以人为鉴的原文及翻译要郑公魏征卒开头

作者&投稿:偶石 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
以人为鉴译文,开头是‘郑公魏征卒’~

出自《新唐书·魏征传》:郑公魏征卒。征寝疾,上与太子同至其第,指衡山公主欲以妻其子叔玉。征薨,上自制碑文,并为书石。谓侍臣曰:“人以铜为鉴,可正衣冠;以古为鉴,可知兴替;以人为鉴,可明得失。朕尝保此三坚以防已过。今魏征没,朕亡一鉴矣。

翻译:人们用铜作为镜子,可以使衣帽整齐;用古史作为镜子,可以明白兴衰的道理;用人作为镜子,可以明白自己的正确和错误。从前我保持这三面镜子,用来慎防自己犯过失。现在魏征去世了,我丢掉了一面镜子啊!

以人为鉴
郑公魏征卒。征寝疾,上与太子同至其第,指衡山公主欲以妻其子叔玉。征薨,上自制碑文,并为书石。谓侍臣曰:“人以铜为鉴,可正衣冠;以古为鉴,可知兴替:以人为鉴 ,可明得失。朕尝保此三鉴以防过。今魏徵逝,朕亡一鉴矣。”

郑公魏征逝世了。魏征病倒在床的时候,皇帝(唐太宗)和太子一起到他床前探病,皇上想把衡山公主许配给魏征的儿子叔玉为妻.魏征死后,皇上亲自为他题写了碑文,并且把碑文刻在石碑上.皇上对身边的大臣说:”人们以铜镜为镜子,可以整理衣裳;以历史为镜子,可以知道历史的兴衰;以人为镜子,可以看出得失.我曾经保住这三面镜子来防止自己犯错.现在魏征死了,我失去了一面(好)镜子呀.”

成语 以人为鉴   发音 yǐ rén wéi jiàn   解释 指将别人的成败得失作为自己的鉴戒。   出处 《书·酒诰》:“古人有言曰:‘人无于水监,当于民监。’”于,以;监,通“鉴”,镜。《国语·吴语》:“王其盍亦鉴于人,无鉴于水。”韦昭注引《书》曰:“人无于水鉴,当于民鉴。”   示例 以铜为鉴,可正衣冠;以古为鉴,可知兴替;以人为鉴 ,可明得失。 ★《新唐书·魏征传》。
编辑本段原文、译文、启示
  原文郑公魏征卒 应该出自“郑公魏征卒。征寝疾。上与太子同至其第,指衡山公主以妻其子叔玉。征薨,上自制碑文,并为书石。谓侍臣曰;人以铜为鉴,可正衣冠:以古为鉴,可知兴替:以人为鉴,可明得失。朕尝保此三鉴以防己过。今魏征没,朕亡一鉴矣。朕比使人至其家,得书一纸,始半稿,其可识者曰:‘天下之事有善有恶,任善人则国安,用恶人则国弊。公卿之内,情有爱憎。憎者唯见其恶,爱者止见其善。爱憎之间,所宜详慎。若爱而知其恶,憎而知其善,去邪勿疑,任贤勿猜,可以兴矣。’其大略如此。朕顾思之,恐不免斯过。公卿侍臣可书之于笏(hù),知而必谏也。”   译文:唐太宗叹息说:“把铜作为镜子,可使穿戴之时,端庄齐整;把历史作为镜子,可以知道历朝以来,存亡兴替;把人作为镜子,可以明了本身得失,我曾经保持这三面镜子,来防止自己的过错。如今魏征已经死了,我丢失了一面镜啊。我最近派人到他家,寻得一本文稿,才写了一半,那些可以认识的是‘天下的事情有好有坏。任用好人那么国家就安定,任用坏人那么国家就衰败。爱憎之间,应该仔细谨慎。假如喜爱而能了解缺点,憎恶而能了解长处,去除邪恶不迟疑,任用贤能不猜疑,可以兴盛了。”那本书的大致内容就像这样。我总是思考这件事,唯恐免不了犯错。公卿侍臣,可以书写在笏(hù)板上,知道可以进谏的一定要进谏。”   启示:告诉人们以他人的成败得失作为告诫自己的启示,也有一说为“要悉心听取别人的意见”
编辑本段字词解释
  郑公魏征:魏征在世时封为郑国公。魏征是唐太宗时名臣,常给太宗李世民提意见。   上:至唐太宗李世民。   第:府第,封建社会中官僚的大宅子。   指:指明。   衡山公主:唐太宗的女儿。   叔玉:魏征之子。   薨:公侯死称薨。   鉴:镜子。   正衣冠:使衣冠正,把衣服、帽子穿戴整齐,这是使动用法。   兴替:兴衰。替,衰落。   朕:皇帝自称。

郑公魏征去世了。当魏征病重呆在家里修养的时候,皇上和太子一起去他的府第,想把衡山公主指配给他的儿子叔玉做妻子。魏征去世了,皇上亲自给他写碑文,并把它刻在了石碑上,皇上对大臣说:“人以铜镜为鉴,可以整理自己的衣帽;以古代历史为鉴,可以明白兴衰交替的道理;以人为鉴,可以知道自己的得与失。我曾经力保这三鉴来防止自己的过错。如今,魏征去世了,我失去了一鉴啊!”

郑公魏征去世了。当魏征病重呆在家里修养的时候,皇上和太子一起去他的府第,想把衡山公主指配给他的儿子叔玉做妻子。魏征去世了,皇上亲自给他写碑文,并把它刻在了石碑上,皇上对大臣说:“人以铜镜为鉴,可以整理自己的衣帽;以古代历史为鉴,可以明白兴衰交替的道理;以人为鉴,可以知道自己的得与失。我曾经力保这三鉴来防止自己的过错。如今,魏征去世了,我失去了一鉴啊!”


马说原文翻译和注释
马说原文翻译和注释如下:马说的原文为“以铜为鉴,可以正衣冠;以人为鉴,可以明得失。”,意为用青铜做成的鉴察可以确认衣服是否整洁,尤其是帽子和衣领是否平整;用人作为鉴定标准,可以看清所做事情是对还是错。以下是详细注释:一、“以铜为鉴,可以正衣冠。”“铜”在古代常被用来做镜子或灯盏等...

唐太宗叹曰以铜为鉴文言文
如果喜爱一个人而能了解他的缺点;憎恶一个人,而能了解他的长处;撤免邪恶的人而不犹豫,任用贤能的人而不猜疑,那么国家就可以兴盛了。’稿子的内容大致是这样。”3. 以人为鉴的原文及翻译要郑公魏征卒开头 成语 以人为鉴 发音 yǐ rén wéi jiàn 指将别人的成败得失作为自己的鉴戒. 出处...

梦溪笔谈的翻译及原文
梦溪笔谈原文及翻译如下:原文:古人铸鉴,鉴大则平,鉴小则凸。凡鉴凹则照人面大,凸则照人面小。小鉴不能全视人面,故令微凸,收人面令小,则鉴虽小而能全纳人面。仍复量鉴之小大,增损高下,常令人面与鉴大小相若。此工之巧智,后人不能造。比得古鉴,皆刮磨令平,此师旷所以伤知音也...

古人铸鉴文言文翻译
帮助的人:31万 我也去答题访问个人页 关注 展开全部 1. 文言文《古人铸鉴》全文翻译 译文 古人制造镜子的时候,大镜子铸成平的,小镜子铸成凸的。镜面凹的照出人脸的像要大些,镜面凸的照出人脸的像要小些。用小镜看不到人脸的全像,所以作得稍为凸些,以使脸像变小,这样的镜子虽小仍可获得人脸全像...

孔子家语颜回原文及翻译
颜回曰:“臣闻之,鸟穷则啄,兽穷则玃,人穷则诈,马穷则佚。 自古及今,未有穷其下而能无危者也。”公悦。遂以告孔子,孔子对曰:“夫其所以为颜回者,此之类也。岂足多哉?” 翻译: 鲁定公问颜回说:“先生,你已经听到好东碧榆马做?”颜回回答说:“好就是好,但他的马在未来会逃跑。”鉴于公众寻找快乐...

古人铸鉴原文及翻译注释,古人铸鉴原文及翻译注释
【原文】古人铸鉴,鉴大则平,鉴小则凸。凡鉴凹则照人面大,凸则照人面小。小鉴不能全视人面,故令微凸,收人面令小,则鉴虽小而能全纳人面……此工之巧智,后人不能造。比得古鉴,皆刮磨令平,此师旷所以伤知音也。【注释】铸:制造。鉴:镜子。则:就,便。令:使,让。微:略微。而...

《晋书·王羲之传》原文及翻译
《晋书》记载的历史上起三国时期司马懿早年,下至东晋恭帝元熙二年(420年)刘裕废晋帝自立,以宋代晋。下面是我精心收集的《晋书·王羲之传》原文及翻译,希望能对你有所帮助。《晋书·王羲之传》原文:王羲之字逸少,司徒导之从子也。羲之幼讷于言,人未之奇。及长,辩赡,以骨鲠称。尤善隶书,为...

《蜀道难》原文及翻译
帮助的人:30.9万 我也去答题访问个人页 关注 展开全部 想必你一定读过李白的《蜀道难》,以下是的我为大家整理的“《蜀道难》原文及翻译”,仅供参考,欢迎大家阅读!更多精彩内容请关注! 《蜀道难》原文及翻译 导读: 这是一首古体诗,是李白最为著名的代表作之一,关于这首诗的创作初衷,有四种说法,其中最可靠...

古人铸鉴文言文翻译及注释
世有透光鉴,鉴背有铭文,凡二十字,字极古,莫能读。以鉴承日光,则背文及二十字皆透,在屋壁上了了分明。人有原其理,以谓铸时薄处先冷,唯背文上差厚后冷,而铜缩多。文虽在背,而鉴面隐然有迹,所以于光中现。予观之,理诚如是。然余家有三鉴,又见他家所藏,皆是一样,文画铭字...

沈括古镜原文及翻译
原文:[甲]古人铸鉴①,鉴大则平,鉴小则凸。凡鉴凹则照人而大,凸则照人面小。小鉴不能全视人面,故令微凸,收人面令小,则鉴虽小而能全纳人面。此工之巧智,后人不能造。[乙]世有透光鉴,鉴背有铭文,凡二十字,字极古,莫能读。以鉴承日光,则背文及二十字皆透在屋壁上,了了分明...

萨嘎县17647636221: 以人为鉴的原文及翻译要郑公魏征卒开头 -
一肢利鼻: 成语 以人为鉴 发音 yǐ rén wéi jiàn 解释 指将别人的成败得失作为自己的鉴戒. 出处 《书·酒诰》:“古人有言曰:'人无于水监,当于民监.'”于,以;监,通“鉴”,镜.《国语·吴语》:“王其盍亦鉴于人,无鉴于水.”韦昭注引...

萨嘎县17647636221: 以人为鉴译文,开头是'郑公魏征卒' -
一肢利鼻: 出自《新唐书·魏征传》:郑公魏征卒.征寝疾,上与太子同至其第,指衡山公主欲以妻其子叔玉.征薨,上自制碑文,并为书石.谓侍臣曰:“人以铜为鉴,可正衣冠;以古为鉴,可知兴替;以人为鉴,可明得失.朕尝保此三坚以防已过.今魏征没,朕亡一鉴矣. 翻译:人们用铜作为镜子,可以使衣帽整齐;用古史作为镜子,可以明白兴衰的道理;用人作为镜子,可以明白自己的正确和错误.从前我保持这三面镜子,用来慎防自己犯过失.现在魏征去世了,我丢掉了一面镜子啊!

萨嘎县17647636221: “以人为鉴”这篇古文的翻译. -
一肢利鼻: 典出《墨子·非攻中·十八》:“古者有语曰:'君子不镜于水,而镜于人.镜于水,见面之容;镜于人,则知吉与凶.'” 《宋·欧阳修、宋祁·新唐书·卷一一零·列传第二十二 魏徵》 :“以铜为鉴,可正衣寇;以古为鉴,可知兴替;以...

萨嘎县17647636221: 以人为鉴的原文及翻译 -
一肢利鼻: 以人为鉴 郑公魏征卒.征寝疾,上与太子同至其第,指衡山公主欲以妻其子叔玉.征薨,上自制碑文,并为书石.谓侍臣曰:“人以铜为鉴,可正衣冠;以古为鉴,可知兴替:以人为鉴 ,可明得失.朕尝保此三鉴以防过.今魏徵逝,朕亡一鉴矣.” 郑公魏征逝世了.魏征病倒在床的时候,皇帝(唐太宗)和太子一起到他床前探病,皇上想把衡山公主许配给魏征的儿子叔玉为妻.魏征死后,皇上亲自为他题写了碑文,并且把碑文刻在石碑上.皇上对身边的大臣说:”人们以铜镜为镜子,可以整理衣裳;以历史为镜子,可以知道历史的兴衰;以人为镜子,可以看出得失.我曾经保住这三面镜子来防止自己犯错.现在魏征死了,我失去了一面(好)镜子呀.”

萨嘎县17647636221: 以人为鉴,选自《史纲评要》的原文,帮忙翻译下,谢谢~ -
一肢利鼻: 郑公魏征去世了.当魏征病重呆在家里修养的时候,皇上和太子一起去他的府第,想把衡山公主指配给他的儿子叔玉做妻子.魏征去世了,皇上亲自给他写碑文,并把它刻在了石碑上,皇上对大臣说:“人以铜镜为鉴,可以整理自己的衣帽;以古代历史为鉴,可以明白兴衰交替的道理;以人为鉴,可以知道自己的得与失.我曾经力保这三鉴来防止自己的过错.如今,魏征去世了,我失去了一鉴啊!”

萨嘎县17647636221: 古文以人为鉴的译文 -
一肢利鼻: 郑公魏征逝世了.魏征病倒在床的时候,皇帝(唐太宗)和太子一起到他床前探病,皇上想把衡山公主许配给魏征的儿子叔玉为妻.魏征死后,皇上亲自为他题写了碑文,并且把碑文刻在石碑上.皇上对身边的大臣说”人们以铜镜为镜子,可以整理衣裳;以历史为镜子,可以知道历史的兴衰;以人为镜子,可以看出得失.我曾经保住这三面镜子来防止自己犯错.现在魏征死了,我失去了一面(好)镜子呀.”

萨嘎县17647636221: 文言文 以人为鉴 -
一肢利鼻: 郑公魏征去世了.魏征生病躺在床上的时候,皇上和太子一起到他弟弟家里,说要把衡山公主只配给他的儿子魏叔玉为妻.魏征去世后皇上亲笔为他撰写了碑文,并写在石头上(或亲自写了适合课在石头上的字体),皇上和身边侍候自己的内臣说,“人用铜来磨镜子,可以看到自己的衣服有没有穿戴整齐,不争气就把它扶正;人用历史为镜,,能够知道朝代的兴替的规律;郑以魏征为镜,可以明白自己的作为的得失;郑平时常常保有这三个镜子来防止自己犯下过错,现在魏征死了,郑少了一个镜子啊!”

萨嘎县17647636221: 以人为鉴        郑公魏征 ① 卒.征寝疾,上 ② 与太子同至其第 ③ ,指衡山公主欲以妻其子叔玉 ④ .征薨(hōng) ⑤ ,上自制碑文,并为书石.... -
一肢利鼻:[答案] 1.(1)死 (2)写 (3)使……正 (4)丢失 2.用铜做镜子,可以整理好一个人的穿戴;用历史作为镜子,可以知道历史上的兴盛衰亡;用别人作自己的镜子,可以知道自己每一天的得失. 3.C 4.说明要善于接受历史教训和别人的意见,使自己少犯...

萨嘎县17647636221: 英语翻译以人为镜郑公魏征卒.征寝疾.上与太子同至其第,指衡山公主以妻其子叔玉.征薨,上自制碑文,并为书石.谓侍臣曰;人以铜为鉴,可正衣冠:以古... -
一肢利鼻:[答案] 郑国公魏征死了.当魏征还卧病在床时,皇上(李世民)和太子一起来到他的府第看望他,并将衡山公主指定给魏征的儿子叔玉做妻子.魏征死了以后,皇上亲自撰写碑文,并且刻于石碑上.皇上对侍臣说:“人以铜镜作为对照,可以把...

萨嘎县17647636221: 以人为鉴中:郑公魏征卒,卒的意思是什么? -
一肢利鼻:[答案] 士兵

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网