宋濂嗜学翻译

作者&投稿:旗恒 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~ 宋濂嗜学翻译是:我小时候就特别喜欢读书。家里贫穷,没有办法买书来读,常常向藏书的人家去借,借来就亲手抄写,计算着日期按时送还。天很冷时,砚池里的水结成坚硬的冰,手指冻得不能弯曲和伸直,也不因此停止。抄写完了,赶快送还借书,不敢稍稍超过约定的期限。因此人家都愿意把书借给我,于是我能够阅读很多书。
宋濂(1310—1381)字景濂,号潜溪,别号玄真子、玄真道士、玄真遁叟。汉族,浦江人,元末明初文学家,曾被明太祖朱元璋誉为“开国文臣之首”,学者称太史公。宋濂与高启、刘基并称为“明初诗文三大家”。代表作品有《送东阳马生序》、《朱元璋奉天讨元北伐檄文》等。


宋濂嗜学翻译
宋濂嗜学翻译是:我小时候就特别喜欢读书。家里贫穷,没有办法买书来读,常常向藏书的人家去借,借来就亲手抄写,计算着日期按时送还。天很冷时,砚池里的水结成坚硬的冰,手指冻得不能弯曲和伸直,也不因此停止。抄写完了,赶快送还借书,不敢稍稍超过约定的期限。因此人家都愿意把书借给我,于是我...

宋濂嗜学原文及注释
注释余:作者宋濂自称。宋濂是明初政治家、文学家。嗜:喜爱。致:达到、实现,这里指买到。假:借。弗之怠:宾语前置,即“弗怠之”。不放松抄写的事。毕:完,结束。走:跑。以是:因此。因得:于是能够。译文我年幼时就喜爱读书。家里贫穷,没有办法买书来读,经常向有书的人家去借,亲手用...

《送东阳马生序》原文及翻译
译文:我年幼时就爱学习。因为家中贫穷,无法得到书来看,常向藏书的人家求借,亲手抄录,约定日期送还。天气酷寒时,砚池中的水冻成了坚冰,手指不能屈伸,我仍不放松读书。抄写完后,赶快送还人家,不敢稍稍超过约定的期限。因此人们大多肯将书借给我,我因而能够看各种各样的书。已经成年之后,更加仰慕圣贤的学说,又苦...

宋濂嗜学文言文断句
围绕文章中对宋濂的描写来分析人物形象即可。 3. 翻译文言文《宋濂苦学》 原文: 余幼时即嗜学。家贫,无致书以观,每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还。天大寒,观冰坚,手指不可屈伸,弗之怠。录毕,走送了,不敢销逾约。以是人多以书假余,余因得遍观群书。既加冠,益慕圣贤之道。又患无硕师名人与游...

什么是宋濂嗜学?
《 宋sòng濂lián嗜shì学xué 》余yú幼yòu时shí即jí嗜shì学xué , 家jiā贫pín , 无wú致zhì书shū以yǐ观guān , 每měi假jiǎ借jiè于yú藏cáng书shū之zhī家jiā , 手shǒu自zì笔bǐ录lù , 计jì日rì以yǐ还huán 。 天tiān大dà寒hán , 砚yàn冰bīng坚jiān , ...

宋濂《送东阳马生序》全文翻译,宋濂《送东阳马生序》全文翻译
嗜(shì是)学:爱好读书。 (3)假借:借。 (4)弗之怠:即“弗怠之”,不偷懒。 (5)走:跑,这里意为“赶快”. (6)逾约:超过约定的期限。 (7)既:已经,到了。加冠:古代男子到二十岁时,举行加冠(束发戴帽)仪式,表示已成年。 (8)圣贤之道:指孔孟儒家的道统。宋濂是一个主张仁义道德的理学家,所以十分推崇...

《送东阳马生序》翻译
详情请查看视频回答

《送东阳马生序》全文翻译是什么?
余:我。嗜(shì)学:爱好读书。 致:得到。 假借:借。 弗之怠:即“弗怠之”,不懈怠,不放松抄录书。弗,不。之,指代抄书。 走:跑。 逾约:超过约定的期限。 既:已经,到了。加冠:古代男子到二十岁时,举行加冠(束发戴帽)仪式,表示已成年。 圣贤之道:指孔孟儒家的道统。宋濂是一个主张仁义道德的理学家,所以...

谁帮我翻译宋濂的《送东阳马生序》[节选] 余幼时即嗜学---至---盖余...
谁帮我翻译宋濂的《送东阳马生序》[节选] 余幼时即嗜学---至---盖余之勤且艰若此 原文:余幼时即嗜学。家贫,无致书以观,每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还。天大寒,观冰坚,手指不可屈伸,弗之怠。录毕,走送了,不敢销逾约。以是人多以书假余,余因得遍观群... 原文: 余幼时即嗜学。家贫,...

宋濂的全文翻译
对于文言文宋濂苦学,同学们自我挑战,进行翻译下面是我整理的宋濂苦学文言文翻译,供各位参阅,希望对大家有用 原文 余幼时即嗜学家贫无从致书以观,每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还天大寒,砚冰坚,手指不可屈。取材于明代宋濂游琅琊山记,有删节译文 大明洪武八年1375年,皇上朱元璋认为...

调兵山市15712887617: 小古文宋濂嗜学解释 -
臧蚁益母: 像欧阳修一样宋濂小时候家里也很贫困他快读书但家中无书可读就借书抄下来冬日里天寒地冻超书时手都冻僵了他也不屑苔吵完以后根据约定好的日期立即送还从不超过约定的日子因为这样很多人愿意把书借给送连他也以博览群书,这是我从小古文书上看到的解释意思,望采纳😀️

调兵山市15712887617: 《宋濂好学》的解释所有解释和译文 -
臧蚁益母:[答案] 原文:余幼时即嗜[1]学.家贫,无从[2]致书[3]以观,每假借[4]于藏书之家,手自笔录,计日以还.天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸,弗之怠[5].录毕,走送之,不敢稍逾约[6].以是人多以书假余,余因得遍观群书.既加冠[7],益慕圣贤之...

调兵山市15712887617: 文言文启蒙读本第108篇宋濂苦学的翻译 -
臧蚁益母: 我年幼时就爱学习.因为家中贫穷,无法买书来看,常向藏书的人家求借,亲手抄录,约定日期送还.天气酷寒时,砚池中的水冻成了坚冰,手指不能屈伸,我仍不懈怠.抄写完后,赶快送还人家,不敢稍稍超过约定的期限.因此人们大多肯将...

调兵山市15712887617: 文言文 宋濂勤学不怠 原文及译文 -
臧蚁益母: 余幼时即嗜学①.家贫,无从致书以观②,每假借于藏书之家③,手自笔录④,计日以还⑤.天大寒,砚冰坚⑥,手指不可屈伸,弗之怠⑦.录毕,走送之⑧,不敢稍逾约⑨.以是人多以书假余⑩,余因得遍观群书.既加冠⑾,益慕圣贤之道⑿...

调兵山市15712887617: 《宋濂好学》的解释 -
臧蚁益母: 原文: 余幼时即嗜[1]学.家贫,无从[2]致书[3]以观,每假借[4]于藏书之家,手自笔录,计日以还.天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸,弗之怠[5].录毕,走送之,不敢稍逾约[6].以是人多以书假余,余因得遍观群书.既加冠[7],益慕圣贤之道....

调兵山市15712887617: 宋濂好学翻译 -
臧蚁益母: 宋濂小时侯 喜欢读书,但是家里很穷.也没钱买书,只好向人家借,每次借书,他都讲好期限,按时还书,从不违约,人们都乐意把书借给他. 一次,他借到一本书,越读越爱不释手,便决定把它抄下来.可是还书的期限快到了.他只好连夜...

调兵山市15712887617: 古文 《宋濂苦学》的意思是什么? -
臧蚁益母:[答案] 原文:余幼时即嗜学.家贫,无致书以观,每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还.天大寒,观冰坚,手指不可屈伸,弗之怠.录毕,走送了,不敢销逾约.以是人多以书假余,余因得遍观群书.既加冠,益慕圣贤之道.又患无硕师名人与游,尝...

调兵山市15712887617: 宋濂勤学不怠的译文 -
臧蚁益母: 我小时候就特别喜欢读书.家里贫穷,没有办法买书来读,常常向藏书的人家去借,(借来)就亲手抄写,计算着日期按时送还.天很冷时,砚池里的水结成坚硬的冰,手指(冻得)不能弯曲和伸直,也不因此懈怠.抄写完了,快步走去送还借书,不敢稍稍超过约定的期限.因此人家多愿意把书借给我,我于是能够阅读很多书.

调兵山市15712887617: 明史宋濂列传翻译 -
臧蚁益母: 宋濂(1310—1381),明朝开国元勋,字景濂,号潜溪,别号:玄真子、玄真道士、玄真遁叟.谥号文宪.潜溪(今浙江义乌)人,汉族.明初文学家.他家境贫寒,但自幼好学,曾受业于元末古文大家吴莱、柳贯、黄溍等.他一生...

调兵山市15712887617: 宋濂苦学 翻译 -
臧蚁益母:[答案] 《宋濂苦学》 我小时候就特别喜欢读书.家里贫穷,没有办法买书来读,常常向藏书的人家去借,(借来)就亲书抄写,计算着日期按时送还.天很冷时,砚池里的水结成坚硬的冰,手指(冻得)不能弯曲和伸直,也不因此停止.抄写完...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网