师说全文翻译及原文

作者&投稿:须矩 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

师说原文:

古之学者必有师。师者,所以传道受业解惑也。人非生而知之者,孰能无惑?感而不从师,其为惑也,终不解矣。生乎吾前,其闻道也固先乎吾,吾从而师之,生乎吾后,其闻道也亦先乎吾,吾从而师之。吾师道也,夫庸知其年之先后生于吾乎?是故无贵无贱无长无少,道之所存,师之所存也。

嗟乎!师道之不传也久矣!欲人之无感也难矣!古之圣人,其出人也远矣,犹且从师而问焉,今之众人,其下圣人也亦远矣,而耻学于师。是故圣益圣,愚益愚。圣人之所以为圣,愚人之所以为愚,其皆出于此乎?爱其子,择师而教之;于其身也,则耻师焉,惑矣。彼童子之师,授之书而习其句读者,非吾所谓传其道解其感者也。句读之不知,惑之不解,或师焉,或不焉,小学而大遗,吾未见其明也。巫医乐师百工之人,不耻相师。士大夫之族,曰师日弟子云者,则群聚而笑之。问之,则曰:“彼与彼年相若也,道相似也。位卑则足羞,官盛则近谀。”呜呼!师道之不复可知矣。巫医乐师百工之人,君子不齿今其智乃反不能及,其可怪也欤!

圣人无常师。孔子师郑子、弘、师襄、老聃。郑子之徒,其贤不及孔子。孔子曰三人行,则必有我师。是故弟子不必不如师,师不必贤于弟子,闻道有先后,术业有专攻,如是而已。

李氏子蟠,年十七,好古文,六艺经传皆通习之,不拘于时,学于余。余嘉其能行古道,作《师说》以贻之。

师说原文

翻译:

古代求学的人一定有老师。老师,是(可以)依靠来传授道理、教授学业、解答疑难问题的。人不是生下来就懂得道理的,谁能没有疑惑?(有了)疑惑,如果不跟从老师(学习),那些成为疑难问题的,就最终不能理解了。生在我前面,他懂得道理本来就早于我,我(应该)跟从(他)把他当作老师,生在我后面,(如果)他懂得的道理也早于我,我(也应该)跟从(他)把他当作老师。从师的传统,哪里去考虑他的年龄比我大还是小呢?因此,无论地位高低贵贱,无论年纪大小,道理存在的地方,就是老师存在的地方。

唉!(古代)从师(学习)的风尚不流传已经很久了!想要人没有疑惑难啊!古代的圣人,他们超出一般人很远,尚且跟从老师而请教;现在的一般人,他们(的才智)低于圣人很远,却以向老师学习为耻。因此圣人就更加圣明,愚人就更加愚昧。圣人之所以能成为圣人,愚人之所以能成为愚人,大概都出于这吧?(人们)爱他们的孩子,就选择老师来教他;(但是)对于他自己呢,却以跟从老师(学习)为可耻,真是糊涂啊。那些孩子们的老师,是教他们读书,( 帮助他们)学习断的,不是我所说的能传授那些道理解答那些疑难问题的。有的(句读)向老师学习,有的(疑惑)却不向老师学习,小的方面倒要学习,大的方面反而放弃(不学),我没看出那种人是明智的。巫医乐师和各种工匠这些人,不以互相学习为耻。士大夫这类人,(听到)称“老师”称“弟子”的,就成群聚在一起讥笑人家。问他们(为什么讥笑 ),就说:他和他年龄差不多,道德学问也差不多,(以)地位低(的人为师 ),就觉得羞耻,(以)官职高(的人为师),就近乎谄媚了。”唉!(古代那种)跟从老师学习的风尚不能恢复,( 从这些话里就)可以明白了。巫医乐师和各种工匠这些人,君子们不屑一提,现在他们的见识竟反而赶不上(这些人),真是令人奇怪啊!

圣人没有固定的老师。孔子曾师从郑子、弘、师襄、老聘。郑子这些人,他们的贤能都比不上孔子。孔子说: 几个人一起走,(其中)一定有(可以当我的老师(的人)。”因此学生不一定不如老师,老师不一定比学生贤能,听到的道理有早有晚,学问技艺各有专长,如此罢了。

李家的孩子蟠,年龄十七,喜欢古文,六经的经文和传文都普遍地学习了,不受时俗的拘束,向我学习。我赞许他能够遵行古人(从师)的途径,写这篇《师说》来赠送他。




孔子语录的原文及翻译。
春秋·孔子《孔子语录》原文:子曰:“学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎? 《学而》曾子曰:“吾日三省吾身:为人谋而不忠乎?与朋友交而不信乎?传不习乎?” 《学而》子曰:“温故而知新,可以为师矣。”(《为政》)子曰:“学而不思则闰;思而不...

诲学说原文及翻译
诲学说原文及翻译如下:原文:玉不琢,不成器;人不学,不知道。然玉之为物,有不变之常德,虽不琢以为器,而犹不害为玉也。人之性,因物则迁,不学,则舍君子而为小人,可不念哉?译文:(如果)玉不雕刻,(就)不能成为有用的器具;(如果)人不学习,(也就)不会懂得道理。然而玉这种...

怒蛙说原文及翻译
怒蛙说原文及翻译介绍如下: 原文: 日有乌,月有蛙。蛙与乌相遇,乌戏蛙曰:“若,脔肉耳。跃之,高不咫 尺,焉能为哉!”蛙曰:“吾已矣,若无靳我!”乌曰:“若亦能怒邪?”蛙曰:“吾翘吾腹,翳太阴之光;呀吾颐,啖其壤;瞠吾目,列星不能辉,奚不能怒! 若不吾信,月于望,吾怒以示若。”其望,月果...

少年中国说全文翻译
白话译文: 日本人称呼我们中国,一称作老大帝国,再称还是老大帝国。这个称呼,大概是承袭照译了欧洲西方人的话。真是实在可叹啊!我们中国果真是老大帝国吗?梁任公说:不!这是什么话!这算什么话!在我心中有一个少年中国存在。 要想说国家的老与少,请让我先来说一说人的老与少。老年人常常喜欢回忆过去,少年人则常...

《说苑。建本》晋平公问于师旷原文及其翻译
2译文 晋平公问师旷:“我已七十岁,还想读书,恐怕已经太迟了。”师旷答道:“为什么不点蜡烛?”平公说:“哪里有做人臣的开人主的玩笑?”师旷说:“我这个愚昧的臣子怎敢开主上的玩笑呢?我听说,少年好学,好像早晨的朝阳;壮年好学,如日中天;老年的时候爱好学习,就像点燃蜡烛的光亮,在烛光下...

陈涉世家全文翻译及原文
译文:陈胜是阳城县人,表字叫涉。吴广是阳夏县人,表字叫叔。陈胜年轻的时候,曾经跟别人一道被雇佣耕地。(有一天,)他停止耕作走到田边高地(休息),怅然叹息了好长时间以后,对同伴们说:“有朝一日有谁富贵了,可别忘记咱穷哥儿们。”同伴们笑着回答他:“你给人家耕地当牛马,哪里谈得上富贵...

说苑贵德原文及翻译
说苑中的贵德篇原文及翻译如下:一、原文 1、圣人之于天下百姓也,其犹赤子乎!饥者则食之,寒者则衣之;将之养之,育之长之;惟恐其不至于大也。诗曰:“蔽芾甘棠,勿剪勿伐,召伯所茇。”传曰:自陕以东者周公主之,自陕以西者召公主之。召公述职当桑蚕之时,不欲变民事,故不入邑中,舍...

日喻说文言文翻译
1. 日喻说的原文及译文 原文:生而眇(miǎo)①者不识日,问之有目者。 或告之曰:“日之状如铜盘。”扣②盘而得其声。 他日闻钟,以为日也。或告之曰:“日之光如烛。” 扪③烛而得其形。他日揣龠 ,以为日也。 日之为钟、龠亦远矣,而眇者不知其异,以其未尝见而求之人也。道之难见也甚于日,...

问说原文及翻译
(对于)比自己道德才能高的人,向他们问,借以破除那疑问,(这就是孔子)所说的到有道德有学问的人那里去匡正自己。(对于)不如自己的人,向他们问,借以求得一点正确的见解,(这就是曾子)所说的以高才能向低才能(的人)问,以道德高知识多向道德低知识少(的人)问。(对)同自己水平相等...

《马说》全文翻译赏析及注释
他自己说少年时对于学习很用心、刻苦,这可以称作善于学习者吧!他将要回家拜见父母双亲,我特地将自己治学的艰难告诉他。如果说我勉励同乡努力学习,则是我的志意;如果诋毁我夸耀自己遭遇之好而在同乡前骄傲,难道是了解我吗?二、原文 余幼时即嗜学。家贫,无从致书以观,每假借于藏书之家,手自...

金秀瑶族自治县13151272731: 《师说》韩愈翻译全文 -
纪丽八宝:[答案] 古代求学的人必定有老师.老师,是用来传授道理,讲授学业,解答疑难问题的人啊.人不是一生下来就懂得道理的,谁能没有疑惑?有了疑惑,如果不跟老师学习,那些成为疑难问题的,就始终不能解答了.出生在我前头的人,他懂得道理...

金秀瑶族自治县13151272731: 求韩愈的《师说》原文加翻译
纪丽八宝: 师说- - ·(唐)韩愈· 古之学者必有师.师者,所以传道受业解惑也.人非生而知之者,孰能无惑?惑而不从师,其为惑也,终不解矣.生乎吾前,其闻道也固先乎吾,...

金秀瑶族自治县13151272731: 古文《师说》的译文 -
纪丽八宝:[答案] 古时候求学问的人一定有老师.所谓老师,就是(用来)传授道理、授与专业知识、解答疑难问题的人.人不是生下来就懂道... 六经的经文和传注全都学了,不被时俗拘束,来向我学习.我赞许他能实行古代的从师之道,写这篇《师说》来赠给他.

金秀瑶族自治县13151272731: 余嘉其能行古道,作《师说》贻之.译文 -
纪丽八宝:[答案] 我赞扬他能遵循(师从)古代传下来的正道,作了这篇《师说》来送给他

金秀瑶族自治县13151272731: 师说的全文翻译 -
纪丽八宝: In ancient times those who wanted to learn would seek out a teacher, one who could propagate the doctrine1, impart professional knowledge, and resolve doubts. Since no one is born omnisc...

金秀瑶族自治县13151272731: 文言翻译 - 《师说》 什么意思?
纪丽八宝: 师道之不传也久矣!欲人之无惑也难矣! 从师的风尚没有流传已经很久了,想要人们没有疑难问题很难.

金秀瑶族自治县13151272731: 文言文《师说》、《劝学》、《六国论》原文和翻译和文中的通假字 -
纪丽八宝: 《师说》【原文】 古之学者必有师.师者,所以传道受业解惑也.人非生而知之者,孰能无惑?惑而不从师,其为惑也,终不解矣.生乎吾前,其闻道也固先乎吾,吾从而师之;生乎吾后,其闻道也亦先乎吾,吾从而师之.吾师道也,夫庸知...

金秀瑶族自治县13151272731: 蜀犬吠日的译文 -
纪丽八宝:[答案] 〖出处原文〗 辱书云,欲相师.仆道不笃,业甚浅近,不敢为人师. 孟子称:“人之患在好为人师.”由魏晋氏以下,人益不事师.今之世,未闻有师.有,辄哗众笑之,以为狂人.独韩愈奋不顾流俗,犯笑侮,收召后学,作《师说》,因抗颜而为师.世界群...

金秀瑶族自治县13151272731: 求【师说】原文 -
纪丽八宝: 韩愈

金秀瑶族自治县13151272731: 课文<师说>翻译. -
纪丽八宝: Study of ancient people must have teachers. Teacher, is used to teach truth, taught school, answer difficult questions people ah. People are not born to know how to reason, who can not doubt? With doubts, if not with a teacher who became difficult ...

你可能想看的相关专题

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网