谁能帮我把文言文翻译成白话文?

作者&投稿:厉瑗 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
谁能帮我翻译《秋蝉》(把文言文翻译成白话文)~

主人对他的仆人很苛刻,给仆人的衣服和食物总是不尽周到.仆人听到秋天的知了在鸣叫,就问主人说:"这是什么东西在叫?" 主人说:"是秋天的知了." 仆人说:"知了吃什么东西?" 主人说:"呼吸风,喝露水而已." 仆人问:"知了穿衣服吗?" 主人说:"不用穿衣服." 仆人叹息道:"这知了正好适合跟着我的主人啊."

牛甚普通,然此亦大。
牛之头上有双角,四肢大,身体健,尾细长。壮者牛可挽犁,奶牛可产乳,皮可为履,牛尚可食。在乡间,相望形。牛以自终献之人,而在室之一角默死,而不求其报。莫能措一牛之死,更无人会于其死,念其曾为我有何。默默地生于世,而地去?,而为人多留物。而其不求,但有一堆刍与一室而已矣。先生尝言鲁迅:“横眉冷对千夫指,俯首甘为孺子牛。”。”虽牛不得之尊,然而无怨!

这种练功的方法非常简单容易,在练功前,用猪血浸泡过的铁砂放在粗布袋里,绑在小臂和两腿上,刚开始的时候是很轻的,每天早上晚上横着在墙壁上奔跑,在翻转身体,两条腿变换着前进,在快没力气的时候落地。跑的时候要退后十来步,向前奔跑的时候借助催力,侧着身体就像躺着一样,先出左腿再出右腿向前进。不论是谁,只要是在少年壮年的时候,都可以连续跑二三步甚至三四步,再就没有多的了。如果力气不够时,先左脚落地,那么身体由横空变为正立了。这个是左式,右式就先出右脚,落地时先落左脚,每天都走,铁砂慢慢增加。一年后,就可以横行四五步了,这是初步成功。第二年就可以继续横跑八步,那是成功的第二步。八步的长度是一丈六尺,现在身体就可以横空了,借助催力可以横行一丈六尺远,再练习斜向上跑,刚开始会中途掉下来,天天练习,就变得简单了,铁砂也慢慢的增加到十二斤,一年后,就能身斜向上进到八步的地方,那是成功的第三步。功力到达能向斜上跑至八步,再继续练习左右晃臂和右左晃臂。办法也是 斜上跑至墙顶,身体横空,这个时候向前跑步的摧力已经没有了,要快速的向左下晃动左臂,右臂也随左臂向左摇晃。那么身体借助摇晃的力量,已经正立在墙顶了。这个是左式,如果先晃右臂,再晃左臂,这是右式。到这里就算全部成功了。拿掉铁砂,就像猿猴一样轻巧灵活,升墙登屋也易如反掌。只有在刚学习的时候不灵活,容易摔倒。学习的人,不应该就这样产生怀疑,应该向前猛进,那么没过几日,飞檐走壁的绝技就练成了。

文徽明临贴写《文字文》,每天以写十本作为标准,书法就迅速进步起来。他平生对于写字,从来也不马虎草率。有时给人回信,稍微有一点不全意,一定三番五次改写过它,不怕麻烦。因此他的书法越到老年,越发精致美好。

这个充其量也就古白话级别的 跟三国演义差不多 为什么看不懂了


谁能帮我翻译 一下 文言文 谢谢!
参考译文:一、成就伟业之后,又会得到好的名声。尧、舜、商汤和周文王,都以自己的聪明作为而受到赞美,所以,圣人只凭美德,不必操劳,就能指挥别人去做,自己却安然自在。二、 上天之功业完成之后,便能同受应得之名与恰当之荣誉。因此,帝尧凭借能够明晓俊杰之德而著称,帝舜凭借升用十六贤材而建功...

文言文!谁能帮我翻译一下!急!
译文 出自左传·宣公《郑败宋师获华元》二年春季,郑国公子归生接受楚国命令攻打宋国。宋国华元、乐吕带兵抵御。二月十日,在大棘地方开战,宋军大败。郑国囚禁了华元,得到乐吕的尸首,缴获战车四百六十辆,俘虏二百五十人,割了一百个被打死的敌人的耳朵。狂狡迎战郑国人,那个郑国人逃进井里。狂狡把...

谁能帮我翻译一下2篇文言文,谢谢了
鸠说:“你能改变鸣叫声,可以向东搬迁;不能改变鸣叫声,向东搬迁(那里人)还是会讨厌你的叫声。”译文一:春秋时代的宋国,地处中原腹地,缺少江河湖泽,而且干旱少雨。农民种植的作物,主要靠井水浇灌。当时有一户姓丁的农家,种了一些旱地。因为他家的地里没有水井,浇起地来全靠马拉驴驮,从很远...

有谁能帮我翻译这段文言文
【译文】东周想种水稻,西周不放水,东周为此而忧虑,苏子就对东周君说:“请让我去西周说服放水,可以吗?”于是去拜见西周君,说:“您的主意打错了!如果不放水,反而使东周有了致富的机会。现在东周的百姓都种麦子,没有种其他东西。您如果想坑害他们,不如突然一下子给他们放水,去破坏他们的庄稼...

谁能帮我翻译一下这段文言文?关于乞伏慧这个人的谢谢
这段话的翻译如下。炀帝继位以后,乞伏慧被任命为天水太守。大业5年,隋军征讨吐谷浑。边境连年战火没有停息过,大征劳役,百姓深受其苦,田园荒芜、哀鸿遍地。此时又是炀帝西巡,乞伏慧心中愤懑,迎驾不周,进献的食物没有那么好,触怒了炀帝, 命手下将其斩杀,见他没有反抗的表现就将他放了,后被...

谁能帮我翻译一下这个文言文.全部...谢谢
译文 韩褒,字弘业,颍川颍阳人。祖父韩环,做过魏的平凉郡守、安定郡公。父亲韩演,做过恒州刺史。韩褒年少时便有志向,勤奋好学但不拘泥于章句之学。他的老师奇怪他问他原因,他回答说:“对于文字训诂,应当遵奉前人训导指点,至于研讨比较异同,应该有自己的喜好。”他的老师听后甚为惊奇。长大...

谁能帮我把文言文《劝学》翻译成现代汉语
我曾经整日思索,却不如学习片刻收获大;我曾经踮起脚跟眺望,却不如登上高处看得广阔。登高招手,手臂并没有加长,但人们在远处也能看见;顺着风呼喊,声音并没有加大,但听的人会听得清楚;借助车马的人,不是脚走得快,却能到达千里之外;借助船只的人,不是自己能游泳,却能横渡江河。君子的本性同一般人没有差别,...

谁能帮我翻译一下这个文言文
〖译文〗齐国有两个自吹为勇敢的人,一个住在城东,一个住在城西,有一天两人在路上不期而遇。住在城西的说:“难得见面,我们姑且去喝酒吧。”“行”。于是两人踏进酒铺喝起酒来。酒过数巡后,住在城东的说:“弄一点肉来吃吃怎么样?”住在城西的说:“你我都是好汉。你身上有肉,我身上有肉...

帮我翻译一下这篇文言文
不该随意毁伤,因此才哭!”范宣为人廉洁简朴,豫章太守韩康伯送给他一百匹绢绸,他不接受;减去五十匹,仍不接受;就像这样一半一半递减,直到剩下一匹绢,仍然不接受。后来,韩与范同车出游,韩便在车里撕下二丈绢绸给范宣,说:“作为丈夫难道能让妻子没有衣裤穿吗?”范宣才笑着接受了。

谁能帮我把文言文[孔明借箭]翻译成现代文?
诸葛亮说:“三天之内要造十万支箭,得请你帮帮我的忙。”鲁肃说:“都是你自己找的,我怎么帮得了你的忙?”诸葛亮说:“你借给我二十条船,每条船上要三十名军士。船用青布幔子遮起来,还要一千多个草把子,排在船的两边。我自有妙用。第三天管保有十万支箭。不过不能让都督知道。他要是...

无锡市19741488018: 请帮我把下面这段文言文翻译成白话文,谢谢 -
时南安易: 末些蛮居住在大理以北,和吐蕃交界,与金沙江相邻.……依靠金沙江天险,部落众多如星辰罗列,相互没有主从关系,惯于战斗喜好射猎,佩戴短刀,用砗碟壳做饰品……,不信奉神佛,仅在正月十五日登山祭天,及其庄严整洁,出动男女数百人,互相牵手,围成圆环载歌载舞作为庆祝.

无锡市19741488018: 谁帮我把《童趣》的文言文翻译成白话文 -
时南安易: 我回想自己在年幼的时候,能睁大眼睛直视太阳,能清楚地观察极细小的事物(视力好极了),每遇见细小的东西,一定要仔细观察它的纹理,所以常常能感受到超脱事物本身的乐趣.夏夜里,蚊群发出雷鸣似的叫声,我心里把它们比作群鹤在空...

无锡市19741488018: 哪位大神能帮我把《西游记》中的一段文言文翻译成白话文,求~ -
时南安易: 少憩片时——小睡一会 簪冠着服——戴帽穿衣 文字几乎是白话 哪里还要翻译?

无锡市19741488018: 请帮我把下面的2小句文言文翻译成白话文、谢谢! -
时南安易: 1、事务越烦乱芜杂天下就越混乱,法度越多发布就会使奸猾的人越激情高涨,武器军队越增设敌对的势力就越多; 滋:滋生;益:更加多;敌人:敌对的人、物 2、这就是君子的治理效果啊.单独的样子的时候就好像不会发生任何事情,静的时候就好像不会发出一点声音,管理地方就可以无需治理了,安闲下来就不与民众相分别了(与一般人没区别) 块:孤独、孑然;寂:静悄悄、没有声音;吏:治理、为官;亭:本义为古代设在路旁的公房,供旅客停宿,这里借指停留;落:停留或居住的地方

无锡市19741488018: 谁来帮我把古文翻译成现代文?谢谢 -
时南安易: 这是明朝“救时宰相”张居正改革的改革内容, 内修守备是起用戚继光,增修长,加强北边防务,提高军事抗衡能力;外示羁縻是改善汉蒙关系,加强互市友好往来.羁縻的意思是羁縻制度,所谓“羁縻制度”是历代封建王朝在多民族国家里对社会发展不平衡的少数民族地区所采取的一种民族政策.这句话翻译成现代文可以这样翻译:对外部少数民族采取羁縻制度,对内部增强守备官员.

无锡市19741488018: 古文翻译成白话 -
时南安易: 白话文:早晨的一场雨,把客舍的屋瓦和路边的垂柳清洗的颜色分明,凝成一滴滴翠露,被雨水冲刷过的柳树格外清新.不用再烦恼,富贵功名由天定.别愁坏了容颜,再干一杯酒吧,只怕出了这阳关以外,就再也见不到知心的朋友了.相似的诗:渭城朝雨浥轻尘, 客舍青青柳色新. 劝君更尽一杯酒, 西出阳关无故人.

无锡市19741488018: 文言文翻译(翻成白话文) -
时南安易: 《空中楼阁》 从前有个富翁,愚蠢无知.有一次,他到另一个富翁的家里,看见一座三层的楼房,楼又高又大,富丽堂皇,宽敞明朗,他十分羡慕,心里想:“我的钱财并不比他少,为什么以前没想到造一座这样的楼呢?”他立刻唤来木匠,问...

无锡市19741488018: 谁帮我把《童趣》的文言文翻译成白话文 -
时南安易:[答案] 我回想自己在年幼的时候,能睁大眼睛直视太阳,能清楚地观察极细小的事物(视力好极了),每遇见细小的东西,一定要仔细观察它的纹理,所以常常能感受到超脱事物本身的乐趣.夏夜里,蚊群发出雷鸣似的叫声,我心里把它们比作群...

无锡市19741488018: 把文言文翻译成白话文 -
时南安易: 徐孺子九岁的时候,曾在月光下玩耍,有人对他说:"如果月亮中没有什么东西,是不是会更亮呢?"徐回答:"不对.这就像人眼中有瞳仁一样,没有它眼睛一定不会亮的."

无锡市19741488018: 帮我把《邹忌讽齐王纳谏》的几句文言文翻译成白话文1.城北徐公,齐国之美丽者也.2.忌不自信.3.客之美我者,欲有求于我也.4.此可谓战胜与朝廷. -
时南安易:[答案] 1.城北的徐公,是齐国长相俊美的人 2.邹忌不相信(没有语境啊?) 3.宾客赞美我,是有事有求于我 4.这就是所说的在朝廷上战胜他

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网