请帮我翻译两段文言文

作者&投稿:乔迹 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
你好,请问你能帮我翻译两段文言文吗?~

(此文说的是 北宋韩忠献王——赵普为官的往事。)
【原文】普性深沉有岸谷,虽多忌克,而能以天下事为己任。宋初,在相位者多龌龊循默,普刚毅果断,未有其比。尝奏荐某人为某官,及祖不用。普明日复奏其人,亦不用。明日,普又以其人奏,太祖怒,碎裂奏牍掷地,普颜色不变,跪而拾之以归。他日补缀旧纸,复奏如初。太祖乃悟,卒用其人。
【试翻译】赵普性格沉稳有城府,虽然很爱嫉妒别人,但能够以天下为己任。宋朝初年,当宰相的人大多心胸狭窄、因循保守,赵普刚毅果断,没有能与他相比。宋太祖信任赵普,赵普也敢于在宋太祖面前坚持自己意见。有一次,赵普向宋太祖推荐一个人做官。接连两天,宋太祖没有同意。第三天赵普上朝的时候,又送上奏章,坚持要求宋太祖同意他的推荐,这下可触怒了宋太祖。宋太祖把奏章撕扔在地上。赵普脸色没有改变,跪在地上,不慌不忙地把扯碎的奏章拾起来,放在袖子里。退朝回家以后,赵普把扯碎的奏章粘接起来,过了几天,又带着它上朝交给宋太祖。太祖方才醒悟,终于任用了赵普推荐的那个人。
【原文】有群臣当迁官,太祖素恶其人,不与。普坚以为请,太祖怒曰:“朕固不为迁官。卿若之何?”普曰:“刑以惩恶,赏以酬功,古灵通道也。且刑赏天下之刑赏,非陛下之刑赏,岂得以喜怒专之。”太祖怒甚,起,普亦随之。太祖入宫,普立于宫门,久之不去,竟得俞允。
【试翻译】赵普要提拔一名官员,宋太祖不批准。赵普就像前次一样坚持自己意见。宋太祖说:“我就是不准,你能怎么样?” 赵普说:“提拔人才,都是为国家着想,陛下怎能凭个人的好恶专断!” 宋太祖听了,气得脸色变白,一甩袖就往内宫走。普不能入宫,坚持站在宫门外,过了很久,太祖终于同意。

原文:
南阳杨二相公精于拳术,每至演武场传授枪棒观者如堵。一日,有卖蒜叟,咳嗽不绝声,旁睨而揶揄之。杨大怒,招叟至前,以拳打砖墙,陷入尺许,傲之曰:“叟能如是乎?”叟曰:“君能打墙,不能打人。”杨骂曰:“老奴能受我打乎?打死勿怨!”叟笑曰:“垂死之年,能以一死成君之名,死亦何怨!”老人自缚于树,解衣露腹。杨故取势于十步外,奋拳击之。老人寂然无声,但见杨双膝跪地,叩头曰:“晚生知罪矣。”拔其拳,已夹入老人腹中,坚不可出。哀求良久,老人鼓腹纵之,已跌出一石桥外矣。老人徐徐负蒜而归,卒不肯告人姓氏。
翻译:
南阳县有个杨二相公拳术高明,每天到演武场传授枪棒技法,观看的人十分多。有一天,有一个卖蒜的老人,咳嗽不断,他看了杨二的武艺后讽刺杨二。杨二听说后大怒,把老人叫过来,在他面前用拳头打砖墙,拳头陷入砖墙一尺多,然后傲然对老人说:“老头你能这样吗?”老人说:“你这样也就能打打墙壁,却不能打人。”杨二怒喝道:“老家伙你能让我打上一拳吗?被打死了不要怪我。”老人笑着说:“我一个老头都快要死了,如果用我的性命成全你的名声,死而无撼。”老人把自己捆在树上,脱掉衣服露出肚皮,杨二特意在十步外摆好姿势,举起拳头用力向老人打去。老人一点声音也没有发出,只看到杨二突然跪倒在地,向老人磕着头说:“晚辈知道自己错了。”杨二想拔出拳头,但是已经被夹在老人的肚子里,动弹不得。杨二向老人哀求了很久之后,老人才把肚子一挺放开杨二,只见杨二已经摔得翻过一座桥了。老人慢慢背起他的蒜走了,一直到最后也不肯告诉大家他的名字。
第9题中“老人鼓腹【纵】之”,纵:释放,放开。

王安石做宰相的时候, 儿媳妇家的亲戚到京城,邀请王安石吃饭。第二天,萧氏子穿盛装出席,以为王安石必定会以盛宴相邀。到了中午的时候,觉得很饥饿,但不敢离去。有过了很久, 王安石才下令入座。菜肴都不具备。萧氏子心里对这件事感到奇怪。喝了几杯酒,才上了两块胡饼,再上了四份切成块的肉。一会儿就上饭了,旁边只安置了菜羹罢 了。萧氏子很骄横放纵。不放下筷子,只吃胡饼中间的一小部分,把四边都留下。王安石把剩下的四边取来自己吃,萧氏子感到很惭愧,便会去了。

蔡磷,字勉旃,吴县人。他重视诺言和责任,重视情谊。有朋友把千两白银借给他,没立字据。过了不久,他的朋友死了。蔡勉旃把他朋友的儿子叫来,要把千两白银还给他。他朋友的儿子很吃惊,不肯接受,说道:“哎呀!没有这样的事情,哪里有寄放千两白银却不立字据的人?而且我的父亲没有告诉过我。” 蔡磷笑着说:“字据是在心里,不在纸上。你的父亲了解我,所以不告诉你。”最终用车子把千两白银送还给他。

第一篇:王安石做宰相的时候,儿媳妇家的亲戚到京城,邀请王安石吃饭。第二天,萧氏子穿盛装出席,以为王安石必定会以盛宴相邀。到了中午的时候,觉得很饥饿,但不敢离去。又过了很久,王安石才下令入座。菜肴都不具备。萧氏子心里对这件事感到奇怪。喝了几杯酒,才上了两块胡饼,再上了四份切成块的肉。一会儿就上饭了,旁边只安置了菜羹罢了。萧氏子很骄横放纵。不放下筷子,只吃胡饼中间的一小部分,把四边都留下。王安石把剩下的四边取来自己吃,萧氏子感到很惭愧,便回去了。
第二篇:蔡磷,字勉旃,吴县人。很注重诺言和责任,对情谊很忠厚,笃实。有一位朋友将很多钱寄放在他那里,没有立字据。没有多久,这位朋友就死了。蔡磷呼唤那人的儿子来,(把钱)还给他。(那人的儿子)感到惊讶没有接受,说:嘻嘻,没有这件事呀,怎么会有寄放那么多钱却不立字据的人呢?况且,我的父亲也没有告诉过我(这件事)呀。蔡磷笑着说:“字据立在心中,不是立在纸上。你父亲以我为知己,所以没有告诉你。”于是便用车子(把钱)运到(那人)家中。
请给分哦

“因谒公”不能翻译成“邀请王安石吃饭”“谒”是拜见的意思,“谒公”意思是萧氏子去拜见王安石。

不复下箸,是“不再放下筷子”还是“不再拿筷子夹菜吃”?

“嘻”是叹词,在此句中表惊讶,译成“嘻嘻”(仿佛嬉皮笑脸)不妥。译成“诶呀!”是不是更好?


翻译这个文言文
翻译这个文言文  我来答 17个回答 #热议# 国际油价为何突然跌破100美元大关? 文化传承的源与流 推荐于2018-02-14 · TA获得超过10.2万个赞 知道大有可为答主 回答量:1.2万 采纳率:92% 帮助的人:1616万 我也去答题访问个人页 关注 展开全部 【原句】1、蒙晓之曰:“君辈皆侯伯,无庸...

请帮我翻译两段文言文
有朋友把千两白银借给他,没立字据。过了不久,他的朋友死了。蔡勉旃把他朋友的儿子叫来,要把千两白银还给他。他朋友的儿子很吃惊,不肯接受,说道:“哎呀!没有这样的事情,哪里有寄放千两白银却不立字据的人?而且我的父亲没有告诉过我。” 蔡磷笑着说:“字据是在心里,不在纸上。你的父亲...

谁能帮我翻译一下文言文啊!
孔子到东方游历,路遇两个小孩儿在争论。便问他们争论的缘故。孔子东游,见两小儿辩斗。问其故。一个小孩儿说:“我认为太阳刚刚升出来的时候离人近,而太阳运行到中午时就离人远了。”一儿曰:“我以日始出时去人近,而日中时远也。”另一个小孩儿认为太阳刚升起时离人远,而太阳远行到中午时离人...

请帮我翻译以下几篇文言文
1.朱买臣传 从《战国策》到《史记》再到《汉书》,细节描写越来越多,也越来越好看。这类描写大都是为了写人。本文的第一段就极其生动传神,朱买臣夫妻在这段描写中简直是栩栩如生。从这一段描写来看,朱买臣夫妻之矛盾起源,及其最终导致夫妻离异的原因,不是因为朱买臣穷。朱妻后来改嫁的那位丈夫,...

谁能帮忙翻译一下这两段文言文?
”(祁黄羊)回答说:“您问(谁)适合,不是问我的仇人是(谁)。”平公(称赞)说:“好!”就任用了解狐。都城的人(都)称赞(任命解狐)好。过了一些时候,平公又问祁黄羊说:“国家少个掌管军事的官,谁担任合适?”(祁黄羊)答道:“祁午合适。”平公说:“祁午不是你的儿子吗?”...

谁来帮我翻译一下文言文
这是一个耳熟能详的故事,但好多人却说不出其真正的寓意,这里我告诉大家:表面意义是不要一味无休止去争论做一件事的方法,而错过完成它的机会。引申意义是完成一项事业、实现一个理想,就象猎雁而烹一样,不但有阶段性,而且还有时效性。不完成前一个阶段的任务,是无法进入下一个阶段的;不把握时机...

帮我翻译一下以下几篇文言文~
我的 帮我翻译一下以下几篇文言文~ 《范仲淹有志于天下》《师旷论学》《邴原泣学》《董遇“三余”读书》《七录》《劳于读书,逸于作文》《问说》... 《范仲淹有志于天下》《师旷论学》《邴原泣学》《董遇“三余”读书》《七录》《劳于读书,逸于作文》《问说》 展开 4个回答 #热议# 孩子之间打架 ...

《史记·项羽本纪》中的两段文言文翻译
再一次集合他的骑兵,只损失了他的两名骑兵罢了,便问他的随骑道:“怎么样?”骑兵们都佩服地说:“真像您说的那样!”于是项羽就想东渡乌江(长江西岸的乌江浦)。乌江亭长把船停靠在岸边等候项羽,对项羽说:“江东虽小,土地千里,民众数十万,也足够称王的。希望大王急速过江。现在只有我有船,...

文言文两购翻译
文言文两购翻译  我来答 1个回答 #热议# 作为女性,你生活中有感受到“不安全感”的时刻吗?普林博雅教育 2022-11-20 · TA获得超过1344个赞 知道小有建树答主 回答量:154 采纳率:100% 帮助的人:34.4万 我也去答题访问个人页 关注 展开全部 1. 两瞽译文 新市有齐瞽者,行乞衢中,人弗...

谁可以指点一二翻译成文言文
1. 谁能帮我把一段白话文翻译成古文~~~ 1.初,安息贾人之驼队遭风沙而失途于大漠。2.九色鹿忽现,示路于彼。3.九色鹿与诸兽融融于林焉。4.九色鹿于林闻呼救之音。乃一舞蛇者采药而不慎入水。鹿亟载之登岸。舞蛇者甚感念,鹿求彼毋以此间事语外人,舞蛇者诺而复誓之。5.安息贾人至皇宫,以漠...

上饶县15742851299: 请大家帮我翻译两篇小古文 -
蒋蒋盖笛: 一、 有个卖骏马的人,连续三天站在市场,没有人知道他有骏马. 这人去求见伯乐,说:"我有骏马想卖掉它,连续三天站在市场上,没有人来与我谈生意.希望您围着马绕一圈看看它,临走时回头看看它,我愿送您一天的报酬." 伯乐于是绕着马看看它,临走时回头看看它,仅一天马价就贵十倍. 二、 刘邦曾经从容地与韩信谈论众将领的才能如何,认为各有不同能力.皇上(刘邦)问道:"那像我这样能带领多少人马?"韩信答道;"您最多能带十万."皇上说:"和你比比如何?"韩信说:"我是越多越好."皇上笑着说:"既然多多益善,那为什么曾被我擒住过?"韩信说:"您不能率领士兵,但善于率领将领,这就是我韩信之所以曾被陛下擒获的原因."

上饶县15742851299: 请帮我把这段文字翻译成文言文 -
蒋蒋盖笛: 越过山川何惧坎坷, 一声长调故成传说, 天南地北友善平和, 春夏秋冬一路欢歌. (文言文) 越山川况荆难, 声长调故为传, 天南地北善和, 春夏秋冬歌欢.

上饶县15742851299: 请帮我翻译古文几段,快来帮帮我.太行之阳有盘谷.盘谷之间,泉甘而土肥,草木丛茂,居民鲜少.或曰:“谓其环两山之间,故曰'盘'.”或曰:“是谷... -
蒋蒋盖笛:[答案] 太行山的南麓有个叫盘谷的地方.盘谷中间,泉水甜美而土地肥沃,草木丰茂,居民稀少.或者说:“因为它处在两山环抱之间,所以叫'盘'.”或者说:“这个谷,境地幽静而山势险阻,是隐居的人盘旋的地方.”韩愈《送李愿归盘谷序》

上饶县15742851299: 请帮我翻译一篇文言文……急~谢谢~!顾恺之,字长康,晋陵无锡人也,博学有才气.人问以会稽山川之状,恺之云:“千崖竞秀,万壑争流.草木蒙笼其上,... -
蒋蒋盖笛:[答案] 顾恺之字长康,是晋陵无锡人.顾恺之博学有才气.人们问他会稽山水的状貌.顾恺之说道:“千山竞秀,万壑争流.草木蒙笼,好像云兴霞蔚.”顾恺之经常吃甘蔗,总是从尾部先吃直到根部.有人感到奇怪,他说:“渐入佳境.”顾恺之...

上饶县15742851299: 王充 论衡请帮我翻译下面这篇文言文.延陵季子出游,见路有遗金.当夏五月,有披裘而薪者.季子呼薪者曰:“取彼地金来!”薪者投镰于地,瞋目拂手而言曰... -
蒋蒋盖笛:[答案] 第一个回答的不错,但是本人觉得“子皮相之士也,何足语姓字”应该翻译成“你是个以穿戴相貌待人的人,我不屑于对你说我的姓名”.请赐教!

上饶县15742851299: 文言文 《颜回好学》, 请帮我翻译一下.这是原文:回年二十九,发尽白,蚤死.孔子哭之恸,曰:“自吾有回,门人益亲.”鲁哀公问:“弟子孰为好学... -
蒋蒋盖笛:[答案] 颜回二十九岁,头发全白,过早死亡.孔子哭得悲痛,说:“自从我有回,学生们更加亲密.“鲁哀公问:“你的学生中谁是好学?“孔子说:“有颜回的好学,不迁怒,不犯同样的错误.不幸短命死了,现在则没有.”

上饶县15742851299: 帮我翻译个文言文,明天要交三间茅屋,十里春风,窗里幽兰,窗外修竹
蒋蒋盖笛: 您好!很高兴回答您的问题: 翻译如下: 三间茅屋,十里春风,从窗里遥望山上幽竹,此是何等雅趣之事,能有如此享受的人,自己却不懂得,真是令人遗憾.而那些懵...

上饶县15742851299: 请帮我翻译(古文)得西山后八日,寻山口西北道二百步,又得钴鉧潭.潭西二十五步,当湍而浚者,为鱼梁.梁上有丘焉,生竹树.其石之突怒偃蹇、负土而出... -
蒋蒋盖笛:[答案] 寻到西山以后八天,沿着山口向西北探行二百步,又探得了钴铒潭.潭西二十五步,正当流急水深处筑有垒土阻水,开缺张网的鱼梁.梁上有个小土丘,丘上生长着竹子树木,丘石或骤然突起、或兀然高耸,破土而起,竞相形成奇奇怪怪形状的,几乎...

上饶县15742851299: 请帮我翻译两句文言文
蒋蒋盖笛: 1:不属于自己的东西,自己要占有它,是(不讲道理)没有道义了.2别人给的东西,就算有一丝一毫来之不义也不能接受. 遗,此处念wei,四声.“给”的意思. 弗,“不”的意思.

上饶县15742851299: 有两段文言文,谁帮我翻译一下啊& -
蒋蒋盖笛: 【原文】 有过于江上者,见人方引婴儿而欲投之江中,婴儿啼.人问其故.曰:“此其父善游.”其父虽善游,其子岂遽善游哉?以此任物,亦必悖矣.【译文】 有个从江边上走过的人,看见一个人正在拉着个婴儿想把他投到江里去,婴儿啼...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网