《晋书·王羲之传》原文及翻译

作者&投稿:凌悦 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

《晋书》记载的历史上起三国时期司马懿早年,下至东晋恭帝元熙二年(420年)刘裕废晋帝自立,以宋代晋。下面是我精心收集的《晋书·王羲之传》原文及翻译,希望能对你有所帮助。

《晋书·王羲之传》原文:

王羲之字逸少,司徒导之从子也。羲之幼讷于言,人未之奇。及长,辩赡,以骨鲠称。尤善隶书,为古今之冠,论者称其笔势,以为飘若浮云,矫若惊龙,深为从伯敦、导所器重。时陈留阮裕有重名,裕亦目羲之与王承、王悦为王氏三少。时太尉郗鉴使门生求女婿于导,导令就东厢遍观子弟。门生归,谓鉴曰:“王氏诸少并佳,然闻信至,咸自矜持。唯一人在东床坦腹食,独若不闻。”鉴曰:“正此佳婿邪!”记之,乃羲之也,遂以女妻之。

羲之雅好服食养性,不乐在京师,初渡浙江,便有终焉之志。会稽有佳山水,名士多居之,谢安未仕时亦居焉。孙绰、李充等皆以文义冠世,并筑室东土与羲之同好。尝与同志宴集于会稽山阴之兰亭,羲之自为序以申其志。

性好鹅,会稽有孤居姥养一鹅,善鸣,求市未能得,遂携新友命驾就观。姥闻羲之将至,烹以待之,羲之叹惜弥日。又山阴有一道士,养好鹅,之往观焉,意甚悦,固求市之。道士云:“为写《道德经》,当举群相送耳。”羲之欣然写毕,笼鹅而归,甚以为乐。尝至门生家,见篚几滑净,因书之,真草相半。后为其父误刮去之,门生惊懊者累日。羲之书为世所重,皆此类也。每自称:“我书比钟繇,当抗行;比张芝草,犹当雁行也。”曾与人书云:“张芝临池学书,池水尽黑,使人耽之若是,未必后之也。”

时骠骑将军王述少有名誉,与羲之齐名,而羲之甚轻之,由是情好不协。述先为会稽,以母丧居郡境,羲之代述,止一吊,遂不重诣。述每闻角声,谓羲之当侯己,辄洒扫而待之。

如此者累年,而羲之竟不顾,述深以为恨。

(《晋书·王羲之传》)

《晋书·王羲之传》译文:

王羲之字逸少,是司徒王导的堂侄。祖父王正,官至尚书郎;父亲王旷,做过淮南(今安缴当涂、芜湖一带)太守。王栽之小时候不善言谈,人们看不出他有什么超人之处。长大后,他很善于辩论,并且以性情经宣而著称。他员擅长书法,为古今之冠。人们称赞他的书法笔势“飘若浮云,矫若惊龙”。他的伯父王敦、王导都很看重他。陈留(今河南开封附近)人阮裕在当时享有盛警,而阮裕也看重王整之,把他和王悦、王承视为王家三位少年英才。有一次,太尉都鉴派门生来见王导,想在王家子弟中选位女婿。王导让来人到东边厢房里去追究王家子弟。门生回去后,对都鉴说:“王家子弟个个不错,可是一听到有使名邻,都显得拘递不自然,只有一个人坐在东床上,坦腹而食,若无其事。”都鉴说:“这正是我要选的佳婿。”一打听,原来是王赣之。郡鉴就把女儿嫁给了他。

羲之很喜欢服药颐养性情,不喜欢在京城,刚到浙江,便有终老于此的'志向。会稽山清水秀,风景优美,名士荟萃。谢安未做官时就住在这里。还有孙绰、李充、许询、支循等人,皆以文章盖世,他们都在这里建有住宅,与王朝之情投意合。王惹之曾和一样好友在会稻山阴的兰亭宣集,并亲自作序。以申明其志。

王羲之生性爱鹅,会稽有一位孤老太太养了只鹅,叫声很好听,他想买而未能得,于是就带着亲友去观看。谁知老太太听说他要来,竞把鹅烹煮了,准备招待他,他为此难过了一整天。当时,山阴有位道士,养了一群鹅,王盏之去观看时非常高兴,多次恳求道士要买他的鹅。道士对他说:“你若替我抄一迫《道德经》,这群鹅就全部送给你啦”王羲之欣然命笔,写好后笼鹅而归,一路上乐不可支。他的性格就是如此坦率。还有一次,他到学生家去,看见人家的校(佃匪)木矮桌洁净光滑,就在上面写起宁来,一半楷书,一半草体。后来那位学生的父亲无意中把这些字:给刮去了,他的学生懊悔了好几天。他的书法注当时就很被世人看重,诸如此类的事情很多。王整之常自称;“我的书法和钟瑶相比,可以说不相上下;和张芝的草书相比,也如同大雁排行。”又曾经写信给人说:“东汉张芝临池学写字,池水都变成黑色,如果天下人象他那样沉迷于书法,也不一定比他差。”膘骑将军王述少有声誉,与王赣之齐名,但王蓖之却看不起他,因此二人不和。王述先做了会稽内史,因为母亲去世,就辞职守丧,王羞之来接替他的职务,只到王述家去吊唁一次,就再也不登门。王述每次听到外面有号角声,总以为王获之来看望自己,暖忙洒扫以待,这样过了一年,而王羡之竟然不顾,王述深以为遗憾。”




晋书·王羲之传原文及注释
《晋书·王羲之传》原文及注释如下:原文:王羲之,字逸少,司徒导之从子也。羲之幼讷于言,人未之奇。及长,辩赡,以骨鲠称。尤善隶书,为古今之冠,论者称其笔势,以为飘若浮云,矫若惊龙,深为从伯敦、导所器重。时陈留阮裕有重名,裕亦目羲之与王承、王悦为王氏三少。时太尉郗鉴使门生求女婿...

晋书 王羲之传原文及注释
王羲之,字逸少,司徒导之从子也。羲之幼讷于言,人未之奇。及长,辩于谈,尤善属文。导言于帝,使侍中诏权臣废立事宜,乃拜郎中,寻迁尚书郎,迁右军将军、会稽内史。性爱鹅,会稽有孤居姥养一鹅,善鸣,求市未能得,遂携亲友命驾就观。姥闻羲之将至,烹以待之,羲之叹惜弥日。又山阴有一道...

晋书·王羲之传原文
羲之自视甚高,曾称自己的书法与钟繇、张芝相提并论。与骠骑将军王述齐名,但羲之并不看重他,两人关系因此疏远。王述曾为会稽太守,因母丧退居郡中,羲之接任后仅吊唁一次,没有再登门。王述每次听到号角声,都以为是羲之来拜访,预先准备迎接。然而,这样的期待多年,王羲之始终没有来访,这让王述深感...

《晋书.王羲之传》)王羲之起家秘书郎~亦不复征之)的翻译
王羲之开始当官时,是做秘书郞。后来又被任命为护军将军。做了护军将军后,他又恳求宣城郡(),但没被批准,只授命他为右军将军、会稽内史。他生性爱鹅,会稽有一个独居的老妇人,她养了一只鹅,善于鸣叫,羲之想她出售,但她不肯,于是羲之就带着他的亲朋好友乘车去观。老妇人听说他来,就将鹅煮...

晋书·王羲之传的原文
晋书列传第五十 王羲之(子玄之 凝之 徽之 徽之子桢之 徽之弟操之 献之) 许迈王羲之,字逸少,司徒导之从子也,祖正,尚书郎。父旷,淮南太守。元帝之过江也,旷首创其议。羲之幼讷于言,人未之奇。年十三,尝谒周顗,顗察而异之。时重牛心炙,坐客未啖,顗先割啖羲之,于是始知名。及长,辩赡,以骨鲠称,尤善...

晋书王羲之传原文及翻译
《晋书·王羲之传》全文翻译如下:王羲之字逸少,是司徒王导的堂侄。王羲之小时候不善于说话谈吐,人们看不出来他有什么超过常人的地方。长大后,他很善于辩论,并且以性情耿直而闻名。他非常擅长书法,是古今以来的第一人。人们称赞他的书法笔势为“飘若浮云,矫若惊龙”。他的伯父王敦、王导都很看重他...

王羲之字逸少如何翻译?
王羲之字逸少全文翻译如下:“王羲之字逸少”的意思是:王羲之字逸少。这句话出自《晋书·王羲之传》,文章主要记述了书圣“王羲之”生平的一些重要事迹。《晋书》是中国的《二十四史》之一,由唐朝的房玄龄、褚遂良、许敬宗等人合著,主要记载了东汉末年至东晋恭帝元熙二年间,十六国政权的状况。《...

《晋书·王羲之传》全文翻译
《晋书》,是一部记载两晋历史的纪传体史书。本书由唐代房玄龄等人撰写,因唐太宗撰写了书中《宣帝记》、《武帝纪》、《陆机传》、《王羲之传》四篇传末的“论”,因此旧书亦题“唐太宗文皇帝御撰”。 实际上《晋书》是由房玄龄,诸遂良等二十一人奉命编撰的,其中监修三人为房玄龄、褚遂良、许敬宗;天文、律历...

述先为会稽,以母伤居郡境,羲之代述,止一吊,遂不重诣.。 的翻译 谢谢...
述先为会稽,以母伤居郡境,羲之代述,止一吊,遂不重诣。的翻译为王述先任职於会稽,因服母丧住在郡中,王羲之接替王述,只去吊唁一次,就不再去拜访。《晋书·王羲之传》唐房玄龄等人合著,原文:时骠骑将军王述少有名誉,与羲之齐名,而羲之甚轻之,由是情好不协。述先为会稽,以母丧居郡境...

羲之自为之序以申其志翻译?
解释:王羲之作兰亭序来表达他的志向。出自《晋书·王羲之传》原文:羲之雅好服食养性,不乐在京师,初渡浙江,便有终焉之志。会稽有佳山水,名士多居之,谢安未仕时亦居焉。孙绰、李充等皆以文义冠世,并筑室东土与羲之同好。尝与同志宴集于会稽山阴之兰亭,羲之自为序以申其志。译文:羲之很喜欢服药...

环翠区17027142001: 晋书王羲之传的翻译 -
一震奥孚: 王羲之字逸少,是司徒王导的堂侄.王羲之小时候不善言谈,人们看不出他有什么超人之处.长大后,他很善于辩论,并且以性情耿直而著称.他特别擅长书法,是古今以来的第一人.人们称赞他的书法笔势“飘若浮云,矫若惊龙”.他的伯父王敦、王导都很看重他.陈留(今河南开封附近)人阮裕在当时享有盛警,而阮裕也看重王羲之,把他和王悦、王承视为王家三位少年英才.有一次,太尉都鉴派门生来见王导,想在王家子弟中选位女婿.王导让来人到东边厢房里去看王家子弟.门生回去后,对都鉴说:“王家子弟个个不错,可是一听到有信使来,都显得拘谨不自然,只有一个人坐在东床上,坦腹而食,若无其事.”都鉴说:“这正是我要选的佳婿.”一打听,原来是王羲之.郡鉴就把女儿嫁给了他.

环翠区17027142001: 晋书·王羲之传翻译 起家秘书郎……二人并有愧色 -
一震奥孚: 王羲之开始当官时,是做秘书郞.后来又被任命为护军将军.做了护军将军后,他又请求出任宣城郡太守,但没被批准,只授命他为右军将军、会稽内史.他生性爱鹅,会稽有一个独居的老妇人,她养了一只鹅,善于鸣叫,羲之想她出售,但她...

环翠区17027142001: 《晋书.王羲之传》翻译句子:1.尝诣门生家,见裴几滑净,因书之,真草相半2.羲之书初不胜庾翼郗惜,及其暮年方妙.尝以章草答庾亮. -
一震奥孚:[答案] 1、他曾去门生家里,见到几案光滑干净,就在上面写字,一半是楷书一半是草书. 2、 羲之书初不胜庾翼、郗愔,及其暮年方妙: 羲之开始时,书法不如庚翼、郗愔,到他晚年时才变得好了. 尝...

环翠区17027142001: 晋书王羲之传翻译 -
一震奥孚: 他又曾经在蕺山看见一个老妇人,拿着一把六角扇在叫买.王羲之就在老妇人的六角扇上每面各写了五个字.老妇人开始有些不高兴,王羲之于是对老妇人说:“只要说是王右军书写的,就可以卖得一百钱了.”老妇人照此一说,许多人都争着来买这把扇子.又一天,老妇人又拿着一把扇子来,王羲之笑而不答.王羲之的书法被世人所推崇,就像这样啊!

环翠区17027142001: 跪求晋书王羲之传中王羲之帮老太太写字卖扇的译文又尝在蕺山见一老姥,持六角竹扇卖之.羲之书其扇,各为五字.姥初有愠色.因谓姥曰:“但言是王右军... -
一震奥孚:[答案] 就是说王羲之在街角见一位老婆婆在卖六角扇,王羲之便在每把扇子题了5个字.老婆婆一见便有不悦,王羲之有对老婆婆说'你只要说有王右军的题字,包你卖100钱一把!'老婆婆按他说的果然人们竞相购买!又一天,老婆婆又拿了扇子来找王羲...

环翠区17027142001: (选自《晋书·王羲之传》) [注释]①棐(fěi)几:用榧木做的几案.棐,通“榧”,木名.②真草:楷书、草书.③蕺(jí)山:山名,在今浙江绍兴.④... -
一震奥孚:[答案] 1.(1)曾经 (2)生气、发怒 2.(你)只要说这是王右军书写的,用(它)(可以)卖一百钱. 3.王羲之写在棐几上的字被门生之父误刮去之后,“门生惊懊者累日”;在老姥卖的扇子上题字后,“姥如其言”,因此“人竞买之”.(意对即可)

环翠区17027142001: 晋书 王羲子传 王羲之字少逸少,尤善隶书,为古今之冠 -
一震奥孚: 《晋书·王羲之传》王羲之字逸少,司徒导之从子也.羲之幼讷于言,人未之奇.及长,辩赡,以骨鲠称.尤善隶书,为古今之冠,论者称其笔势,以为飘若浮云,矫若惊龙,深为从伯敦、导所器重.时陈留阮裕有重名,裕亦目羲之与王承、王...

环翠区17027142001: 阅读文言文《王羲之传》,完成下列各题.       羲之尝诣门生家,见棐几①滑净,因书之,真草②相半.后为其父误刮去之,门生惊懊者累日.又... -
一震奥孚:[答案] (1)本题考查对常见文言词(实、虚词)意义的理解及知识的迁移能力.解答本题要词语在句子里的意思,词义可根据知识的积累结合原句进行推断.①句意为:王羲之曾经到他的一个弟子家,尝:曾经.②句意为:老妇人开...

环翠区17027142001: 《晋书 王羲之转》原文+翻译.急求!!!!! -
一震奥孚: 王羲之字逸少,司徒导之从子也.羲之幼讷于言,人未之奇.及长,辩赡,以骨鲠称.尤善隶书,为古今之冠,论者称其笔势,以为飘若浮云,矫若惊龙,深为从伯敦、导所器重....

环翠区17027142001: 晋书 王羲之传 译文 -
一震奥孚: 又曾经在蕺山见到一位老婆婆,手里拿着六角形的竹扇子出卖.王羲之在她的扇子上写字,每把扇子写五个字.老婆婆起初有些生气.于是王羲之对她说:“你只要说是王右军写的,就可以卖一百钱.”老婆婆像他所说的去做,人们争着买扇子.后来,老婆婆又拿着扇子来找王羲之,王羲之笑着不再理她.他的书法被世人看重,都像这样.

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网