上常从容与信言诸将能不,各有差。……非人力也。 的翻译

作者&投稿:鄘恒 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
“上常从容与信言诸将能否......非人力也。”翻译.~

翻译:皇上曾经悠闲地和韩信谈论各位将军才能的高下,认为各有长短。皇上问韩信:“像我的才能能统率多少兵马?”韩信说:“陛下不过能统率十万。”皇上说:“你怎么样?”回答说:“我是越多越好。”皇上笑着说:“您越多越好,为什么还被我辖制?”韩信说:“陛下不善于统领士卒而善于领导将领,这就是我被陛下辖制的原因。况且陛下是上天赐予的,不是人力能做到的。”
出自《史记卷九十二·淮阴侯列传第三十二》。
节选:
信知汉王畏恶其能,常称病不朝从。信由此日夜怨望,居常鞅鞅,羞与绛、灌等列。信尝过樊将军哙,哙跪拜送迎,言称臣,曰:“大王乃肯临臣!”信出门,笑曰:“生乃与哙等为伍!”上尝从容与信言诸将能不,各有差。上问曰:“如我能将几何?”信曰:“陛下不过能将十万。”上曰:“于君何如?”曰:“臣多多而益善耳。”上笑曰:“多多益善,何为为我禽?”信曰:“陛下不能将兵,而善将将,此乃信之所以为陛下禽也。且陛下所谓天授,非人力也。”

译文:
韩信知道汉王畏忌自己的才能,常常托病不参加朝见和侍行。从此,韩信日夜怨恨却又希望被重用,在家闷闷不乐,和绛侯、灌婴处于同等地位感到羞耻。韩信曾经拜访樊哙将军,樊哙跪拜送迎,自称臣子。说:“大王怎么竟肯光临。”韩信出门笑着说:“我这辈子就是和樊哙你这般人同伍的啊!”皇上曾经悠闲地和韩信谈论各位将军才能的高下,认为各有长短。皇上问韩信:“像我的才能能统率多少兵马?”韩信说:“陛下不过能统率十万。”皇上说:“你怎么样?”回答说:“我是越多越好。”皇上笑着说:“您越多越好,为什么还被我辖制?”韩信说:“陛下不善于统领士卒而善于领导将领,这就是我被陛下辖制的原因。况且陛下是上天赐予的,不是人力能做到的。”

《淮阴侯列传》出自《史记卷九十二·淮阴侯列传第三十二》,作者司马迁。本传记载了西汉开国功臣韩信一生的事迹。功高于世,却落个夷灭宗族的下场。注入了作者无限同情和感慨。
本段是成语故事:多多益善
解 释:益:更加,多;善:好。形容一样东西或人等越多越好。 又有韩信将兵多多益善之意。
出处:司马迁《史记·淮阴侯列传》:上尝从容与信言诸将能否,各有差。上问曰:“如我,能将几何?”信曰:“陛下不过能将十万。”上曰:“于君何如?”曰:“臣多多益善耳。”上笑曰:“多多益善,何为为我禽?”信曰:“陛下不能将兵,而善将将,此乃信之所以为陛下禽也。且陛下所谓天授,非人力也。”

“上尝从容与信言诸将能不,各有差”意思是皇上(当时刘邦已经建立汉朝)曾经与韩信闲聊(他手下的)各个将领本领如何,(认为)他们的本领各有高下。
上,皇上,指刘邦。
尝,曾经。
能不,有没有才能,“不”同“否”。
差,差异,差别,高低。
语出《史记·淮阴侯列传》:
上尝从容与韩信言诸将能不,各有差。上问曰:"如我,能将几何?"信曰:"陛下不过能将十万。"上曰:"于君何如?"曰:"臣,多多而益善耳。"上笑曰:"多多益善,何为为我禽?"信曰:"陛下不能将兵,而善将将,此乃信之所以为陛下禽也。且陛下所谓天授,非人力也。"
背景知识:
西汉初期,韩信最初投奔项羽,没有得到重用,就去投奔刘邦,经丞相萧何极力推荐,才担任汉军的大将军。一次刘邦问韩信能够带多少兵,韩信回答说越多越好,因此得罪了刘邦。后来西汉巩固后,韩信被封为淮阴侯,不久就朝廷所杀。

白话释义:

皇上曾经悠闲地和韩信谈论各位将军才能的高下,认为各有长短。皇上问韩信:“像我的才能能统率多少兵马?”韩信说:“陛下不过能统率十万。”

皇上说:“你怎么样?”回答说:“我是越多越好。”皇上笑着说:“您越多越好,为什么还被我辖制?”韩信说:“陛下不善于统领士卒而善于领导将领,这就是我被陛下辖制的原因。况且陛下是上天赐予的,不是人力能做到的。”

原文:

上常从容与信言诸将能不,各有差。上问曰:“如我能将几何?”信曰:“陛下不过能将十万。”上曰:“於君何如?”曰:“臣多多而益善耳。”上笑曰:“多多益善,何为为我禽?”信曰:“陛下不能将兵,而善将将,此乃言之所以为陛下禽也。且陛下所谓天授,非人力也。”

此文出自西汉司马迁所著是《史记》


扩展资料

写作背景:

最初没有固定书名,称“太史公书”,或“太史公记”,也省称“太史公”。据现知材料考证,最早称司马迁这部史著为《史记》的,是东汉桓帝时写的《东海庙碑》,此前“史记”是古代史书的通称。从三国开始,“史记”由通称逐渐成为“太史公书”的专名。

东周时期王道废弛,秦朝毁弃古代文化典籍,以致明堂、石室的珍贵图书典籍散失错乱。汉朝建立后,萧何修订法律,韩信申明军法,张苍制立章程,叔孙通确定礼仪,品学兼优的文学之士逐渐进用,《诗》《书》等被毁弃的古书亦不断在各地被爱好文学的人士搜寻并献出。

取材相当广泛。当时社会上流传的《世本》、《国语》、《秦记》、《楚汉春秋》、诸子百家等著作和国家的文书档案,以及实地调查获取的材料,都是司马迁写作《史记》的重要材料来源。特别可贵的是,司马迁对搜集的材料做了认真的分析和选择。

淘汰了一些无稽之谈,如不列没有实据的三皇,以五帝作为本纪开篇,对一些不能弄清楚的问题,或者采用阙疑的态度,或者记载各种不同的说法。由于取材广泛,修史态度严肃认真,所以,《史记》记事翔实,内容丰富。

司马迁子承父志,继任太史令。他早年受学于孔安国、董仲舒,漫游各地,了解风俗,采集传闻。初任郎中,奉使西南。

太初元年(前104年),司马迁开始了《太史公书》即后来被称为《史记》的史书创作。但是,事出意外,天汉三年(前98年),李陵战败投降匈奴,司马迁因向汉武帝辩护事情原委而被捕入狱,并处以宫刑,在形体和精神上给了他巨大的创伤。

出狱后任中书令,他忍辱含垢,发奋继续完成所著史籍,以其“究天人之际,通古今之变,成一家之言”的史识,前后经历了14年,创作了中国第一部纪传体通史《史记》。

汉武帝元鼎六年(前111年),驰义侯授命平定西南夷,中郎将郭昌、卫广率八校尉之兵攻破且兰,平南夷。夜郎震恐,自请入朝称臣。汉军又诛邛君,杀笮侯,冉震恐,请臣置吏。随后汉武帝在西南夷设置武都、牂柯、越巂、沈黎、文山五郡。

而此时正随汉武帝东行巡幸缑氏的司马迁在继唐蒙、司马相如、公孙弘之后,再次出使西南,被派往巴、蜀以南筹划新郡的建设。随后又抚定了邛、榨、昆明,在第二年回朝向武帝覆命

因为在长安任职,又缝“汉之得人,于兹为盛”的汉武盛世,司马迁得以结识汇聚于长安的天下贤能之士。

包括贾谊之孙贾嘉,公孙季功(或为公孙弘),樊哙之孙樊他广,平原君朱建之子,冯唐之子冯遂,田叔少子田仁,梁人壶遂,杜陵苏建等。然而,对司马迁影响最大的莫过于董仲舒与孔安国。

司马迁早年受学于孔安国、董仲舒,漫游各地,了解风俗,采集传闻。初任郎中,奉使西南。元封三年(前108)任太史令,继承父业,著述历史。

他以其“究天人之际,通古今之变,成一家之言”的史识创作了中国第一部纪传体通史《史记》(原名《太史公书》)。

被公认为是中国史书的典范,该书记载了从上古传说中的黄帝时期,到汉武帝元狩元年,长达3000多年的历史,是“二十五史”之首,被鲁迅誉为“史家之绝唱,无韵之离骚”。



皇上经常从容地和韩信议论将军们的高下,认为各有长短。皇上问韩信:“像我的才能能统率多少兵马?”韩信说:“陛下不过能统率十万。”皇上说:“你怎么样?”回答说:“我是越多越好。”皇上笑着说:“您越多越好,为什么还被我俘虏了?”韩信说:“陛下不能带兵,却善于驾驭将领,这就是我被陛下俘虏的原因。况且陛下是上天赐予的,不是人力能做到的。”

皇上经常从容地和韩信议论将军们的高下,认为各有长短。皇上问韩信:“像我的才能能统率多少兵马?”韩信说:“陛下不过能统率十万。”皇上说:“你怎么样?”回答说:“我是越多越好。”皇上笑着说:“您越多越好,为什么还被我俘虏了?”韩信说:“陛下不能带兵,却善于驾驭将领,这就是我被陛下俘虏的原因。况且陛下是上天赐予的,不是人力能做到的。”

释义:刘邦曾经随便和韩信讨论各位将领的才能,(认为)他们各有高下。刘邦问道:“像我自己,能带多少士兵?”韩信说:“陛下不过能带十万人。”刘邦说:“那对你来说呢?”韩信回答:“像我,越多越好。”刘邦笑道:“统帅士兵的越多越好,那(你)为什么被我捉住?”韩信说:“陛下不善于带兵,但善于统领将领,这就是韩信我被陛下捉住的原因了。而且陛下的能力是天生的,不是人们努力所能达到的

汉高祖刘邦曾经随意地同韩信谈论将领们的才能,认为他们各有高下。刘邦问:“像我,能带多少兵呢?”韩信说“陛下不过能带十万兵。”刘邦说:“对你来说又怎样呢?”韩信说:“像我这样的人,兵越多越好啊。”刘邦笑着说:“越多越好,为什么你会被我抓住呢!”韩信说:“陛下不善带兵,却善于统帅领将,这就是我被陛下捉住的原因。况且陛下是上天赐予的,不是人力能做到的。”


上常从容与信言诸将能不,各有差。……非人力也。 的翻译
皇上说:“你怎么样?”回答说:“我是越多越好。”皇上笑着说:“您越多越好,为什么还被我辖制?”韩信说:“陛下不善于统领士卒而善于领导将领,这就是我被陛下辖制的原因。况且陛下是上天赐予的,不是人力能做到的。”原文:上常从容与信言诸将能不,各有差。上问曰:“如我能将几何?”信曰:...

“上常从容与信言诸将能否...非人力也。”翻译.
解 释:益:更加,多;善:好。形容一样东西或人等越多越好。 又有韩信将兵多多益善之意。出处:司马迁《史记·淮阴侯列传》:上尝从容与信言诸将能否,各有差。上问曰:“如我,能将几何?”信曰:“陛下不过能将十万。”上曰:“于君何如?”曰:“臣多多益善耳。”上笑曰:“多多益善,何为...

“上尝从容与信言诸将能不,各有差”是什么意思?
意思是:刘邦曾经在闲暇时与韩信讨论各位将领所拥有的才能大小,将领们各有高低。1.原文 上尝从容与信言诸将能不同“否”,各有差,高低.上问曰:“如我,能将几何?”信曰:“陛下不过能将十万.”上曰:“于君何如?”曰:“臣多多益善耳.”上笑曰:“多多益善,何为为我禽同“擒”?”信曰:“陛...

“上常从容与信言诸将能不”开头的古文的解释是什么?
原文:上常从容与信言诸将能不(同“否”),各有差。上问曰:“如我能将几何?”信曰:“陛下不过能将十万。”上曰:“於君何如?”曰:“臣多多而益善耳。”上笑曰:“多多益善,何为为我禽(同“擒”)?”信曰:“陛下不能将兵,而善将将,此乃信之所以为陛下禽也。且陛下所谓天授,非...

"上常从容与信言诸将能不,各有差"这句话的意思是什么??
上尝从容与信言诸将能不同“否”,各有差,高低。上问曰:“如我,能将几何?”信曰:“陛下不过能将十万。”上曰:“于君何如?”曰:“臣多多益善耳。”上笑曰:“多多益善,何为为我禽同“擒”?”信曰:“陛下不能将兵,而善将将,此信之所以为陛下禽也。且陛下所谓天授,非人力也。”译...

上常从容与信言诸将能不文言文
1. “上常从容与信言诸将能不”开头的古文的解释是什么 原文:上常从容与信言诸将能不(同“否”),各有差。上问曰:“如我能将几何?”信曰:“陛下不过能将十万。”上曰:“於君何如?”曰:“臣多多而益善耳。”上笑曰:“多多益善,何为为我禽(同“擒”)?”信曰:“陛下不能将...

多多益善文言文
上常从容与信言诸将能不,各有差。上问曰:“如我,能将几何?”信曰:“陛下不过能将十万。”上曰:“于君何如?”曰:“臣多多而益善耳。”上笑曰:“多多益善,何为为我禽”信曰:“陛下不能将兵而善将将,此乃信之所以为陛下禽也。”通假字有:常,通“尝”不,同“否”禽,通“擒”...

翻译文言文:1上常从容与信者诸将能不,各有差。2信乃谋与家臣夜诈诏赦...
皇上经常从容地和韩信议论各个将领的高下,认为他们各有长短。韩信就和家臣商量,夜里假传诏书赦免各官府服役的罪犯和奴隶,打算发动他们去袭击吕后和太子。

《史记》中淮阴侯列传的译文!!!
原文:信知汉王畏恶其能,常称病不朝从。信由此日夜怨望,居常鞅鞅,羞与绛、灌等列。信尝过樊将军哙,哙跪拜送迎,言称臣,曰:“大王乃肯临臣!”信出门,笑曰:“生乃与哙等为伍!”上常从容与信言诸将能不,各有差。上问曰:“如我能将几何?”信曰:“陛下不过能将十万。”上曰:“...

翻译文言文:1上常从容与信者诸将能不,各有差。2信乃谋与家臣夜诈诏赦...
1.皇上经常从容地和韩信议论将军们的高下,认为(他们)各有长短。2.韩信于是和他的手下人在深夜假装皇帝的命令下诏,赦免了很多罪人、奴隶,准备袭击吕后以及太子。

贵州省17064103766: “上尝从容与信言诸将能不,各有差”是什么意思? -
阮园淑捷: 意思是:刘邦曾经在闲暇时与韩信讨论各位将领所拥有的才能大小,将领们各有高低. 1.原文上尝从容与信言诸将能不同“否”,各有差,高低.上问曰:“如我,能将几何?”信曰:“陛下不过能将十万.”上曰:“于君何如?”曰:“臣...

贵州省17064103766: 原文:上尝从容与信言诸将能不,各有差.上问曰:“如我,能将几何?” 译文: 刘邦曾经在闲暇时与韩信论及各位将领才能的大小.各有高低.刘邦问:“像... -
阮园淑捷:[答案] 语气助词 其实文言文的单个词语注释是对的但有些得根据原文翻译而来有所变化

贵州省17064103766: "上常从容与信言诸将能不,各有差"这句话的意思是什么?```````特别是`各有差`是什么意思啊他们的看法有些差别还是各自都有不足还是各有高低我就问那... -
阮园淑捷:[答案] 原文 上尝从容与信言诸将能不同“否”,各有差,高低.上问曰:“如我,能将几何?”信曰:“陛下不过能将十万.”上曰:“于君何如?”曰:“臣多多益善耳.”上笑曰:“多多益善,何为为我禽同“擒”?”信曰:“陛下不能将...

贵州省17064103766: "上常从容与信言诸将能不,各有差"这句话的意思是什么?? -
阮园淑捷: 原文 上尝从容与信言诸将能不同“否”,各有差,高低.上问曰:“如我,能将几何?”信曰:“陛下不过能将十万.”上曰:“于君何如?”曰:“臣多多益善耳.”上笑曰:“多多益善,何为为我禽同“擒”?”信曰:“陛下不能将兵,而...

贵州省17064103766: 翻译文言文:1上常从容与信者诸将能不,各有差.2信乃谋与家臣夜诈诏赦诸官徒奴,欲发以袭吕后、太子. -
阮园淑捷:[答案] 皇上经常从容地和韩信议论各个将领的高下,认为他们各有长短. 韩信就和家臣商量,夜里假传诏书赦免各官府服役的罪犯和奴隶,打算发动他们去袭击吕后和太子.

贵州省17064103766: 韩信将兵的文言文,急上尝从容与信言诸将能(不),各有差.上问曰:如我能(将)几何?信曰:陛下不过能将十万.上曰:(于君如何)?曰:臣多多益善... -
阮园淑捷:[答案] 不:应该是“否”的通假字 将:领兵,统军 于君如何:对于你又怎么样呢(就是“你又能带多少兵呢”的意思) 多多益善... (这里的“禽”字不敢确定,按说应该是“擒”的通假字,但根据史料,韩信是从项羽处开小差到刘邦手下的,并无捉获之...

贵州省17064103766: 文言文翻译:上尝从容与信言诸将能不,各有差. -
阮园淑捷: 皇帝(这里是汉高祖刘邦)曾经从容的对韩信讨论(他手下的)众多将领的能力和不足(也可以理解成优缺点),他们各自不同.

贵州省17064103766: "上掌从容与信言诸将能不,各有差"出自? -
阮园淑捷: 《史记·淮阴侯列传》,讲得是韩信将兵,多多益善的故事.

贵州省17064103766: 上尝从容与信言诸将能....... 出自那篇文言文 -
阮园淑捷: 上尝从容与信言诸将能各有差.上问曰:「如我,能将几何?」信曰:「陛下不过能将十万.」上曰:「如公何如?」曰:「如臣,多多益善耳.」上笑曰:「多多益善,何为为我禽?」出自 《汉史.韩彭英卢吴传第四》

贵州省17064103766: 上常从容与信言诸将能不,各有差.上问曰:“如我,能将几何?”信曰:“陛下不过能将十万.”上曰:“于公何如?”曰:“如臣,多多而益善耳.”... -
阮园淑捷:[答案] 小题1:C小题1:陛下不善于带兵,但善于统领将领,这就是韩信我被陛下捉住的原因了.(重点词语准确,句子通顺即可,2分)小题1:韩信点兵,多多益善.(1分) 答案示例:过分自信、自傲、自负. 小...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网