破瓷救友文言文

作者&投稿:双娟 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

1. 《破罐救友》文言文译文

司马光破瓮救友

原文:司马光,字君实,陕州夏县人也。父池,天章阁待制。光生七岁,凛然如成人,闻讲《左氏春秋》,爱之,退为家人讲,即了其大指。自是手不释书,至不知饥渴寒暑。群儿戏于庭,一儿登瓮,足跌没水中,众皆弃去,光持石击瓮破之,水迸,儿得活。(选自《宋史》)

译文:司马光,字君实,是陕州夏县人。他的父亲司马池,任天章阁待制。司马光7岁的时候,就好象成年人一样沉着稳重,听到别人讲述<;左传>;后,非常喜欢,回家后就自己讲给家里人听,对<;左传>;主要意思能较好的理解,此后就手不离书,达到连饥渴寒暑都毫不在意的程度.。有一次他和一群儿童在庭院里面玩耍,一个小孩爬大缸子,失足掉进缸里积水中,大家都吓跑了,司马光却拿起石头把缸子打碎,缸里的水流出来,小孩子得救了.

2. 破瓮救友文言文翻译加注释

破瓮救友

(原文)光生七岁,凛然如成人。闻讲《左氏春秋》,爱之,退为家人讲,即了其大旨。自是书不释手,至不知饥渴寒暑。群儿戏于庭,一儿登瓮,足跌没水中,众皆弃去。光持石击瓮破之,水迸,儿得活。

《宋史·司马光传》

(译文)司马光7岁时,已经像成人一样庄重。听人讲《左氏春秋》,特别喜欢,了解其大意后回来以后讲给家人听。从那以后,他对《左氏春秋》喜欢得爱不释手,甚至忘记饥渴和寒暑。司马光和一群小孩子在庭院里面玩,一个小孩站在大缸上面,失足跌落缸中被水淹没,其他的小孩子都跑掉了,只有司马光拿石头砸开了缸,水从而流出,小孩子得以活命。

(这就是在民间流传很广的“司马光砸缸”的故事。)

3. 古文《破瓮救友》

《破瓮救友》是《宋史·司马光传》中的一篇文言文,全文如下: 光生七岁,凛然如成人。

闻讲《左氏春秋》,爱之,退为家人讲,即了其大旨。自是书不释手,至不知饥渴寒暑。

群儿戏于庭,一儿登瓮,足跌没水中,众皆弃去。光持石击瓮破之,水迸,儿得活。

翻译: 司马光7岁时,已经像成人一样庄重。听人讲《左氏春秋》,特别喜欢,了解其大意后回来以后讲给家人听。

从那以后,他对《左氏春秋》喜欢得爱不释手,甚至忘记饥渴和寒暑。 司马光和一群小孩子在庭院里面玩,一个小孩站在大缸上面,失足跌落缸中被水淹没,其他的小孩子都跑掉了,只有司马光拿石头砸开了缸,水从而流出,小孩子得以活命。

扩展资料: 《破瓮救友》主人公: 司马光(1019年11月17日-1086年10月11日),字君实,号迂叟,陕州夏县涑水乡(今山西夏县)人 ,世称涑水先生。北宋政治家、史学家、文学家,自称西晋安平献王司马孚之后代。

司马光一生主要精力用在修史和从政上,不以文学自矜,他评价自己“至于属文,实非所长”。但他学问博大精深,把做学问与作文章结合起来,虽无意为文而文自工。

司马光“务为可用之文,推崇文以载道”,认为华而不实的诗无用,他所称赏的不是辞藻堆砌的诗,而是平淡闲远,抒发真性情、真自我的诗歌。 司马光著述颇多。

除了《资治通鉴》,还有《通鉴举要历》八十卷、《稽古录》二十卷、《本朝百官公卿表》六卷。 此外,他在文学、经学、哲学乃至医学方面都进行过钻研和著述。

主要代表作有《翰林诗草》、《注古文学经》、《易说》、《注太玄经》、《注扬子》、《书仪》、《游山行记》、《续诗治》、《医问》、《涑水纪闻》、《类篇》、《司马文正公集》等。《训俭示康》收入高中语文课本。

参考资料来源:百度百科——破瓮救友 参考资料来源:百度百科——司马光。

4. 破瓮救友文言文翻译加注释

破瓮救友宋代:司马光光生七岁,凛然如成人。

闻讲《左氏春秋》,爱之,退为家人讲,即了其大旨。自是书不释手,至不知饥渴寒暑。

群儿戏于庭,一儿登瓮,足跌没水中,众皆弃去。光持石击瓮破之,水迸,儿得活。

译文及注释译文司马光7岁时,已经像成人一样庄重。听人讲《左氏春秋》,特别喜欢,了解其大意后回来以后讲给家人听。

从那以后,他对《左氏春秋》喜欢得爱不释手,甚至忘记饥渴和寒暑。司马光和一群小孩子在庭院里面玩,一个小孩站在大缸上面,失足跌落缸中被水淹没,其他的小孩子都跑掉了,只有司马光拿石头砸开了缸,水从而流出,小孩子得以活命。

注释光生七岁:司马光长到七岁。光,即司马光,字君实,陕州夏县(现在山西)人。

北宋大臣,史学家,编撰《资治通鉴》等书。凛然:严肃庄重的样子。

《左氏春秋》:又称《左传》,相传是春秋时期左丘明编撰的一部史书。大旨:大意,主要意思。

自:是自此,从此。释:放下。

瓮(weng):口小腹大的一种容器。弃去:逃走。

迸:涌出。退:回家。

了:了解。于:在。

闻:听、听到。“闻”在文言文中主要有6种意思①听,听到 如本文中的“闻讲《左氏春秋》”。

②听说,知道③报告上级④用鼻子嗅。⑥声望,威望。

如《伤仲永》中的“不能称前时之闻。破:打开,打破。

▲。

5. 破瓮救友文言文的字词

原文:光生七岁,凛然如成人。闻讲《左氏春秋》,爱之,退为家人讲,即了其大指。自是书不释手,至不知饥渴寒暑。群儿戏于庭一儿登瓮足跌没水中众皆弃去。光持石击瓮破之,水迸,儿得活。其后京洛间画以为图。

译文:

马光7岁的时候,就好象成年人一样稳重,听到别人讲述《左传》后,非常喜欢,放学后就自己讲给家里人听,对其中的主旨了解得非常透彻,从此后就很喜欢看书,甚至连饥渴寒暑都毫不在意。和一群儿童在庭院里面玩耍,一个小孩爬大缸子,失足掉进缸里积水中,大家都吓跑了,司马光拿起石头把缸子打碎,缸里的水流出来,小孩子得救。那次以后京城和洛阳有人把这件事画在图中,广为流传。

6. 破瓮救友文言文 节奏划分

阅读《破瓮救友》文言短文,完成小题。(14分)

光坐七岁①,凛然如成人。闻讲《左氏春秋》,爱之,退为家人讲,即了其大指,自是手不释书,至不知饥渴寒暑。群儿戏于庭,一儿登瓮②,足跌没水中,众皆弃去,光持石击瓮破之。水迸儿得活。

注:①光坐七岁:司马光七岁的时候。 ②瓮:水缸。

1..⑴解释下列划线词在文中的意思。(4分)

①自是手不释书( ) ②众皆弃去 ( )

③儿得活 ( ) ④群儿戏于庭( )

⑵下列各项中“之”的用法与例句“闻讲《左氏春秋》,爱之”相同的是( )(2分)

A.故时有物外之趣 B.其虫旧曾有之

C.至之市 D.钱帅登之

2..用“/”标出下面句子的朗读停顿。(只标一处)(1分)

水迸儿得活。

3..翻译下列句子。(4分)

⑴一儿登瓮,足跌没水中

⑵自非亭午夜分,不见曦月。

4..司马光砸瓮救友这个故事表现了他什么样的精神?(3分)

【答案】

1.(1)①这;②离开,跑开;③获得,得到;④在。

(2)D

2.水迸/儿得活。

3.(1)一个小孩登上水缸,一不小心,失足跌了下去,淹没在水缸里。

(2)除非正午,看不见太阳;除非半夜,看不见月亮。(或如果不是正午,看不见太阳;如果不是半夜,看不见月亮。)

4.爱护小朋友,见义勇为的高尚品质。聪明灵慧。

7. 司马光砸缸救友的文言文

原文

司马光字君实,陕州夏县人也。父池,天章阁待制。光生七岁,凛然如成人,闻讲《左氏春秋》,爱之,退为家人讲,即了其中旨。自是手不释书,至不知饥渴寒暑。群儿戏于庭,一儿登瓮,足跌没水中,众皆弃之,光持石击瓮破之,水迸,儿得活。其后京,洛间画以为图

——《宋史》

退:放学。

去:离开

译文

邮品司马光七岁的时候稳重的就像一个大人,听到老师讲解《左氏春秋》,非常喜爱,放学之后又为家人讲他所学到的,他立即也明白了《左氏春秋》的内涵.从此手里放不下书本,甚至到了忘记了饥渴,冷热的程度。

有一次,他跟小伙伴们在后院里玩耍。有个小孩爬到大缸上玩,失足掉到缸里的水中。别的孩子们一见出了事,放弃他都跑了。司马光却急中生智,从地上捡起一块大石头,使劲向水缸击去,水涌出来,小孩也得救了。




文言文《破瓮救友》的翻译和注释是什么?
翻译:司马光7岁的时候,就好象成年人一样稳重,听到别人讲述《左传》后,非常喜欢,放学后就自己讲给家里人听,对讲述人的理解非常透彻。从此后就很喜欢看书,甚至连饥渴寒暑都毫不在意。和一群儿童在庭院里面玩耍,一个小孩爬大缸子,失足掉进缸里积水中,大家都吓跑了,司马光却拿起石头把缸子打碎...

《破罐救友》文言文译文?
父池,天章阁待制。光(司马光)生七岁,凛然(严肃庄重的样手)如成人,闻讲《左氏春秋》(又称《春秋左氏传》,相传是春秋时期左丘明撰),爱之(指代《左氏春秋》),退(回去)为家人讲,即了(懂得)其大指(同“旨”,主要意思)。自是(从此)手不释(放下)书,至(甚至)不知饥渴寒暑。群儿戏于(...

司马光破瓮救友的整句翻译是什么?
整句意思是:水从而流出,小孩子得以活命。出自《宋史·司马光传》的一篇《破瓮救友》原文如下:司马光生七岁,凛然如成人,闻讲《左氏春秋》,爱之,退为家人讲,即了其大旨。自是手不释书,至不知饥渴寒暑。群儿戏于庭,一儿登瓮,足跌没水中,众皆弃去,光持石击瓮破之,水迸,儿得活。...

破瓮救友文言文翻译加注释
(13)【于】在。(14)【闻】听、听到。“闻”在文言文中主要有6种意思①听,听到 如本文中的“闻讲《左氏春秋》”。②听说,知道③报告上级④用鼻子嗅。⑥声望,威望。如《伤仲永》中的“不能称前时之闻。(15) 【破】打开,打破。备考训练 1.试用“╱”为下面句子划分停顿,划三处。群...

古文《破缸救友》赞扬了司马光哪些品质?
赞扬了司马光机智、勇敢以及能打破常规,创新思维的优秀品质。此篇出自《宋史·司马光传》,原文如下:光生七岁,凛然如成人,闻讲《左氏春秋》,爱之,退为家人讲,既了其大指。自是手不释书,至不知饥渴寒暑。群儿戏于庭,一儿登瓮,足跌没水中,众皆弃去,光持石击瓮,破之,水迸,儿得活...

司马光救友文言文的解释
1、译文:司马光字君实,陕州夏县人。司马光7岁时,已经像成年一样(古代成年指弱冠,16岁,并非如今的18岁)特别喜欢听人讲《左氏春秋》,了解其大意后回来讲给家人听。从此对《左氏春秋》爱不释手,甚至忘记饥渴和冷热。一群小孩子在庭院里面玩,一个小孩站在大缸(瓮指大缸)上面,失足跌落缸中...

文言文破瓷救友的意思简写
2. 学生一词在文言文中有多种称呼,如“学子”、“弟子”、“生员”、“生徒”、“学徒”、“艺徒”等。这些称呼反映了古代对学生的不同身份和角色的称呼。3. 《破瓮救友》的故事讲述了司马光如何用智慧和勇气救出一个失足掉进大缸里的孩子。故事中,司马光表现出冷静、勇敢和智慧的特点,而其他...

“司马光砸缸救友”的文言文的原文是什么?
原文:光生七岁,凛然如成人,闻讲《左氏春秋》,爱之,退为家人讲,既了其大指。自是手不释书,至不知饥渴寒暑。群儿戏于庭,一儿登瓮,足跌没水中,众皆弃去,光持石击瓮,破之,水迸,儿得活。译文:司马光长到七岁,神态严肃庄重像成年人,听到别人讲《左氏春秋》,很喜爱它,回来给家...

《破缸救友》的文言文翻译是什么?
翻译:司马光长到七岁,严肃庄重的像成年人,听到别人讲《左氏春秋》,很喜爱它,回来给家里人讲述,就能懂得书的主要意思。从此手不离开书,甚至不知道饥渴冷暖的地步。一群小孩子在庭院里嬉戏,一个孩子爬上水缸,一脚踏空掉下去淹没在水缸里。孩子们都抛下他跑走了,司马光拿起石头撞击水缸,撞破了...

破瓮救友翻译
翻译:回家讲给家人听,他懂得《左氏春秋》的主要意思。退(回家)为家人讲,即了(懂得)其大指(同“旨”,主要意思)破瓮救友 原文 光生七岁,凛然如成人,闻讲《左氏春秋》,爱之,退为家人讲,即了其大指。自是手不释书,至不知饥渴寒暑。群儿戏于庭,一儿登瓮,足跌没水中,众皆弃去,光...

大安市19298335961: 破瓮救友 - 搜狗百科
涂芳环利: 光(司马光)生七岁,凛然(严肃庄重的样手)如成人,闻讲《左氏春秋》(又称《春秋左氏传》,相传是春秋时期左丘明撰),爱之(指代《左氏春秋》),退(回去)为家人讲,即了(懂得)其大指(同“旨”,主要意思).自是(从此)...

大安市19298335961: 《破罐救友》文言文译文? -
涂芳环利: 司马光破瓮救友 原文:司马光,字君实,陕州夏县人也.父池,天章阁待制.光生七岁,凛然如成人,闻讲《左氏春秋》,爱之,退为家人讲,即了其大指.自是手不释书,至不知饥渴寒暑.群儿戏于庭,一儿登瓮,足跌没水中,众皆弃去,...

大安市19298335961: 司马光破瓮救人(文言文)求译文 -
涂芳环利: 原文:司马光七岁,凛然如成人,闻讲《左氏春秋》,爱之,退为家人讲,即了其大旨.自是手不释书,至不知饥渴寒暑.群儿戏于庭,一儿登瓮,足跌没水中,众皆弃(去),光持石击瓮,(破)之,水迸,儿得活.释文:司马光七岁的时候就像一个大人一样非常懂事,听到老师讲解《春秋》,非常喜爱,放学之后又为家人讲他所学到的,因此他也明白了春秋的内涵.从此书不离手,甚至忘记了饥渴,冷热,一心都扑到了书里.有一天,一群儿童在庭院里捉迷藏,一儿小孩失足跌进了院子里那只装水的大缸里,别人的小孩都吓得跑掉了,司马光应声而出,手执石块将缸击破,于是缸里的水流出来了,那个小孩也得救了.

大安市19298335961: 破瓮救友文言文的字词 -
涂芳环利: 原文:光生七岁,凛然如成人.闻讲《左氏春秋》,爱之,退为家人讲,即了其大指.自是书不释手,至不知饥渴寒暑.群儿戏于庭一儿登瓮足跌没水中众皆弃去.光持石击瓮破之,水迸,儿得活.其后京洛间画以为图.译文:马光7岁的时候,就好象成年人一样稳重,听到别人讲述《左传》后,非常喜欢,放学后就自己讲给家里人听,对其中的主旨了解得非常透彻,从此后就很喜欢看书,甚至连饥渴寒暑都毫不在意.和一群儿童在庭院里面玩耍,一个小孩爬大缸子,失足掉进缸里积水中,大家都吓跑了,司马光拿起石头把缸子打碎,缸里的水流出来,小孩子得救.那次以后京城和洛阳有人把这件事画在图中,广为流传.

大安市19298335961: 司马光破瓮救友 原文: 光生七岁,凛然如成人,闻讲《左氏春秋》,爱之,退为家人讲,即了其大指.自是手不释书,至不知饥渴寒暑.群儿戏于庭,一儿登瓮,足跌没水中,众皆弃去,光持石击瓮破之,水迸,儿得活. 如是什么意思 闻是什么意思 去是什么意思 破是什么意思 -
涂芳环利: 如:如同,像 闻:听 去:离开 破:破损,裂开 满意的话要采纳哟!

大安市19298335961: 宋史·司马光《破翁救友》翻译 -
涂芳环利: 司马光,宇君实,号迂叟,是北宋陕州夏县涑水乡(今山西夏县)人,世称涑水先生. 司马光出生于宋真宗天禧三年(公元1019年)十一月,当时,他的父亲司马池正担任光州光山县令,于是便给他取名 "光".司马光家世代官宦,其父司马...

大安市19298335961: 破瓮救友 - 古文翻译 -
涂芳环利: 译文: 司马光7岁时,已经像成人一样庄重.听人讲《左氏春秋》,特别喜欢,了解其大意后回来以后讲给家人听.从那以后,他对《左氏春秋》喜欢得爱不释手,甚至忘记饥渴和寒暑.司马光和一群小孩子在庭院里面玩,一个小孩站在大缸上...

大安市19298335961: 足跌没水中句子意思? -
涂芳环利: 意思是:失足掉了进去水中,该句出自《宋史·司马光传》的一篇《破瓮救友》原文如下: 司马光生七岁,凛然如成人,闻讲《左氏春秋》,爱之,退为家人讲,即了其大旨.自是手不释书,至不知饥渴寒暑.群儿戏于庭,一儿登瓮,足跌没水...

大安市19298335961: 小古文破瓮救友的上一句是什么 -
涂芳环利: 光生七岁,凛然如成人.闻讲《左氏春秋》,爱之,退为家人讲,即了其大指.自是书不释手,至不知饥渴寒暑.群儿戏于庭一儿登瓮足跌没水中众皆弃去.光持石击瓮破之,水迸,儿得活.其后京洛间画以为图. “群儿戏于庭一儿登瓮足跌没水中众皆弃去”这一句就应该是上一句.

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网