故民入川泽山林的翻译是什么

作者&投稿:臧汤 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~ 对曰:“在德不在鼎。昔夏之方有德也,远方图物,贡金九牧,铸鼎象物,百物而为之备,使民知神奸。故民入川泽山林,不逢不若。螭魅罔两,莫能逢之。用能协于上下,以承天休。桀有昏德,鼎迁于商,载祀六百。商纣暴虐,鼎迁于周。德之休明,虽小,重也。其奸回昏乱,虽大,轻也。天祚明德,有所止。成王定鼎于郏_,卜世三十,卜年七百,天所命也。周德虽衰,天命未改。鼎之轻重,未可问也。”解释:王孙满回答说:“统治天下在于道德,不在于鼎。从前夏朝正在实行德政的时候,远方各地把各种奇异东西都画成图象,九州贡献出金属,铸成九鼎,把画下来的各种东西的图象铸在鼎上,鼎上面有各种东西的图象,教人民知道神物和怪异。所以人民进入川泽山林,不会碰到对自己不利的东西。螭魅罔两这些妖怪都不会遇到。因此能够上下和协,受到上天的保佑。夏桀昏乱,鼎迁到商朝,前后六百年。商纣暴虐,鼎又迁到周朝。天子德行美善光明,鼎虽然小,也是重的。如果奸邪昏乱,鼎虽然大,也是轻的。上天赐福给有美德的人,是有一定极限的。成王把九鼎放在郏_,曾经占卜过,可以传世三十代,享国七百年,这是上天所命令的。今天周朝的德行虽然衰减了,可天命还没有改变。九鼎的轻重,是不能问的。诗词名称:《王孙满对楚子》。本名:左丘明。所处时代:先秦。出生地:鲁国都君庄(今山东肥城)。主要作品:《曹刿论战》《烛之武退秦师》《郑伯克段于鄢/多行不义必自毙》《周郑交质》《石_谏宠州吁》等。主要成就:著编年体史书《左传》著中国第一部国别体史书《国语》。信仰:儒学。
我们为您从以下几个方面提供“故民入川泽山林”的详细介绍:
一、《王孙满对楚子》的全文点此查看《王孙满对楚子》的详细内容
楚子伐陆浑之戎,遂至于雒,
观兵于周疆。定王使王孙满劳楚子。
楚子问鼎之大小轻重焉。对曰:
“在德不在鼎。昔夏之方有德也,
远方图物,贡金九牧,
铸鼎象物,百物而为之备,
使民知神奸。故民入川泽山林,
不逢不若。螭魅罔两,
莫能逢之。用能协于上下,
以承天休。桀有昏德,
鼎迁于商,载祀六百。
商纣暴虐,鼎迁于周。
德之休明,虽小,
重也。其奸回昏乱,
虽大,轻也。
天祚明德,有所底止。
成王定鼎于郏_,卜世三十,
卜年七百,天所命也。
周德虽衰,天命未改。
鼎之轻重,未可问也。
二、赏析
春秋时代,周室衰微,诸侯争霸,野心家代不乏人。被中原诸侯视为蛮夷之君的楚庄王,经过长期的争斗,凭借强大的武力吞并了周围的一些小国,自以为羽翼已丰,耀武扬威地陈兵于周天子的境内,询问九鼎大小轻重,试图取而代之。周大夫王孙满由楚庄王问鼎敏感地意识到他吞并天下的野心,就以享有天下“在德不在鼎”的妙论,摧挫打击了楚庄王的嚣张气焰。夏、商、周三代以九鼎为传国宝,九鼎成为王权的象征。后世以“问鼎”比喻篡逆野心。
历史发展到鲁宣公的时候,周王的权杖早已失去昔日的威严,地处荒蛮的南楚日渐强大。于是,楚庄王出兵北伐伊川境内的陆浑之戎,顺势移兵洛邑,居然在周王室境内进行军事演习,耀武扬威,不可一世。周定王敢怒而不敢言,忍气吞声,还不得不派自己的大夫王孙满去慰劳。见面后,楚庄王竟然连一句寒暄的话都没有,劈头盖脸就问鼎之大小轻重。这个楚庄王凭着自己的军事实力,飞扬跋扈,气势汹汹,蛮横无礼,蔑视周定王,对其欲取周室而代之的野心毫不掩饰。王孙满忠诚而睿智。他的回答从容不迫而隐含凌厉。全篇故事便在“霸”与“德”的矛盾中展开。两个人物的性格跃然纸上。王孙满的回答,从“德”、“天”二字入手。先从“德”字出发,以“德”抗“霸”,一语击破楚庄王的问鼎野心:“在德不在鼎。”立论如金石,坚不可摧。接下来,以夏、商、周的历史变迁为鉴,有根有据地讲述了鼎的来历和几易其主的过程,用以说明有德的君主才配有九鼎,才会拥有天下。由鼎的轻重引申到德的轻重,摧挫了楚庄王的嚣张气焰。“霸”而无“德”,你还不配问鼎。鼎随德迁,那么如今周德如何?还没等愚昧的楚庄王醒过神来,王孙满妙转机杼,又搬出个“天”来。“周德虽衰,天命未改”,周王朝的命数是天定的,天命难违,任何人都无法改变。王孙满的答话,无一句直接指说楚庄王,却无一语不在谴责他,既狠击其心,又死封其口。条理严密,涵蓄有力,与楚庄王的凶蛮直率形成鲜明对比。
三、译文
楚子伐陆浑之戎,遂至于雒,观兵于周疆。定王使王孙满劳楚子。楚子问鼎之大小轻重焉。
楚王攻打陆浑戎人,于是到了雒水,在周朝边境上炫耀武力。周定王派王孙满慰劳楚王。楚王问到周王室的九鼎的大小轻重。
对曰:“在德不在鼎。昔夏之方有德也,远方图物,贡金九牧,铸鼎象物,百物而为之备,使民知神奸。故民入川泽山林,不逢不若。螭魅罔两,莫能逢之。用能协于上下,以承天休。桀有昏德,鼎迁于商,载祀六百。商纣暴虐,鼎迁于周。德之休明,虽小,重也。其奸回昏乱,虽大,轻也。天祚明德,有所止。成王定鼎于郏_,卜世三十,卜年七百,天所命也。周德虽衰,天命未改。鼎之轻重,未可问也。”
王孙满回答说:“统治天下在于道德,不在于鼎。从前夏朝正在实行德政的时候,远方各地把各种奇异东西都画成图象,九州贡献出金属,铸成九鼎,把画下来的各种东西的图象铸在鼎上,鼎上面有各种东西的图象,教人民知道神物和怪异。所以人民进入川泽山林,不会碰到对自己不利的东西。螭魅罔两这些妖怪都不会遇到。因此能够上下和协,受到上天的保佑。夏桀昏乱,鼎迁到商朝,前后六百年。商纣暴虐,鼎又迁到周朝。天子德行美善光明,鼎虽然小,也是重的。如果奸邪昏乱,鼎虽然大,也是轻的。上天赐福给有美德的人,是有一定极限的。成王把九鼎放在郏_,曾经占卜过,可以传世三十代,享国七百年,这是上天所命令的。今天周朝的德行虽然衰减了,可天命还没有改变。九鼎的轻重,是不能问的。
四、注解
王孙满:周大夫,周共王的玄孙。
对:回答。楚庄王,公元前613年至前591年在位。古戎人的一支。也叫允姓之戎。原在秦晋的西北,春秋时,被秦晋诱迫,迁到伊川(今河南伊河流域),周景王二十年(公元前525年)为晋所并。指雒水,今作洛水。发源于陕西,经河南流入黄河。检阅军队以显示军威。边境。襄王的孙子,名瑜,周朝第二十一位王,公元前606年至前586年在位。慰劳。
鼎:即九鼎。相传夏禹收九牧所贡金铸成九个大鼎,象征九州,三代时奉为传国之宝,也是王权的象征。楚庄王问鼎的大小轻重,反映他对王权的觊觎。画。把物品进献给天子。指青铜。即九州。传说古代把天下分为九州,州的长官叫牧。贡金九牧,是“九牧贡金”的倒装,犹言天下贡金。用九州的贡金铸成鼎,把画下来的各种东西的图象铸在鼎上。百物;万物。鬼神怪异之物。
不逢不若:不会遇到不顺的东西。逢,遇。若,顺,顺从。
螭魅:也作“魑魅”。传说山林里能害人的妖怪。
罔两:传说中河川里的精怪。
用:因。
协:和协。
休:荫庇,保佑。
昏德:昏乱的行为。
祀:年。与“载”同义。
德之休明:犹言德若休明。休明,美善光明。奸回;奸恶邪僻。
祚:赐福,保佑。
明德:美德。这里指明德的人。
止:限度,极限。
成王:周成王。
定鼎:定都。九鼎为古代传国的重器,王都所在,即鼎之所在。
郏_:地名。周王城所在,在今河南洛阳市西。
卜世:谓预卜周朝能传至几代。卜,占卜。古人用火灼龟甲,根据灼开的裂纹来预测未来吉凶。世,父子相继为一世。
卜年:谓所得之年。
五、左丘明其他诗词
《曹刿论战》、《蹇叔哭师》、《烛之武退秦师》、《郑伯克段于鄢/多行不义必自毙》、《周郑交质》。相同朝代的诗歌
《采薇歌》、《春王正月》、《宋人及楚人平》、《吴子使札来聘》、《虞师晋师灭夏阳》、《郑伯克段于鄢》、《曾参烹彘》、《智子疑邻》、《师旷撞晋平公》、《滥竽充数》。
点此查看更多关于王孙满对楚子的详细信息


故民入川泽山林的翻译故民入川泽山林的翻译是什么
昔夏之方有德也,远方图物,贡金九牧,铸鼎象物,百物而为之备,使民知神奸。故民入川泽山林,不逢不若。螭魅罔两,莫能逢之。用能协于上下,以承天休。桀有昏德,鼎迁于商,载祀六百。商纣暴虐,鼎迁于周。德之休明,虽小,重也。其奸回昏乱,虽大,轻也。天祚明德,有所止。成王定鼎于郏_,卜世三十,卜年...

昔夏之方有德也,...铸鼎象物如何翻译
这是《左传 宣公三年》中王孙满回答楚庄王的话,意思是拒绝诸侯王问鼎。原文:楚子伐陆浑之戎,遂至于洛,观兵于周疆。定王使王孙满劳楚子。楚子问鼎之大小轻重焉。对曰:“在德不在鼎。昔夏之方有德也,远方图物,贡金九牧,铸鼎象物,百物而为之备,使民知神、奸。故民入川泽山林,不逢...

留侯论的翻译及原文
译文:古时候被称作豪杰的人,一定具有超出常人的气节。一般人在受侮辱时,拔剑而起,挺身而斗,这并不值得称道。天下真正具有豪杰气概的人,遇到突发的情形毫不惊慌,当无原因受到别人侮辱时,也不愤怒。这是因为他们胸怀极大的抱负,志向非常高远。张良受书于圯上老人的事,是那么古怪:但是,又怎么知...

贾谊论原文_翻译及赏析
故民入川泽山林,不逢不若。螭魅罔两,莫能逢之。用能协于上下,以承天休。桀有昏德,鼎迁于商,载祀六百。商纣暴虐,鼎迁于周。德之休明,虽小,重也。其奸回昏乱,虽大,轻也。天祚明德,有所底止。成王定鼎于郏鄏,卜世三十,卜年七百,天所命也。周德虽衰,天命未改。鼎之轻重,未可问也。”——先秦·左...

若的文言文意思及文言文出处翻译
2. .顺。例:故民入川泽山林,不逢不若。(所以人民进入川泽山林,就不会遇到对自己不顺的东西。) 【代】 1. 代第二人称,你。例:更若役,复若赋。(更换你的差役,恢复你的赋税。) 2. 表示近指。这,这样。例:君子之爱若人也,推及于其屋之乌。(君子喜欢这人,推及到他屋上停留的乌鹊。) 【副】 表示...

魑魅魍魉的意思是什么?
远方图物,贡金九牧,铸鼎象物,百物而为之备,使民知神奸;故民入川泽山林,不逢不若,魑魅魍魉,莫能逢之。用能协于上下,以承天休。——《左传宣公三年》 从前,夏(朝)有德把远方的东西画成图像,让官员们晋献青铜铸造九鼎。把各种东西铸在鼎上,百姓可以从鼎上识别万物,哪些为神物,哪些为恶物。百姓再去打猎...

禹鼎[yǔ dǐng]什么意思?近义词和反义词是什么?英文翻译是什么?
禹鼎 [yǔ dǐng] [禹鼎]基本解释 1.传说 夏禹 以九牧之金铸鼎,上铸万物,使民知何物为善,何物为恶。《左传·宣公三年》:“昔 夏 之方有德也,远方图物,贡金九牧,铸鼎象物,百物而为之备,使民知神、奸。故民入川泽山林,不逢不若。螭魅罔两,莫能逢之。” 明 沉德符 ...

不若[bù ruò]什么意思?近义词和反义词是什么?英文翻译是什么?
故民入川泽、山林,不逢不若。” 杜预 注:“若,顺也。” 杨伯峻 注:“不若,不顺,意指不利于己之物。” 汉 张衡 《西京赋》:“禁御不若,以知神奸。” 清 叶廷琯 《吹网录·龙城柳石刻》:“谱 梅言 其地颇重此碣,谓可以辟不若,故游客每求拓本携之行箧。”不善, *** 。《...

故民入川泽山林的翻译是什么
昔夏之方有德也,远方图物,贡金九牧,铸鼎象物,百物而为之备,使民知神奸。故民入川泽山林,不逢不若。螭魅罔两,莫能逢之。用能协于上下,以承天休。桀有昏德,鼎迁于商,载祀六百。商纣暴虐,鼎迁于周。德之休明,虽小,重也。其奸回昏乱,虽大,轻也。天祚明德,有所止。成王定鼎于郏_,卜世三十,卜...

左丘明《王孙满对楚子》原文及翻译赏析
故民入川泽山林,不逢不若。螭魅罔两,莫能逢之。用能协于上下,以承天休。桀有昏德,鼎迁于商,载祀六百。商纣暴虐,鼎迁于周。德之休明,虽小,重也。其奸回昏乱,虽大,轻也。天祚明德,有所止。成王定鼎于郏鄏,卜世三十,卜年七百,天所命也。周德虽衰,天命未改。鼎之轻重,未可问也。」 王孙满对楚...

封开县15716978158: 谁知道这个词的意思 -
呈琴复方: 魅魍魉等于妖魔鬼怪,这个解释我想应该行得通,但真要深究起来,却好像又不是这么简单.就像《邪樱》中提到的种种妖魔鬼怪,从无定乡八老到三山十八友和南宫飞燕,个个背后都有些故事. 那就先说说“魑魅魍魉“ 魑,同螭,也同彲....

封开县15716978158: 终极一家里的魑魅是什么意思 -
呈琴复方: 魑魅(chī mèi)古代传说中山泽的鬼怪.《左传文公十八年》有“投诸四裔,以御魑魅”的记载,杜预注曰:魑魅,山林异气所生,为人害者.(《辞海》P211)换句话说,魑魅就是鬼怪——《邪樱》中的妖精应该也算是“魑魅”了.但是...

封开县15716978158: 魑魅魍魉啥意思 -
呈琴复方: 魑魅魍魉:比喻形形色色的坏人.是古代汉族传说中害人的鬼怪的统称 魑 古代传说中山泽的鬼怪.《左传文公十八年》有“投诸四裔,以御魑魅”的记载,杜预注曰:魑魅,山林异气所生,为人害者.(《辞海》P211)换句话说,魑魅就是...

封开县15716978158: 魑魅魍魉和魍魉鬼魅一样么? -
呈琴复方: 魑魅魍魉 chī mèi wǎng liǎng 【解释】 :原为古代传说中的鬼怪.指各种各样的坏人. 【出处】 :《左传·宣公三年》:“魑魅魍魉,莫能逢之.” 【示例】 :如今把事实指出,愈使~无所遁形于光天化日之下了! ——邹韬奋《患难余生记·...

封开县15716978158: 魑魅魍魉是什么意思? -
呈琴复方: chī mèi wǎng liǎng成语:魑魅魍魉【zdic.net 汉典网】【解释】原为古代传说中的鬼怪.指各种各样的坏人.【出处】《左传·宣公三年》:“魑魅魍魉,莫能逢之.”【示例】如今把事实指出...

封开县15716978158: 魑魅的意思是什么 -
呈琴复方: 1. 古谓能害人的山泽之神怪.亦泛指鬼怪. 《汉书·王莽传中》:“敢有非井田圣制,无法惑众者,投诸四裔,以御魑魅.” 颜师古 注:“魑,山神也.魅,老物精也.”《文选·张衡》:“捎魑魅,斮獝狂.” 薛综 注:“魑魅,山泽之神...

封开县15716978158: 魍魉是什么意思? -
呈琴复方: 「魍魉」常和「魑魅」并称,事实上二者并不一样,两者并称可见於张衡的《西京赋》 :「魑魅魍魉,莫能逢旃.」(见南朝萧统《文选》) 又《左传?宣公三年》:「故民入川泽山林,不逢不若,螭魅罔两,莫能逢之.」有注云 :「罔两,...

封开县15716978158: 魑魅or魍魉是什么意思?
呈琴复方: 魑魅魍魉等于妖魔鬼怪,这个解释我想应该行得通,但真要深究起来,却好像又不是这么简单.就像《邪樱》中提到的种种妖魔鬼怪,从无定乡八老到三山十八友和南宫飞燕,个个背后都有些故事. 那就先说说“魑魅魍魉”魑,同螭,也同彲....

封开县15716978158: 这4个字读什么? -
呈琴复方: CHI MEI WANG LIANG

封开县15716978158: 魑魅魍魉何解?
呈琴复方: 四个小鬼

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网