将军百战死,壮士十年归翻译

作者&投稿:汤览 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
将军百战死,壮士十年归。是什么意思呐?~

意思:将士们经过无数次出生入死的战斗,有些牺牲了,有的十年之后得胜而归。
“将军百战死,壮士十年归”出自《木兰诗》。《木兰诗》是一首北朝民歌,宋朝郭茂倩《乐府诗集》归入《横吹曲辞·梁鼓角横吹曲》中。
原文如下:
唧唧复唧唧,木兰当户织。不闻机杼声,惟闻女叹息。
问女何所思,问女何所忆。女亦无所思,女亦无所忆。昨夜见军帖,可汗大点兵,军书十二卷,卷卷有爷名。阿爷无大儿,木兰无长兄,愿为市鞍马,从此替爷征。
东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头,北市买长鞭。旦辞爷娘去,暮宿黄河边,不闻爷娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅溅。旦辞黄河去,暮至黑山头,不闻爷娘唤女声,但闻燕山胡骑鸣啾啾。
万里赴戎机,关山度若飞。朔气传金柝,寒光照铁衣。将军百战死,壮士十年归。
归来见天子,天子坐明堂。策勋十二转,赏赐百千强。可汗问所欲,木兰不用尚书郎,愿驰千里足,送儿还故乡。
爷娘闻女来,出郭相扶将;阿姊闻妹来,当户理红妆;小弟闻姊来,磨刀霍霍向猪羊。开我东阁门,坐我西阁床,脱我战时袍,著我旧时裳。当窗理云鬓,对镜帖花黄。出门看火伴,火伴皆惊忙:同行十二年,不知木兰是女郎。
雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离;双兔傍地走,安能辨我是雄雌?
译文:
叹息声一声接着一声传出,木兰对着房门织布。听不见织布机织布的声音,只听见木兰在叹息。问木兰在想什么?问木兰在惦记什么?我也没有在想什么,也没有在惦记什么。
昨天晚上看见征兵文书,知道君主在大规模征兵,那么多卷征兵文册,每一卷上都有父亲的名字。父亲没有大儿子,木兰没有兄长,木兰愿意为此到集市上去买马鞍和马匹,就开始替代父亲去征战。
在集市各处购买马具。第二天早晨离开父母,晚上宿营在黄河边,听不见父母呼唤女儿的声音,只能听到黄河水流水声。第二天早晨离开黄河上路,晚上到达黑山头,听不见父母呼唤女儿的声音,只能听到燕山胡兵战马的啾啾的鸣叫声。
不远万里奔赴战场,翻越重重山峰就像飞起来那样迅速。北方的寒气中传来打更声,月光映照着战士们的铠甲。将士们身经百战,有的为国捐躯,有的转战多年胜利归来
胜利归来朝见天子,天子坐在殿堂(论功行赏)。给木兰记很大的功勋,得到的赏赐有千百金还有余。天子问木兰有什么要求,木兰说不愿做尚书郎,希望骑上千里马,回到故乡。
父母听说女儿回来了,互相搀扶着到城外迎接她;姐姐听说妹妹回来了,对着门户梳妆打扮起来;弟弟听说姐姐回来了,忙着霍霍地磨刀杀猪宰羊。
每间房都打开了门进去看看,脱去打仗时穿的战袍,穿上以前女孩子的衣裳,当着窗子、对着镜子整理漂亮的头发,对着镜子在面部贴上装饰物。走出去看一起打仗的火伴,火伴们很吃惊,同行数年之久,竟然不知木兰是女孩。
雄兔两只前脚时时动弹、雌兔两只眼睛时常眯着,所以容易分辨。雄雌两兔一起并排跑,怎能分辨哪个是雄兔哪个是雌兔呢?

扩展资料:
木兰既是奇女子又是普通人,既是巾帼英雄又是平民少女,木兰完满具备了英雄品格与女性特点。天性善良勇敢,沉着机智,坚忍不拔,是木兰英雄品格之必要内涵,对父母对祖国之无限爱心和献身精神,则是其英雄品格之最大精神力量源泉。
参考资料:百度百科-木兰诗

将军百战死,壮士十年归。翻译如下:
将军.勇士出外打仗身经百战.死伤无数,多年以后才有的班师回国。

这两句诗出自《木兰诗》。
原文如下:
《木兰诗》
唧唧复唧唧,木兰当户织。不闻机杼声,唯闻女叹息。
问女何所思,问女何所忆。女亦无所思,女亦无所忆。
昨夜见军帖,可汗大点兵,军书十二卷,卷卷有爷名。
阿爷无大儿,木兰无长兄,愿为市鞍马,从此替爷征。
东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头,北市买长鞭。
旦辞爷娘去,暮宿黄河边。不闻爷娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅溅。
旦辞黄河去,暮至黑山头。不闻爷娘唤女声,但闻燕山胡骑鸣啾啾。
万里赴戎机,关山度若飞。朔气传金柝,寒光照铁衣。将军百战死,壮士十年归。
归来见天子,天子坐明堂。策勋十二转,赏赐百千强。
可汗问所欲,木兰不用尚书郎,愿驰千里足,送儿还故乡。
爷娘闻女来,出郭相扶将。阿姊闻妹来,当户理红妆。
小弟闻姊来,磨刀霍霍向猪羊。开我东阁门,坐我西阁床。
脱我战时袍,着我旧时裳。当窗理云鬓,对镜帖花黄。
出门看火伴,火伴皆惊忙。同行十二年,不知木兰是女郎。
雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离。双兔傍地走,安能辨我是雄雌?
《木兰诗》是一首北朝民歌,宋郭茂倩《乐府诗集》归入《横吹曲辞·梁鼓角横吹曲》中。这是一首长篇叙事诗,讲述了一个叫木兰的女孩,女扮男装,替父从军,在战场上建立功勋,回朝后不愿作官,只求回家团聚的故事,热情赞扬了这位女子勇敢善良的品质、保家卫国的热情和英勇无畏的精神。

将军百战死,壮士十年归

身经百战之后,有的将士战死沙场,有的将士凯旋而归。木兰十多年之后幸运归来


将军百战死壮士十年归是什么意思将军百战死壮士十年归原文及翻译_百度...
1、将军百战死,壮士十年归翻译:将士们经过无数次出生入死的战斗,有些牺牲了,有的十年之后得胜而归。2、原文:《木兰诗》【作者】佚名【朝代】南北朝译文对照 唧唧复唧唧,木兰当户织。不闻机杼声,唯闻女叹息。问女何所思,问女何所忆。女亦无所思,女亦无所忆。昨夜见军帖,可汗大点兵,...

“将军百战死,壮士十年归。”是什么意思_出处及原文翻译_学习力_百度...
的意思是:征战多年,经历很多战斗,许多将士战死沙场,木兰等幸存者胜利归来。将军百战死,壮士十年归。的出处该句出自《木兰诗》,全诗如下:《木兰诗》郭茂倩唧(jī)唧复唧唧,木兰当户织。不闻机杼(zhù)声,唯闻女叹息。问女何所思,问女何所忆。女亦无所思,女亦无所忆。昨夜见军帖(...

请问大家“将军百战死,壮士十年归”是什么意思。
“将军百战死,壮士十年归”的意思是:将士们经过无数次出生入死的战斗,有些牺牲了,有的十年之后得胜而归。【出处节选】《木兰诗 \/ 木兰辞》——南北朝·佚名 万里赴戎机,关山度若飞。朔气传金柝,寒光照铁衣。将军百战死,壮士十年归。【白话译文】行军万里奔赴战场作战,翻越关隘和山岭就像...

将军百战死,壮士十年归,这句话的意思是什么?
意思:将士们经过无数次出生入死的战斗,有些牺牲了,有的十年之后得胜而归。“将军百战死,壮士十年归”出自《木兰诗》。《木兰诗》是一首北朝民歌,宋郭茂倩《乐府诗集》归入《横吹曲辞·梁鼓角横吹曲》中。这是一首长篇叙事诗,讲述了一个叫木兰的女孩,女扮男装,替父从军,在战场上建立功勋...

将军百战死壮士十年归的全诗翻译是什么?
将军百战死,壮士十年归翻译:将士们经过无数次出生入死的战斗,有些牺牲了,有的十年之后得胜而归。出处南北朝的乐府诗《木兰诗》。节选:东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头,北市买长鞭。旦辞爷娘去,暮宿黄河边,不闻爷娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅溅。旦辞黄河去,暮至黑山头,不闻爷娘唤...

你对诗句将军百战死,壮士十年归的理解
本句是说将军和士兵们在战场上为了国家付出汗水与鲜血,甚至是付出生命的代价,体现了战士们的爱国热情与战争无比的残酷。o(∩_∩)o

将军百战死,壮士十年归
将军百战死,壮士十年归。——出自《木兰诗》译文:将士们身经百战,有些为国捐躯了,有的十年之后得胜而归。细诉:改句诗运用了互文交错的修辞方式。概述战争旷日持久,战斗激烈悲壮。将士们十年征战,历经一次次残酷的战斗,有的战死,有的归来。而英勇善战的木兰,则是有幸生存、胜利归来的将士中的...

将军百战死,壮士十年归什么意思 快!
“将军百战死,壮士十年归”出处:《木兰诗》翻译:将军与壮士们征战十年身经百战后凯旋归来。释义:此句为对句互文,指上下句互相隐含词语,两相映衬,文义呼应。句中“将军”与“壮士”互补、“百战”与“十年”互文。

将军百战死,壮士十年归是什么意思
“将军百战死,壮士十年归”出处:《木兰诗》翻译:将军与壮士们征战十年身经百战后凯旋归来.释义:此句为对句互文,指上下句互相隐含词语,两相映衬,文义呼应.句中“将军”与“壮士”互补、“百战”与“十年”互文.

将军百战死下一句。
一、将军百战死下一句:壮士十年归。二、“将军百战死,壮士十年归。”出自《木兰诗》,意思如下:将军和士兵们征战多年,经历了上百次的战斗,有的战死了,木兰和剩下的将士胜利归来。本句使用了互文手法。并非特指将军百战死,壮士也有百战死的,后句亦是如此,只是为了音韵和意义的需要而分开了,...

芳村区18859223647: 将军百战死,壮士十年归.翻译 -
爱阁特非: “将军百战死,壮士十年归”是人们熟悉的诗句.但是,如果问:将军经历百战都死了吗?回答这个问题,要了解“互文”修辞的手法,“将军百战死,壮士十年归”这两句诗里的“将军”和“壮士”、“百战”和“十年”互文见义,意思是说:将军和壮士们经历了很长时间很多次大大小的战斗,有的牺牲了,幸存者胜利归来.上下句意思相互配合,相互补充,内涵十分丰富,行文极其精炼.

芳村区18859223647: 将军百战死,壮士十年归.什么意思? -
爱阁特非: 这是互文的用法,并非特指将军百战死,壮士也有百战死的,后句亦是如此,只是为了音韵和意义的需要而分开了,百和十也不是确指,而是指战斗之多,时间之长,可这样翻译,将军壮士身经百战,打拼多年,有的死了,有的归来.

芳村区18859223647: 将军百战死,壮士十年归什么意思 快! -
爱阁特非: “将军百战死,壮士十年归” 出处:《木兰诗》 翻译:将军与壮士们征战十年身经百战后凯旋归来. 释义:此句为对句互文,指上下句互相隐含词语,两相映衬,文义呼应.句中“将军”与“壮士”互补、“百战”与“十年”互文.

芳村区18859223647: 木兰诗中“将军百战死,壮士十年归”解释最好解释每个字的意思 -
爱阁特非:[答案] 这里用的互文,前句省略壮士,后句省略将军,百和十都是虚指,形容身经百战和很长的时间.翻译就是: 将军壮士(有的)身经百战死于沙场,(有的)许多年后才回到故乡.

芳村区18859223647: 将军百战死,壮士十年归.的翻译 -
爱阁特非: 这是互文手法,需要合起来翻译.译文为:将军和壮士身经百战,十年征战后有的战死了,有的回来了.

芳村区18859223647: 将军百战死,壮士十年归的正确翻译…please tell me! -
爱阁特非:[答案] 将士们身经百战,有的战死疆场,也有打多年胜利归来!

芳村区18859223647: 将军百战死,壮士十年归翻译 -
爱阁特非: 将军百战死,壮士十年归身经百战之后,有的将士战死沙场,有的将士凯旋而归.木兰十多年之后幸运归来

芳村区18859223647: 木兰诗里将军百战死,壮士十年归什么意思 -
爱阁特非: 这里用的互文,前句省略壮士,后句省略将军,百和十都是虚指,形容身经百战和很长的时间.翻译就是: 将军壮士(有的)身经百战死于沙场,(有的)许多年后才回到故乡.

芳村区18859223647: 将军百战死,壮士十年归.现代汉语怎样翻译 -
爱阁特非: 将军百战死,壮士十年归. 翻译: 将士们经过无数次出生入死的战斗,有些牺牲了,有的十年之后得胜而归. 出自: 《木兰辞》.

芳村区18859223647: 万里赴戎机,关山度若飞.朔气传金柝,寒光照铁衣.将军百战死,壮士十年归用自己的话翻译 -
爱阁特非:[答案] 告你一个最简单的方法,那就是把这些诗句翻译一遍就行了

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网