舍命护友的文言文翻译

作者&投稿:边俊 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

1. 文言文舍命护友翻译

有一次荀巨伯远道前去探望一个生病的朋友,刚好碰上外族敌寇攻打那座郡城,朋友就告诉巨伯说:“我马上就要死了,您还是离开这儿吧!”巨伯说: “我远道而来看望您,您却要我离开,败坏道义来换得生存,这难道是我荀巨伯做得出来的事情吗?”敌寇进了城以后,对他说:“我们大军一进城,整个郡城的人都跑光了,你是什么人,竟然还敢一个人留下来?”巨伯回答道:“我的朋友生了病,我不忍心丢下他不管,我愿意用我的命来抵换他。”

敌寇听后相互议论说:“我们这些不讲道义的人,却侵入这个有道义的国土。”于是就撤军而回了,整个郡城也因此得以保全。

2. 文言文舍命护友翻译

东汉人,是一个非常看重友情的人.当一次,某胡人军队要攻打他朋友所住的郡城,他义无反顾地去找他朋友,胡以 *** 他离开,他宁死不从,结果胡人被他的真情感动,马上撤军,两人都保全性命.其品格为后人所称道. [荀巨伯从远方来探视生病的朋友,恰逢胡贼围攻这座城池。朋友对巨伯说:“我现在快死了,你可以赶快离开。”巨伯回答道:“我远道来看你,你让我离开,败坏‘义’而求活命,哪里是我巨伯的行为!”贼兵已经闯进,对荀巨伯说:“大军一到,全城之人皆逃避一空,你是什么样的男子,竟敢独自留下来?”荀巨伯说:“朋友有重病,不忍心丢下他,宁愿用我的身躯替代朋友的性命。“贼兵相互告诉说:”我们这些没有道义的人,却闯入了有道义的国土!”便率军撤回。全城人的生命财产到得到了保全。

原文:《世说新语》 荀巨伯远看友人疾,值胡贼攻郡,友人语巨伯曰:吾今死矣,子可去!巨伯曰:远来相视,子令吾去,败义以求生,岂荀巨伯所行邪?既至,谓巨伯曰:大军至,一郡尽空,汝何男子,而敢独止?巨伯曰:友人有疾,不忍委之,宁以我身代友人命。贼相谓曰:我辈无义之人,而入有义之国!遂班军而还,一郡并获全。

译文:

荀巨伯从远方来探视生病的朋友,恰逢胡贼围攻这座城池。朋友对巨伯说:“我现在快死了,你可以赶快离开。”巨伯回答道:“我远道来看你,你让我离开,败坏‘义’而求活命,哪里是我巨伯的行为!”贼兵已经闯进,对荀巨伯说:“大军一到,全城之人皆逃避一空,你是什么样的男子,竟敢独自留下来?”荀巨伯说:“朋友有重病,不忍心丢下他,宁愿用我的身躯替代朋友的性命-。“贼兵相互告诉说:”我们这些没有道义的人,却闯入了有道义的国土!”便率军撤回。全城人的生命财产得到了保全。

3. 舍命护友(古文)翻译

【原文】

荀巨伯远①看友人疾,值②胡贼攻郡③。友人语④巨伯曰:“吾今死矣,子可去!” 巨伯曰:“远来相视⑤,子令吾去,败义以求生,岂荀巨伯所行邪?"贼既⑥至,谓巨伯曰:"大军至,一⑦郡尽空;汝何男子,而敢独止⑧?"巨伯曰:“友人有疾,不忍委之,宁以我身代 友人命。”贼相谓曰:“我辈无义⑨之人,而入有义之国。”遂班⑩军而还,一郡并获全。

【译文】

有一次荀巨伯远道前去探望一个生病的朋友,刚好碰上外族敌寇攻打那座郡城,朋友就劝巨伯离开,说:“我马上就要死了,您还是离开这儿吧!”巨伯说: “我远道而来看望您,您却要我离开,败坏道义来换得生存,这难道是我荀巨伯做得出来的事情吗?”敌寇进了城以后,对他说:“我们大军一进城,整个郡城的人都跑光了,你是什么人,竟然还敢一个人留下来?”巨伯回答道:“我的朋友生了病,我不忍心丢下他不管,我愿意用我的命来抵换他。”敌寇听后相互议论说:“我们这些不讲道义的人,却侵入这个有道义的国土。”于是就撤军而回了,整个郡城也因此得以保全。

【注释】

①远:路途遥远,可译作远道前往。

②值:适逢。

③郡:这里指城。

④语:对……说。

⑤相视:看望你。

⑥既:已经。

⑦一:整个。

⑧独止:一个人留下。

⑨无义:不懂道义。

⑩班:撤退。

4. 文言文舍命护友翻译

有一次荀巨伯远道前去探望一个生病的朋友,刚好碰上外族敌寇攻打那座郡城,朋友就告诉巨伯说:“我马上就要死了,您还是离开这儿吧!”巨伯说: “我远道而来看望您,您却要我离开,败坏道义来换得生存,这难道是我荀巨伯做得出来的事情吗?”敌寇进了城以后,对他说:“我们大军一进城,整个郡城的人都跑光了,你是什么人,竟然还敢一个人留下来?”巨伯回答道:“我的朋友生了病,我不忍心丢下他不管,我愿意用我的命来抵换他。”

敌寇听后相互议论说:“我们这些不讲道义的人,却侵入这个有道义的国土。”于是就撤军而回了,整个郡城也因此得以保全。

5. 舍命护友的译文

荀巨伯远道前去探望一个生病的朋友,刚好碰上来外族敌寇攻打那座郡城,朋友就告诉巨伯说:“我马上就要死了,您还是离开这儿吧!”巨伯说: “我远道而来看望您,您却要我离开,败坏道义来换得生存,这难道是自我荀巨伯做得出来的事情吗?”敌寇进了城以后,对他说:“我们大军一进城,整个郡城的人都跑光了,你是什么人,竟然还敢一个人留下来?”荀巨伯回答道:“我的知朋友生了病,我不忍心丢下他不管,我愿意用我的命来抵换他。”

敌寇听后相互议论说:“我们这些不讲道义的人,却侵入这个有道义的国土。”于是就撤军而回道了,整个郡城也因此得以保全。




文言文舍命护友翻译
遂班军而还,一郡并获全。译文:荀巨伯从远方来探视生病的朋友,恰逢胡贼围攻这座城池。朋友对巨伯说:“我现在快死了,你可以赶快离开。”巨伯回答道:“我远道来看你,你让我离开,败坏‘义’而求活命,哪里是我巨伯的行为!”贼兵已经闯进,对荀巨伯说:“大军一到,全城之人皆逃避一空,你是什...

苟巨伯冒死护友文言文翻译?
”巨伯说:“我的朋友身患重病,我不忍心舍弃他,我宁愿用我的性命来换取朋友的性命。”胡贼相互议论说:“我们这些不懂道义的人,却侵入了这么有仁义的国家!”于是调回外出打仗的军队,使整个城都因此获救。

荀巨伯探友文言文翻译
译文:荀巨伯到远方看望生病的朋友,正好遇上胡人来攻城。朋友对荀巨伯说:“我如今是快死的人了,你赶快离开吧!”荀巨伯说:“我远道而来看望你,你却要我离开;败坏道义来求生,怎么是我的行为呢?”等到贼兵来了,问荀巨伯说:“大军一到,全城的人都逃走了,你是什么人,竟敢独自停留在这里?”...

破翁救友文言文翻译
司马光和一群小孩子在庭院里面玩,一个小孩站在大缸上面,失足跌落缸中被水淹没,其他的小孩子都跑掉了,只有司马光拿石头砸开了缸,水从而流出,小孩子得以活命。 (这就是在民间流传很广的“司马光砸缸”的故事。) 2. 破瓮救友文言文翻译加注释 破瓮救友宋代:司马光光生七岁,凛然如成人。 闻讲《左氏春秋》,...

破瓷救友文言文
1. 《破罐救友》文言文译文 司马光破瓮救友 原文:司马光,字君实,陕州夏县人也。父池,天章阁待制。光生七岁,凛然如成人,闻讲《左氏春秋》,爱之,退为家人讲,即了其大指。自是手不释书,至不知饥渴寒暑。群儿戏于庭,一儿登瓮,足跌没水中,众皆弃去,光持石击瓮破之,水迸,儿得活。(选自《宋史》) ...

二鹊救友文言文及翻译
二鹊救友文言文及翻译如下:一、原文:1、某氏园中,有古木,鹊巢其上,孵雏将出。一日,鹊徊翔其上,悲鸣不已。顷之,有群鹊鸣渐近,集古木上,忽有二鹊对鸣,若相语状,俄而扬去。未几,一鹳横空而来,“咯咯”作声,二鹊亦尾其后。群鹊见而噪,若有所诉。2、鹳又“咯咯”作声,似允...

关于友谊的文言文故事翻译
巨伯回答道:“我的朋友生了病,我不忍心丢下他一个人,如果你们非要杀他,我愿意用我的命来抵换。”敌寇听后内心大受震动,相互议论说:“我们这些不讲道义的人,却侵入这个有道义的地方。”于是就撤军而回了,整个郡城也因此得以保全。 4. 关于友情的文言文 士有争友,则身不离于令名。——《孝经·谏诤章...

救人生命的文言文
3. 救人救急文言文活的意思 “君岂有斗升之水而活我哉”中的“活”:使动用法,使……得以存活,也可以直译为救活。 “我得斗升之水然活耳”中的“活”:活命、存活。 译文资料供参考: 庄周生活贫困,家里经常缺米粮。有一回,他向朋友监河侯借三升小米,监河侯却对他说:“可以啊!不过我家现在没有很多米粮...

文言文世说新语 任诞 (五则)重点翻译
【译文】荀巨伯从远地来看朋友的病,正遇上胡人的贼兵攻打郡城。那位朋友对巨伯说:“我快要死了,您可离去。”巨伯说:“(我)从远地来看望您,您要我离开,违背正义而求得活命,难道是我荀巨伯的所为吗?"贼兵已经进城,到了那位朋友家里,对荀巨伯说:“大军到了,一郡的人都跑光了,你是...

救人文言文怎么说
1. 大家帮帮忙啊,救人一命古文翻译 燕昭王将残破的燕国收复后即位为王,于是卑躬屈节,用重金招揽人才,想利用这些人为燕国报仇。所以,他找到郭隗说:“齐国乘着我国内乱袭击打败了我们,我很清楚燕国势单力薄,找齐国报仇不是对手,然而要是有能人和我共同治国,以雪先王之耻,这才是我的愿望。请问怎样才能报国仇呢...

秦淮区13296602926: 舍命护友(古文)翻译....急求 -
崇叶纯迪: 【原文】 荀巨伯远①看友人疾,值②胡贼攻郡③.友人语④巨伯曰:“吾今死矣,子可去!” 巨伯曰:“远来相视⑤,子令吾去,败义以求生,岂荀巨伯所行邪?"贼既⑥至,谓巨伯曰:"大军至,一⑦郡尽空;汝何男子,而敢独止⑧?"巨...

秦淮区13296602926: 舍命护友 - 搜狗百科
崇叶纯迪: 舍命护友【原文】 荀巨伯远①看友人疾,值②胡贼攻郡③.友人语④巨伯曰:“吾今死矣,子⑿可去!” 巨伯曰:“远来相视⑤,子令吾去,败义以求生,岂荀巨伯所行邪?"贼既⑥至,谓巨伯曰:"大军至,一⑦郡尽空;汝何男子,而敢...

秦淮区13296602926: 哪里有刘义庆的《舍命救友》的文言文翻译? -
崇叶纯迪:[答案] 荀巨伯探友(原文) 荀巨伯远看友人疾,值胡贼攻郡,友人语巨伯曰:“吾今死矣,子可去.”巨伯曰:“远来相视,子令吾去,败义以求生,岂荀巨伯所行耶?”贼既至,谓巨伯曰:“大军至,一郡尽空,汝何男子,而敢独止?”巨伯曰:...

秦淮区13296602926: 舍命护友的字词解释,如 既.委.以.遂. -
崇叶纯迪:[答案] 远:路途遥远,可译作远道前往. 值:适逢. 郡:这里指城. 语:告诉. 相视:来看望. 既:已经. 一:整个. 独止:一个人留下. 无义:无情无义. 班:通假字,同"般",撤退. 遂:于是...就 子:古代对男子的尊称. 以:用来. 委:丢下.

秦淮区13296602926: 舍命护友的字词解释,如 既.委.以.遂. -
崇叶纯迪: 远:路途遥远,可译作远道前往. 值:适逢. 郡:这里指城. 语:告诉. 相视:来看望. 既:已经. 一:整个. 独止:一个人留下. 无义:无情无义. 班:通假字,同"般",撤退.遂:于是...就 子:古代对男子的尊称.以:用来.委:丢下.

秦淮区13296602926: 文言文<<司马光救友>>译文 -
崇叶纯迪: 司马光破瓮救友 光(司马光)生七岁,凛然(严肃庄重的样手)如成人,闻讲《左氏春秋》(又称《春秋左氏传》,相传是春秋时期左丘明撰),爱之(指代《左氏春秋》),退(回去)为家人讲,即了(懂得)其大指(同“旨”,主要意思)...

秦淮区13296602926: 文言文《司马光救友》翻译 -
崇叶纯迪: 《司马光救友》 译文: 司马光七岁的时候,神情严肃的象大人一样,听了别人讲解,他非常喜欢.回家后再给家里人讲,书中的主要意思他已经完全理解.从这以后他如饥似渴的读书以至于忘记饥寒冷暖.有一次,司马光和一群小朋友在庭院里玩耍,一个小孩爬到水缸上,失足落入缸中淹到水里,别的孩子都吓跑了,司马光却镇静地拿起一块石头猛击水缸.水缸破了,水流出来,小孩因此的救.后来有人把这件事画成画在开封、洛阳一带广泛流传. 一 1.庭——庭院 2.没——落入 3.遽——镇静 二 1.众皆弃之去——别的孩子都吓跑了

秦淮区13296602926: 司马光救友文言文的解释 -
崇叶纯迪: 1、译文: 司马光字君实,陕州夏县人.司马光7岁时,已经像成年一样(古代成年指弱冠,16岁,并非如今的18岁)特别喜欢听人讲《左氏春秋》,了解其大意后回来讲给家人听. 从此对《左氏春秋》爱不释手,甚至忘记饥渴和冷热.一群小...

秦淮区13296602926: 《进之救友》文言文翻译 -
崇叶纯迪: 二楼的仁兄抄袭的一楼的答案,而一楼的答案也有不少地方翻译得很离谱,如原文中的“南宋”,实指“南朝宋”,即“南朝宋齐梁陈”四代中的“宋”.结果被翻译成“南北朝时候.南宋朝”,真不是道这位仁兄是怎么想的. 以下是我的翻译...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网