • 奏《九歌》而舞《韶》兮,聊假日以媮乐。

  • 陟升皇之赫戏兮,忽临睨夫旧乡。

  • 仆夫悲余马怀兮,蜷局顾而不行。

  • 乱曰:已矣哉!

  • 国无人莫我知兮,又何怀乎故都!

  • 既莫足与为美政兮,吾将从彭咸之所居!




离骚经文原文翻译赏析
屈原《离骚》原文: 帝高阳之苗裔兮,朕皇考曰伯庸。 摄提贞于孟陬兮,惟庚寅吾以降。 皇览揆余初度兮,肇锡余以嘉名: 名余曰正则兮,字余曰灵均。 纷吾既有此内美兮,又重之以修能。 扈江离与辟芷兮,纫秋兰以为佩。 汨余若将不及兮,恐年岁之不吾与。 朝搴阰之木兰兮,夕揽洲之宿莽。 日月忽其不...

翻译文言文!
“变”,就是变通。在忠实于原文的基础上,活译有关文字。如“波澜不惊”,可活译成“(湖面)风平浪静”。 古文翻译口诀 古文翻译,自有顺序,首览全篇,掌握大意; 先明主题,搜集信息,由段到句,从句到词, 全都理解,连贯一起,对待难句,则需心细, 照顾前文,联系后句,仔细斟酌,揣摩语气, 力求做到,合情合理,...

贾昌朝原文_翻译及赏析
宋朝宰相、文学家、书法家,真定获鹿(今河北获鹿)人。真宗(九九八至一零二二)朝赐同进士出身。庆历(一零四一至一零四八)中同中书门下平章事,封魏国公,諡文元,卒年六十八。著作有《群经音辨》、《通纪时令》、《奏议文集》百二十二卷。其著作《群经音辨》是一部专释群经之中同形异音异义...

师说原文、翻译及赏析
《师说》逐句翻译如下:1、古之学者必有师。古代求学的人必定有老师。2、师者,所以传道受业解惑也。老师,是用来传授道、教授学业、解释疑难问题的人。3、人非生而知之者,孰能无惑?惑而不从师,其为惑也,终不解矣。人不是一生下来就懂得知识和道理,谁能没有疑惑?有了疑惑,如果不跟老师学...

黄帝内经素问注序原文及翻译
假如天资敏捷聪颖,便能通晓玄妙的道理,完备的见解虽然属于生而知之的人,但是对经文的正确理解也要借助前人的训解,未曾有行走不遵循道路,出入不经过门户的人。专心致志,精深研究,探索微妙深奥的含义,如果认识符合《素问》的精义要旨,那么就会达到目牛无全那样技艺纯熟的境界。所以往往会取得成效,...

卷二十三原文_翻译及赏析
旦夕参礼神佛,拜告白衣大士,并持大士经文,哀求再会。尼师见其贞顺,自谓得人,不在话下。 再说舜美在那店中,延医调治,日渐平复。不肯回乡,只在邸舍中温习经史。光阴荏苒,又逢著上元灯夕。舜美追思去年之事,仍往十官子巷中一看,可怜景物依然,只是少个人在目前。闷闷归房,因诵秦少游学士所作《生查子》...

虽有嘉肴原文_翻译及赏析
译文 尽管有美味可口的菜肴,不吃,就不知道它的味美。尽管有最好的方法,不学,就不知道它的好。因此学习了然后就知道不足,教导人然后才知道困惑不通。知道不足,然后能自我检查,对自己提出要求。知道困惑,然后能鞭策自己努力进修。所以说教与学是互相促进的。《兑命》上说:“教是学的一半。”说的就是这个道理啊...

尊经阁记原文翻译赏析王守仁的文言文
译文 经是永恒不变的真理,它在天称为“命”,秉赋于人称为“性”,作为人身的主宰称为“心”。心、性、命,是一个东西。它沟通人与物,遍及四海,充塞天地之间,贯通往古来今,无处不存,无处不是同样,无处可能改变的存在,所以它是永恒不变之道。 它表现在人的情感里,便是恻隐之心,羞恶之心,谦让之心,是非...

虽有嘉肴翻译及原文
翻译:即使有美味的佳肴,不去品芸,就不知道它的味道的甘美;即使有最好的道理,不去学习,就不知道它的好处。所以在学习之后就会知道自己的不足,教别人以后就会知道不能理解的地方。知道不足,这样之后就更好的反省己道困难,这样之后就能自我激励。所以说:教和学互相促进。《兑命》说:“教人是...

师说全文翻译及原文
师说原文 翻译:古代求学的人一定有老师。老师,是(可以)依靠来传授道理、教授学业、解答疑难问题的。人不是生下来就懂得道理的,谁能没有疑惑?(有了)疑惑,如果不跟从老师(学习),那些成为疑难问题的,就最终不能理解了。生在我前面,他懂得道理本来就早于我,我(应该)跟从(他)把他当作老师,生...

南县19843629365: 《离骚》原文及翻译 -
范官蒙诺:[答案] 原 {离骚} 离骚(一) 帝高阳之苗裔兮,朕皇考曰伯庸. 摄提贞于孟陬兮,唯庚寅吾以降. 皇览揆余初度兮,肇锡余以嘉名: 名余曰正则兮,字余曰灵均. 纷吾既有此内美兮,又重之以修能. 扈江离与辟芷兮,纫秋兰以为佩. 汨余若将不及兮,...

南县19843629365: 高中语文必修二、文言文<<离骚>>原文及翻译. -
范官蒙诺: 长太息以掩涕兮,哀民生之多艰. 余虽好修姱以鞿羁兮,謇朝谇而夕替. 既替余以蕙纕兮,又申之以揽茝. 亦余心之所善兮,虽九死其犹未悔. 怨灵修之浩荡兮,终不察夫民心. 众女嫉余之蛾眉兮,谣诼谓余以善淫. 固时俗之工巧兮,偭规...

南县19843629365: 屈原之作.《离骚》 盖自怨生也怎么翻译 -
范官蒙诺:[答案] “离骚”,就是离忧的意思,屈原之所以写《离骚》,就是由怨恨引起的. 原文及译文: 屈平疾王听之不聪也,谗谄之蔽明也,邪曲之害公也,方正之不容也,故忧愁幽思而作《离骚》.“离骚”者,犹离忧也.夫天者,人之始也;父母者,人之本也....

南县19843629365: 求:王逸《楚辞章句 离骚序》原文 翻译 -
范官蒙诺: 以下是《楚辞章句离骚序》的原文和翻译:原文:《离骚》经,淮南小山作.原虽放流,犹思故国.文温以丽,意悲而远.惊耳骇目者众,而小山亦皆谓之丽也.盖诗有六义,离骚者其一也.昔孔子逮周揽途,咨询刍荛,篮筐盈抱,以夷险当否...

南县19843629365: 文言文求翻译,屈平疾王听之不聪也,谗谄之蔽明也,邪曲之害公也,方正之不容也,故忧愁幽思而作《离骚》.(司马迁《史记"屈原列传》) -
范官蒙诺:[答案] 译文:屈原痛心于楚怀王耳朵听不到正确的意见,眼睛也被谗言谄媚所遮蔽,邪恶之人侵害公道,正直之人不为小人所容,所以忧心忡忡,写下《离骚》这样一首诗.

南县19843629365: 离骚全篇翻译 -
范官蒙诺: 我是古帝高阳氏的子孙,我的父亲字伯庸.岁星在寅那年的孟春月,正当庚寅日那天我降生.父亲仔细揣测我的生辰,于是赐给我相应的美名:父亲把我的名取为正则,同时把我的字叫作灵均.天赋给我很多良好素质,我不断加强自已的修养.我把江离芷草披在肩上,把秋兰结成索佩挂身旁.光阴似箭我好像跟不上,岁月不等待人令我心慌.早晨我在山坡采集木兰,傍晚在小洲中摘取宿莽.时光迅速逝去不能久留,四季更相代替变化有常.我想到草木已由盛而,害怕君王逐渐衰老.何不利用盛时扬弃秽政,为何还不改变这些法度?上千里马纵横驰骋吧,来呀,让我在前引导开路!

南县19843629365: 《离骚》全文翻译 -
范官蒙诺: 屈原《离骚》 家世生平 帝高阳之苗裔兮:我是古帝高阳氏的子孙, 朕皇考曰伯庸:我已去世的父亲字伯庸. 摄提贞于孟陬兮:摄提那年正当孟陬啊, 唯庚寅吾以降:正当庚寅日那天我降生. 皇览揆余初度兮:父亲仔细揣测我的生辰, ...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网